first commit
This commit is contained in:
@@ -0,0 +1,793 @@
|
||||
# Ramli Baharuddin <ramli.baharuddin@relawanjurnal.id>, 2021.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:51+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-14 11:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ramli Baharuddin <ramli.baharuddin@relawanjurnal.id>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/"
|
||||
"admin/id_ID/>\n"
|
||||
"Language: id_ID\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "admin.systemInfo.settingName"
|
||||
msgstr "Pengaturan Nama"
|
||||
|
||||
msgid "admin.systemInfo.settingValue"
|
||||
msgstr "Pengaturan Nilai"
|
||||
|
||||
msgid "admin.adminFunctions"
|
||||
msgstr "Fungsi Administratif"
|
||||
|
||||
msgid "admin.deleteCache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.deleteCache.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.clearDataCache"
|
||||
msgstr "Hapus Data Cache"
|
||||
|
||||
msgid "admin.clearTemplateCache"
|
||||
msgstr "Hapus Template Cache"
|
||||
|
||||
msgid "admin.configFileUpdatedInstructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"File konfigurasi Anda telah sukses diupdate. Jika situs Anda tidak lagi "
|
||||
"berfungsi dengan benar, Anda mungkin perlu memperbaiki konfigurasi Anda "
|
||||
"secara manual dengan mengedit <tt>config.inc.php</tt> secara langsung."
|
||||
|
||||
msgid "admin.confirmClearTemplateCache"
|
||||
msgstr "Apakah Anda yakin ingin membersihkan template cache yang disusun?"
|
||||
|
||||
msgid "admin.confirmExpireSessions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Apakah Anda yakin ingin mengakhiri seluruh sesi pengguna? Semua pengguna "
|
||||
"yang sedang masuk ke dalam sistem akan dipaksa untuk login kembali (termasuk "
|
||||
"Anda)."
|
||||
|
||||
msgid "admin.contentsOfConfigFile"
|
||||
msgstr "File konfigurasi isi"
|
||||
|
||||
msgid "admin.contexts.confirmDelete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yakin ingin menghapus secara permanen {$contextName} dan seluruh isinya?"
|
||||
|
||||
msgid "admin.currentVersion"
|
||||
msgstr "Versi Terkini"
|
||||
|
||||
msgid "admin.dateInstalled"
|
||||
msgstr "Tanggal penginstalan"
|
||||
|
||||
msgid "admin.displayConfigFileInstructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Isi dari konfigurasi yang sudah diupdate milik Anda ditampilkan sekarang. "
|
||||
"Untuk menerapkan perubahan konfigurasi Anda harus membuka <tt>config.inc."
|
||||
"php</tt> di text editor yang sesuai dan mengganti isinya dengan isi text "
|
||||
"editor di bawah ini."
|
||||
|
||||
msgid "admin.displayNewSystemConfig"
|
||||
msgstr "Tampilkan Konfigurasi Baru"
|
||||
|
||||
msgid "admin.expireSessions"
|
||||
msgstr "Akhiri Sesi Pengguna"
|
||||
|
||||
msgid "admin.expireSessions.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.languages.cantDisable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bahasa ini adalah bahasa utama situs web. Anda tidak bisa menonaktifkannya "
|
||||
"sebelum memilih bahasa utama lain."
|
||||
|
||||
msgid "admin.languages.confirmSitePrimaryLocaleChange"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yakin ingin mengganti bahasa utama situs web? Nama pengguna, yang diperlukan "
|
||||
"dalam bahasa utama situs, akan disalin dari bahasa utama yang ada apabila "
|
||||
"belum ditemukan."
|
||||
|
||||
msgid "admin.languages.confirmReload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Apakah Anda yakin ingin memuat ulang locale ini? Ini akan menghapus semua "
|
||||
"data spesifik-locale yang sudah ada seperti template email yang disesuaikan."
|
||||
|
||||
msgid "admin.languages.installedLocales"
|
||||
msgstr "Locale yang diinstal"
|
||||
|
||||
msgid "admin.languages.installLanguages"
|
||||
msgstr "Mengatur Locale"
|
||||
|
||||
msgid "admin.languages.availableLocales"
|
||||
msgstr "Bahasa yang Tersedia"
|
||||
|
||||
msgid "admin.languages.installLocale"
|
||||
msgstr "Install Bahasa"
|
||||
|
||||
msgid "admin.languages.installLocales"
|
||||
msgstr "Instal"
|
||||
|
||||
msgid "admin.languages.installNewLocales"
|
||||
msgstr "Instal Locale"
|
||||
|
||||
msgid "admin.languages.languageSettings"
|
||||
msgstr "Pengaturan Locale"
|
||||
|
||||
msgid "admin.languages.noLocalesAvailable"
|
||||
msgstr "Tidak ada locale tambahan yang tersedia untuk instalasi."
|
||||
|
||||
msgid "admin.languages.reload"
|
||||
msgstr "Reload locale"
|
||||
|
||||
msgid "admin.languages.uninstall"
|
||||
msgstr "Uninstal locale"
|
||||
|
||||
msgid "admin.phpInfo"
|
||||
msgstr "Informasi PHP Selengkapnya"
|
||||
|
||||
msgid "admin.scheduledTask"
|
||||
msgstr "Tugas Terjadwal"
|
||||
|
||||
msgid "admin.scheduledTask.startTime"
|
||||
msgstr "Proses tugas dimulai."
|
||||
|
||||
msgid "admin.scheduledTask.stopTime"
|
||||
msgstr "Proses tugas dihentikan."
|
||||
|
||||
msgid "admin.scheduledTask.noLog"
|
||||
msgstr "Tugas tidak menghasilkan log."
|
||||
|
||||
msgid "admin.scheduledTask.depositDois"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.scheduledTask.downloadLog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Instalasi {$softwareName} Anda secara otomatis menjalankan dan menyelesaikan "
|
||||
"tugas ini dan Anda dapat mengunduh file lognya di sini: {$url}"
|
||||
|
||||
msgid "admin.scheduledTask.editorialReminder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.scheduledTask.editorialReminder.logStart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.scheduledTask.editorialReminder.logEnd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.scheduledTask.confirmClearLogs"
|
||||
msgstr "Anda yakin ingin menghapus semua log pelaksanaan tugas terjadwal?"
|
||||
|
||||
msgid "admin.scheduledTask.clearLogs"
|
||||
msgstr "Bersihkan Log Eksekusi Tugas Terjadwal"
|
||||
|
||||
msgid "admin.scheduledTask.clearLogs.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.scheduledTask.clearLogs.delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.scheduledTask.publishSubmissions"
|
||||
msgstr "Terbitkan naskah yang telah dijadwalkan terbit"
|
||||
|
||||
msgid "admin.scheduledTask.reviewReminder"
|
||||
msgstr "Pengingat Review"
|
||||
|
||||
msgid "admin.scheduledTask.statisticsReport"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.scheduledTask.subscriptionExpiryReminder"
|
||||
msgstr "Pengingat masa habis berlangganan"
|
||||
|
||||
msgid "admin.scheduledTask.removeUnvalidatedExpiredUsers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.scheduledTask.removeFailedJobs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.scheduledTask.processQueueJobs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.scheduledTask.updateGeoDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.scheduledTask.updateGeoDB.fileRename.error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader"
|
||||
msgstr "Beban loader file statistik pemakaian"
|
||||
|
||||
msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.processingPathNotEmpty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.job.processLogFile.openFileFailed"
|
||||
msgstr "File {$file} tidak bisa dibuka sehingga ditolak."
|
||||
|
||||
msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.veryOldLogFile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.monthExists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.job.processLogFile.wrongLoglineFormat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.job.processLogFile.invalidLogEntry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.job.processLogFile.invalidLogEntry.time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.job.processLogFile.invalidLogEntry.contextId"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.job.processLogFile.invalidLogEntry.submissionId"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.job.processLogFile.invalidLogEntry.representationId"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.job.processLogFile.invalidLogEntry.assocType"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.job.processLogFile.invalidLogEntry.fileType"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.job.processLogFile.invalidLogEntry.country"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.job.processLogFile.invalidLogEntry.region"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.job.processLogFile.invalidLogEntry.institutionIds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.job.processLogFile.insertError"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.jobDispatched"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.server.apacheVersion"
|
||||
msgstr "Versi Apache"
|
||||
|
||||
msgid "admin.server.dbDriver"
|
||||
msgstr "Database driver"
|
||||
|
||||
msgid "admin.server.dbVersion"
|
||||
msgstr "Versi server database"
|
||||
|
||||
msgid "admin.serverInformation"
|
||||
msgstr "Informasi Server"
|
||||
|
||||
msgid "admin.server.phpVersion"
|
||||
msgstr "Versi PHP"
|
||||
|
||||
msgid "admin.server.platform"
|
||||
msgstr "Platform OS"
|
||||
|
||||
msgid "admin.settings"
|
||||
msgstr "Pengaturan"
|
||||
|
||||
msgid "admin.settings.about"
|
||||
msgstr "Deskripsi Situs"
|
||||
|
||||
msgid "admin.settings.enableBulkEmails.label"
|
||||
msgstr "Email Sampah"
|
||||
|
||||
msgid "admin.settings.contactEmail"
|
||||
msgstr "Email Kontak Utama"
|
||||
|
||||
msgid "admin.settings.contactName"
|
||||
msgstr "Nama Kontak Utama"
|
||||
|
||||
msgid "admin.settings.introduction"
|
||||
msgstr "Pendahuluan"
|
||||
|
||||
msgid "admin.settings.minPasswordLength"
|
||||
msgstr "Panjang Kata Sandi Min"
|
||||
|
||||
msgid "admin.settings.restrictBulkEmails"
|
||||
msgstr "Batasi Email Massal"
|
||||
|
||||
msgid "admin.settings.disableBulkEmailRoles.label"
|
||||
msgstr "Nonaktifkan Peran"
|
||||
|
||||
msgid "admin.settings.disableBulkEmailRoles.adminOnly"
|
||||
msgstr "Hanya administrator yang dapat mengubah pengaturan ini."
|
||||
|
||||
msgid "admin.settings.siteLanguage"
|
||||
msgstr "Bahasa Situs"
|
||||
|
||||
msgid "admin.settings.siteStyleSheetInvalid"
|
||||
msgstr "Format Stylesheet situs tidak valid. Format yang diterima adalah .css."
|
||||
|
||||
msgid "admin.settings.siteStyleSheet"
|
||||
msgstr "Style Sheet"
|
||||
|
||||
msgid "admin.settings.siteLogo"
|
||||
msgstr "Logo Situs"
|
||||
|
||||
msgid "admin.settings.siteTitle"
|
||||
msgstr "Nama Situs"
|
||||
|
||||
msgid "admin.settings.siteTheme"
|
||||
msgstr "Tema Situs"
|
||||
|
||||
msgid "admin.siteAdmin"
|
||||
msgstr "Administrasi Situs"
|
||||
|
||||
msgid "admin.siteManagement"
|
||||
msgstr "Manajemen Situs"
|
||||
|
||||
msgid "admin.siteSettings"
|
||||
msgstr "Pengaturan Situs"
|
||||
|
||||
msgid "admin.siteSetup"
|
||||
msgstr "Pengaturan Situs"
|
||||
|
||||
msgid "admin.systemConfigFileReadError"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"File konfigurasi <tt>config.inc.php</tt> tidak ada, tidak terbaca, atau "
|
||||
"invalid."
|
||||
|
||||
msgid "admin.systemInformation"
|
||||
msgstr "Informasi Sistem"
|
||||
|
||||
msgid "admin.systemInformation.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.systemInformation.view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.versionBuild"
|
||||
msgstr "Tubuh"
|
||||
|
||||
msgid "admin.version.checkForUpdates"
|
||||
msgstr "Cek untuk update"
|
||||
|
||||
msgid "admin.version.downloadPackage"
|
||||
msgstr "Unduh"
|
||||
|
||||
msgid "admin.version.downloadPatch"
|
||||
msgstr "Unduh Patch"
|
||||
|
||||
msgid "admin.versionHistory"
|
||||
msgstr "Sejarah Versi"
|
||||
|
||||
msgid "admin.version.latest"
|
||||
msgstr "Versi Terbaru"
|
||||
|
||||
msgid "admin.versionMajor"
|
||||
msgstr "Mayor"
|
||||
|
||||
msgid "admin.versionMinor"
|
||||
msgstr "Minor"
|
||||
|
||||
msgid "admin.version.moreInfo"
|
||||
msgstr "Informasi lebih lanjut"
|
||||
|
||||
msgid "admin.versionRevision"
|
||||
msgstr "Revisi"
|
||||
|
||||
msgid "admin.version.updateAvailable"
|
||||
msgstr "Versi yang telah diupdate sudah tersedia"
|
||||
|
||||
msgid "admin.version.upToDate"
|
||||
msgstr "Sistem Anda up-to-date"
|
||||
|
||||
msgid "admin.version"
|
||||
msgstr "Versi"
|
||||
|
||||
msgid "admin.fileLoader.wrongBasePathLocation"
|
||||
msgstr "Alamat utama {$path} harus berada di direktori file publik."
|
||||
|
||||
msgid "admin.fileLoader.pathNotAccessible"
|
||||
msgstr "Folder {$path} bukan sebuah direktori atau tidak dapat dibaca."
|
||||
|
||||
msgid "admin.fileLoader.moveFileFailed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"File {$filename} tidak bisa dipindahkan dari {$currentFilePath} ke "
|
||||
"{$destinationPath}"
|
||||
|
||||
msgid "admin.fileLoader.fileProcessed"
|
||||
msgstr "File {$filename} telah diproses dan disimpan."
|
||||
|
||||
msgid "admin.fileLoader.emailSubject"
|
||||
msgstr "Pemuat File"
|
||||
|
||||
msgid "admin.error.gzDecompressFile.gzopen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.error.gzDecompressFile.fopen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.error.gzDecompressFile.gzread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.error.gzDecompressFile.fwrite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.error.gzDecompressFile.fclose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.error.gzDecompressFile.gzclose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.error.gzDecompressFile.unlink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.error.gzCompressFile.gzopen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.error.gzCompressFile.fopen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.error.gzCompressFile.fread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.error.gzCompressFile.gzwrite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.error.gzCompressFile.fclose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.error.gzCompressFile.gzclose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.error.gzCompressFile.unlink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.languages.noLocalesToDownload"
|
||||
msgstr "Tidak ada bahasa yang dapat diunduh."
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.usage.title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.usage.parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.available.commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.maintenance.message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.list.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.purge.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.test.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.work.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.failed.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.run.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.run.completed.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.run.empty.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.total.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.help.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.usage.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.empty.option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.failed.title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.job.display.name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.attempts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.reserved.at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.available.at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.created.at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.failed.at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.exception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.pagination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.pagination.current"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.pagination.previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.pagination.next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.purge.without.id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.test.job.failed.dispatch.message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.test.job.success.dispatch.message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.test.invalid.option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.purge.invalid.id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.purge.successful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.purge.impossible.to.purge.empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.purge.impossible.to.purge.all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.purge.successful.all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.failed.clear.successful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.failed.redispatch.successful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.total.failed.jobs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.total.jobs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.option.doesnt.exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.mean.those"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.jobs.totalCount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.jobs.failed.totalCount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.jobs.viewQueuedJobs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "navigation.tools.jobs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "navigation.tools.jobs.failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "navigation.tools.jobs.failed.details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "navigation.tools.jobs.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "navigation.tools.jobs.view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "navigation.tools.jobs.failed.view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "navigation.tools.job.failed.details.view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.job.failed.list.attribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.job.failed.list.attribute.value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.jobs.list.id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.jobs.list.displayName"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.jobs.list.queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.jobs.list.connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.jobs.list.attempts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.jobs.list.createdAt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.jobs.list.failedAt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.jobs.list.payload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.jobs.list.exception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.jobs.list.actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.jobs.failedAt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.jobs.createdAt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.jobs.failed.action.redispatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.jobs.failed.action.redispatch.all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.job.compileMetrics.returnToStaging.error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.job.compileMetrics.error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.settings.statistics.collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.settings.statistics.collection.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.settings.statistics.storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.settings.statistics.storage.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.settings.statistics.sushi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.settings.statistics.sushi.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.settings.statistics.keepDaily"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.settings.statistics.keepDaily.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.settings.statistics.keepDaily.keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.settings.statistics.keepDaily.discard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.settings.statistics.compressStatsLogs.label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.settings.statistics.compressStatsLogs.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.settings.statistics.compressStatsLogs.default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.settings.statistics.compressStatsLogs.compress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.settings.statistics.publicSushiApi.private"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.settings.statistics.sushiPlatform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.settings.statistics.sushiPlatform.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.settings.statistics.sushiPlatform.sushiPlatformID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.settings.statistics.sushiPlatform.sushiPlatformID.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.settings.statistics.sushiPlatform.sushiPlatformID.required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.options.title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.options.usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.options.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.connection.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.queue.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.name.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.backoff.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.memory.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.timeout.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.sleep.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.tries.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.force.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.stopWhenEmpty.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.maxJobs.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.maxTime.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.rest.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.test.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "admin.saveSystemConfig"
|
||||
#~ msgstr "Simpan Konfigurasi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "admin.serverInformationDescription"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Informasi mengenai sistem operasi dan versi perangkat lunak server. Klik "
|
||||
#~ "<span class=\"highlight\">Informasi Detail PHP</span> untuk melihat "
|
||||
#~ "detail konfigurasi server PHP."
|
||||
|
||||
#~ msgid "admin.settings.passwordCharacters"
|
||||
#~ msgstr "Karakter"
|
||||
@@ -0,0 +1,346 @@
|
||||
# Ramli Baharuddin <ramli.baharuddin@relawanjurnal.id>, 2021, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-21 03:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ramli Baharuddin <ramli.baharuddin@relawanjurnal.id>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/api/"
|
||||
"id/>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "api.400.paramNotSupported"
|
||||
msgstr "Parameter {$param} tidak didukung."
|
||||
|
||||
msgid "api.400.propReadOnly"
|
||||
msgstr "Properti {$prop} tidak dapat dimodifikasi."
|
||||
|
||||
msgid "api.400.invalidApiToken"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Token API tidak bisa divalidasi. Ini mengindikasikan galat pada token API "
|
||||
"atau token API sudah tidak valid."
|
||||
|
||||
msgid "api.400.tokenCouldNotBeDecoded"
|
||||
msgstr "ApiToken tidak bisa dipecahkan karena galat berikut: {$error}"
|
||||
|
||||
msgid "api.400.requireEmailSubjectBody"
|
||||
msgstr "Anda harus mengisi subjek dan isi email."
|
||||
|
||||
msgid "api.files.400.notAllowedCreatedAt"
|
||||
msgstr "Tidak dapat mengubah waktu pembuatannya."
|
||||
|
||||
msgid "api.dois.403.prefixRequired"
|
||||
msgstr "Awalan DOI diperlukan untuk membuat DOI."
|
||||
|
||||
msgid "api.403.unauthorized"
|
||||
msgstr "Anda tidak berwenang mengakses sumber yang Anda diminta."
|
||||
|
||||
msgid "api.404.resourceNotFound"
|
||||
msgstr "Sumber yang diminta tidak ditemukan."
|
||||
|
||||
msgid "api.404.endpointNotFound"
|
||||
msgstr "URL yang diminta tidak dikenali."
|
||||
|
||||
msgid "api.500.apiSecretKeyMissing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Token API tidak bisa digunakan untuk mengakses website ini karena admin "
|
||||
"website belum membuat kunci rahasia."
|
||||
|
||||
msgid "api.announcements.404.announcementNotFound"
|
||||
msgstr "Pengumuman yang Anda minta tidak ditemukan."
|
||||
|
||||
msgid "api.institutions.404.institutionNotFound"
|
||||
msgstr "Institusi yang Anda minta tidak ditemukan."
|
||||
|
||||
msgid "api.contexts.400.localesNotSupported"
|
||||
msgstr "Belum mendukung bahasa di bawah ini: {$locales}."
|
||||
|
||||
msgid "api.dois.403.editItemOutOfContext"
|
||||
msgstr "Anda tidak dapat mengedit DOI item yang tidak ada dalam konteks ini."
|
||||
|
||||
msgid "api.dois.403.pubTypeNotRecognized"
|
||||
msgstr "Jenis publikasi tidak dikenali."
|
||||
|
||||
msgid "api.dois.404.contextNotFound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Endpoint ini tidak tersedia dari namespace di seluruh situs, dan harus "
|
||||
"diminta untuk konteks tertentu."
|
||||
|
||||
msgid "api.dois.404.doiNotFound"
|
||||
msgstr "DOI yang Anda cari tidak ditemukan."
|
||||
|
||||
msgid "api.dois.404.pubObjectNotFound"
|
||||
msgstr "Objek publikasi yang Anda cari tidak ditemukan."
|
||||
|
||||
msgid "api.dois.404.submissionNotFound"
|
||||
msgstr "Naskah yang Anda cari tidak ditemukan."
|
||||
|
||||
msgid "api.dois.400.noUnpublishedItems"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Item yang belum tidak dapat diekspor/disetor. Cabut item yang belum terbit "
|
||||
"dan coba lagi."
|
||||
|
||||
msgid "api.dois.400.creationFailed"
|
||||
msgstr "Terjadi kesalahan dan objek DOI tidak dapat dibuat."
|
||||
|
||||
msgid "api.dois.400.xmlExportFailed"
|
||||
msgstr "Terjadi kesalahan validasi XML sehingga XML tidak dapat diekspor."
|
||||
|
||||
msgid "api.dois.400.markRegisteredFailed"
|
||||
msgstr "Terjadi kesalahan dan beberapa item naskah tidak ditandai terdaftar."
|
||||
|
||||
msgid "api.dois.400.depositFailed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Beberapa item gagal disetor. Silakan periksa item satu per satu untuk "
|
||||
"melihat pesan kesalahan khususnya."
|
||||
|
||||
msgid "api.dois.404.noPubObjectIncluded"
|
||||
msgstr "Tidak ada objek publikasi valid yang disertakan dengan permintaan."
|
||||
|
||||
msgid "api.dois.400.invalidPubObjectIncluded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Satu atau beberapa objek publikasi yang tidak valid disertakan dengan "
|
||||
"permintaan."
|
||||
|
||||
msgid "api.dois.400.invalidPluginType"
|
||||
msgstr "Plugin yang diatur saat ini harus berupa plugin agen pendaftaran."
|
||||
|
||||
msgid "api.decisions.403.alreadyPublished"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anda tidak dapat merekam keputusan atau merekomendasikan keputusan untuk "
|
||||
"naskah ini karena telah diterbutkan."
|
||||
|
||||
msgid "api.emails.400.missingBody"
|
||||
msgstr "Anda harus mencantumkan surel yang akan dikirimi."
|
||||
|
||||
msgid "api.emails.400.missingSubject"
|
||||
msgstr "Subjek email wajib diisi."
|
||||
|
||||
msgid "api.emails.400.missingUserGroups"
|
||||
msgstr "Indikasikan peran pengguna yang harus menerima surel ini."
|
||||
|
||||
msgid "api.emails.403.notAllowedUserGroup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anda tidak diijinkan mengirim surel ke pengguna dengan satu atau peran yang "
|
||||
"dipilih."
|
||||
|
||||
msgid "api.emailTemplates.400.invalidAlternateTo"
|
||||
msgstr "Template email inu bukan bawaan untuk email yang dikenal."
|
||||
|
||||
msgid "api.emailTemplates.400.invalidContext"
|
||||
msgstr "Konteks ini tidak valid."
|
||||
|
||||
msgid "api.emailTemplates.404.templateNotFound"
|
||||
msgstr "Template surel yang Anda minta tidak ditemukan."
|
||||
|
||||
msgid "api.files.400.noUpload"
|
||||
msgstr "Tidak ada file yang akan diunggah ditemukan sesuai permintaan."
|
||||
|
||||
msgid "api.files.400.uploadFailed"
|
||||
msgstr "Satu file atau lebih tidak dapat diunggah."
|
||||
|
||||
msgid "api.files.400.fileSize"
|
||||
msgstr "File lebih besar dari {$maxSize} tidak bisa diunggah."
|
||||
|
||||
msgid "api.files.400.config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"File tidak dapat diunggah karena konfigurasi server terjadi error. Hubungi "
|
||||
"pihak admin sistem."
|
||||
|
||||
msgid "api.publication.403.alreadyPublished"
|
||||
msgstr "Terbitan yang ingin Anda publikasi telah diterbitkan."
|
||||
|
||||
msgid "api.publication.403.alreadyUnpublished"
|
||||
msgstr "Publikasi yang ingin Anda batalkan belum dipublikasi."
|
||||
|
||||
msgid "api.publication.403.cantEditPublished"
|
||||
msgstr "Anda tidak boleh menyunting terbitan ini karena sudah terbit."
|
||||
|
||||
msgid "api.publication.403.cantEditStatus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anda tidak bisa mengubah status melalui API secara langsung. Gunakan titik "
|
||||
"akhir /publish dan /unpublish."
|
||||
|
||||
msgid "api.publication.403.cantDeletePublished"
|
||||
msgstr "Anda harus membatalkan publikasi ini sebelum bisa menghapusnya."
|
||||
|
||||
msgid "api.publicFiles.400.extensionNotSupported"
|
||||
msgstr "Anda hanya bisa mengunggah tipe file berikut: {$fileTypes}."
|
||||
|
||||
msgid "api.publicFiles.400.invalidImage"
|
||||
msgstr "Gambar yang diunggah tidak valid."
|
||||
|
||||
msgid "api.publicFiles.400.mimeTypeNotMatched"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"File yang diunggah tidak sesuai dengan ekstensi file. Hal ini dikarenakan "
|
||||
"bila sebuah file telah di-rename menjadi tipe file yang tidak didukung, "
|
||||
"misalnya mengubah photo.png menjadi photo.jpg."
|
||||
|
||||
msgid "api.publicFiles.403.unauthorized"
|
||||
msgstr "Anda tidak diperbolehkan mengunggah file."
|
||||
|
||||
msgid "api.publicFiles.413.noDirSpace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anda tidak memiliki cukup ruang pada direktori pengguna. File yang diunggah "
|
||||
"{$fileUploadSize}kb dan yang tersisa {$dirSizeLeft}kb."
|
||||
|
||||
msgid "api.publicFiles.500.badFilesDir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Direktori file publik tidak ditemukan atau file tidak dapat disimpan. "
|
||||
"Silakan hubungi administrator untuk mengatasinya."
|
||||
|
||||
msgid "api.stats.400.wrongDateFormat"
|
||||
msgstr "FOrmat tanggal harus mengikuti YYYY-MM-DD."
|
||||
|
||||
msgid "api.stats.400.wrongDateRange"
|
||||
msgstr "Tanggal mulai tidak boleh melebihi tanggal akhir."
|
||||
|
||||
msgid "api.stats.400.earlyDateRange"
|
||||
msgstr "Tanggal mulai tidak boleh sebelum 2001-01-01."
|
||||
|
||||
msgid "api.stats.400.lateDateRange"
|
||||
msgstr "Tanggal akhir tidak boleh setelah kemarin."
|
||||
|
||||
msgid "api.stats.400.wrongTimelineInterval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Permintaan tidak valid. timelineInterval harus dalam `hari` atau `bulan`."
|
||||
|
||||
msgid "api.stats.400.invalidOrderDirection"
|
||||
msgstr "Permintaan tidak valid. orderDirection harus `desc` atau `asc`."
|
||||
|
||||
msgid "api.stats.400.invalidTimelineInterval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Permintaan Anda tidak valid. Interval timeline harus berupa `hari` atau "
|
||||
"`bulan`."
|
||||
|
||||
msgid "api.submissionFiles.400.assocTypeAndIdRequired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anda tidak dapat mengubah asosiasi file tanpa memberikan assocType dan "
|
||||
"assocId."
|
||||
|
||||
msgid "api.submissionFiles.400.badDependentFileAssocType"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anda tidak dapat mengasosiasikan file dari tahap file ini dengan file naskah "
|
||||
"lain."
|
||||
|
||||
msgid "api.submissionFiles.400.badNoteAssocType"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anda tidak dapat mengasosiasikan file dari tahap file ini dengan catatan "
|
||||
"diskusi."
|
||||
|
||||
msgid "api.submissionFiles.400.badReviewAssignmentAssocType"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anda tidak dapat mengasosiasikan file dari tahap file ini dengan penugasan "
|
||||
"review."
|
||||
|
||||
msgid "api.submissionFiles.400.badReviewRoundAssocType"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anda tidak dapat mengasosiasikan file dari tahap file ini dengan putaran "
|
||||
"review."
|
||||
|
||||
msgid "api.submissionFiles.400.missingReviewRoundAssocType"
|
||||
msgstr "Tentukanlah putaran review ketika meminta file dalam tahap review."
|
||||
|
||||
msgid "api.submissionFiles.400.noFileStageId"
|
||||
msgstr "Anda harus memberikan file stage."
|
||||
|
||||
msgid "api.submissionFiles.400.invalidFileStage"
|
||||
msgstr "Tahap file yang Anda berikan tidak valid."
|
||||
|
||||
msgid "api.submissionsFiles.400.noParams"
|
||||
msgstr "Tidak ada perubahan ditemukan pada permintaan mengedit file ini."
|
||||
|
||||
msgid "api.submissionFiles.400.reviewRoundIdRequired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anda harus memberikan id ronde review saat memindahkan file ke tahapan file "
|
||||
"ini."
|
||||
|
||||
msgid "api.submissionFiles.400.reviewRoundSubmissionNotMatch"
|
||||
msgstr "Putaran review yang Anda berikan bukan bagian dari naskah ini."
|
||||
|
||||
msgid "api.submissionFiles.403.unauthorizedFileStageId"
|
||||
msgstr "Anda tidak berhak mengakses file ini."
|
||||
|
||||
msgid "api.submissionFiles.403.unauthorizedFileStageIdWrite"
|
||||
msgstr "Anda tidak diizinkan untuk menambah dan mengedit file-file ini."
|
||||
|
||||
msgid "api.submissionFiles.403.unauthorizedReviewRound"
|
||||
msgstr "Anda tidak diizinkan untuk mengakses file dalam putaran review ini."
|
||||
|
||||
msgid "api.submissions.400.missingRequired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Permintaan Anda tidak dapat dipenuhi kerena tidak memberikan informasi yang "
|
||||
"dibutuhkan."
|
||||
|
||||
msgid "api.submissions.400.invalidIssueIdentifiers"
|
||||
msgstr "Volume, nomor atau tahun yang diminta tidak valid."
|
||||
|
||||
msgid "api.submissions.400.invalidSubmitAs"
|
||||
msgstr "Anda tidak bisa mengirim dengan peran pengguna ini."
|
||||
|
||||
msgid "api.submissions.403.csrfTokenFailure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Permintaan ditolak. Kemungkinan karena masa login sudah habis. Coba reload "
|
||||
"halaman dan coba lagi."
|
||||
|
||||
msgid "api.submissions.403.deleteSubmissionOutOfContext"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anda tidak dapat menghapus naskah yang tidak ditujukan pada konteks ini."
|
||||
|
||||
msgid "api.submissions.403.requestedOthersUnpublishedSubmissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hanya boleh membuka naskah yang belum terbit yang telah ditugaskan kepada "
|
||||
"Anda."
|
||||
|
||||
msgid "api.submissions.403.unauthorizedDeleteSubmission"
|
||||
msgstr "Anda tidak berwenang menghapus naskah ini."
|
||||
|
||||
msgid "api.submissions.403.userCantEdit"
|
||||
msgstr "Anda tidak diperbolehkan menynting publikasi ini."
|
||||
|
||||
msgid "api.submissions.404.siteWideEndpoint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Titik akhir ini tidak tersedia dari konteks. Harusnya dapat diakses melalui "
|
||||
"site-wide namespace."
|
||||
|
||||
msgid "api.themes.404.themeUnavailable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tema aktif, {$themePluginPath}, tidak diaktifkan dan mungkin belum terinstal."
|
||||
|
||||
msgid "api.vocabs.400.localeNotSupported"
|
||||
msgstr "Bahasa {$locale} belum didukung."
|
||||
|
||||
msgid "api.mailables.404.mailableNotFound"
|
||||
msgstr "Email yang dicari tidak ditemukan."
|
||||
|
||||
msgid "api.jobs.404.failedJobNotFound"
|
||||
msgstr "Tugas gagal tidak ditemukan dalam daftar tugas gagal."
|
||||
|
||||
msgid "api.jobs.406.failedJobPayloadMissing"
|
||||
msgstr "Tugas gagal kehilangan muatan akan ditugaskan ulang."
|
||||
|
||||
msgid "api.jobs.406.failedJobEmpty"
|
||||
msgstr "Tidak ada tugas gagal dalam daftar."
|
||||
|
||||
msgid "api.jobs.400.failedJobRedispatchedFailed"
|
||||
msgstr "Tidak dapat menugaskan ulang tugas yang gagal."
|
||||
|
||||
msgid "api.jobs.200.failedJobRedispatchedSucceed"
|
||||
msgstr "Tugas yang gagal berhasil dikirim ulang."
|
||||
|
||||
msgid "api.jobs.200.allFailedJobRedispatchedSucceed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Semua tugas gagal yang dapat dikirim ulang dengan payload yang valid telah "
|
||||
"berhasil diantrekan kembali."
|
||||
|
||||
msgid "api.jobs.400.failedJobDeleteFailed"
|
||||
msgstr "Tidak dapat menghapus tugas yang gagal dari daftar tugas gagal."
|
||||
|
||||
msgid "api.jobs.200.failedJobDeleteSucceed"
|
||||
msgstr "Tugas gagal berhasil duhapusdar daftar."
|
||||
|
||||
#~ msgid "api.vocabs.400.vocabNotSupported"
|
||||
#~ msgstr "Kosa kata {$vocab} belum didukung."
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -0,0 +1,164 @@
|
||||
# Ramli Baharuddin <ramli.baharuddin@relawanjurnal.id>, 2021.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-14 11:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ramli Baharuddin <ramli.baharuddin@relawanjurnal.id>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/"
|
||||
"default/id_ID/>\n"
|
||||
"Language: id_ID\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "default.groups.name.siteAdmin"
|
||||
msgstr "Admin Situs"
|
||||
|
||||
msgid "default.groups.plural.siteAdmin"
|
||||
msgstr "Admin Situs"
|
||||
|
||||
msgid "default.groups.name.productionEditor"
|
||||
msgstr "Editor produksi"
|
||||
|
||||
msgid "default.groups.plural.productionEditor"
|
||||
msgstr "Para editor produksi"
|
||||
|
||||
msgid "default.groups.abbrev.productionEditor"
|
||||
msgstr "ProdE"
|
||||
|
||||
msgid "default.groups.name.copyeditor"
|
||||
msgstr "Copyeditor"
|
||||
|
||||
msgid "default.groups.plural.copyeditor"
|
||||
msgstr "Para Copyeditor"
|
||||
|
||||
msgid "default.groups.abbrev.copyeditor"
|
||||
msgstr "CE"
|
||||
|
||||
msgid "default.groups.name.proofreader"
|
||||
msgstr "Proofreader"
|
||||
|
||||
msgid "default.groups.plural.proofreader"
|
||||
msgstr "Para proofreader"
|
||||
|
||||
msgid "default.groups.abbrev.proofreader"
|
||||
msgstr "PR"
|
||||
|
||||
msgid "default.groups.name.designer"
|
||||
msgstr "Desainer"
|
||||
|
||||
msgid "default.groups.plural.designer"
|
||||
msgstr "Para Desainer"
|
||||
|
||||
msgid "default.groups.abbrev.designer"
|
||||
msgstr "Desain"
|
||||
|
||||
msgid "default.groups.name.internalReviewer"
|
||||
msgstr "Peninjau Internal"
|
||||
|
||||
msgid "default.groups.plural.internalReviewer"
|
||||
msgstr "Para Peninjau Internal"
|
||||
|
||||
msgid "default.groups.abbrev.internalReviewer"
|
||||
msgstr "IR"
|
||||
|
||||
msgid "default.groups.name.marketing"
|
||||
msgstr "Koordinator penjualan dan pemasaran"
|
||||
|
||||
msgid "default.groups.plural.marketing"
|
||||
msgstr "Para koordinator penjualan dan pemasaran"
|
||||
|
||||
msgid "default.groups.abbrev.marketing"
|
||||
msgstr "MS"
|
||||
|
||||
msgid "default.groups.name.funding"
|
||||
msgstr "Koordinator pendanaan"
|
||||
|
||||
msgid "default.groups.plural.funding"
|
||||
msgstr "Para koordinator pendanaan"
|
||||
|
||||
msgid "default.groups.abbrev.funding"
|
||||
msgstr "FC"
|
||||
|
||||
msgid "default.groups.name.indexer"
|
||||
msgstr "Pengindeks"
|
||||
|
||||
msgid "default.groups.plural.indexer"
|
||||
msgstr "Pengindeks"
|
||||
|
||||
msgid "default.groups.abbrev.indexer"
|
||||
msgstr "IND"
|
||||
|
||||
msgid "default.groups.name.layoutEditor"
|
||||
msgstr "Editor Tata Letak"
|
||||
|
||||
msgid "default.groups.plural.layoutEditor"
|
||||
msgstr "Para Editor Tata Letak"
|
||||
|
||||
msgid "default.groups.abbrev.layoutEditor"
|
||||
msgstr "LE"
|
||||
|
||||
msgid "default.groups.name.author"
|
||||
msgstr "Penulis"
|
||||
|
||||
msgid "default.groups.plural.author"
|
||||
msgstr "Para Penulis"
|
||||
|
||||
msgid "default.groups.abbrev.author"
|
||||
msgstr "AU"
|
||||
|
||||
msgid "default.groups.name.translator"
|
||||
msgstr "Penerjemah"
|
||||
|
||||
msgid "default.groups.plural.translator"
|
||||
msgstr "Para Penerjemah"
|
||||
|
||||
msgid "default.groups.abbrev.translator"
|
||||
msgstr "Trans"
|
||||
|
||||
msgid "default.groups.name.reader"
|
||||
msgstr "Pembaca"
|
||||
|
||||
msgid "default.groups.plural.reader"
|
||||
msgstr "Para Pembaca"
|
||||
|
||||
msgid "default.groups.abbrev.reader"
|
||||
msgstr "Baca"
|
||||
|
||||
msgid "default.genres.other"
|
||||
msgstr "Lainnya"
|
||||
|
||||
msgid "default.genres.multimedia"
|
||||
msgstr "Multimedia"
|
||||
|
||||
msgid "default.genres.image"
|
||||
msgstr "Gambar"
|
||||
|
||||
msgid "default.genres.styleSheet"
|
||||
msgstr "HTML StyleSheet"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "default.contextSettings.emailSignature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<br/><hr /><br/><p><a href=\"{$contextUrl}\">{$contextName}</a></"
|
||||
"p><p>{$mailingAddress}</p><p>{$contactName}, <a href=\"mailto: "
|
||||
"{$contactEmail}\">{$contactEmail}</a></p>"
|
||||
|
||||
msgid "default.submission.step.beforeYouBegin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "default.submission.step.uploadFiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "default.submission.step.contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "default.submission.step.details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "default.submission.step.forTheEditors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "default.submission.step.review"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -0,0 +1,598 @@
|
||||
# Ramli Baharuddin <ramli.baharuddin@relawanjurnal.id>, 2021.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:51+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-14 11:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ramli Baharuddin <ramli.baharuddin@relawanjurnal.id>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/"
|
||||
"editor/id_ID/>\n"
|
||||
"Language: id_ID\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "editor.submissionArchive.confirmDelete"
|
||||
msgstr "Anda yakin ingin menghapus naskah ini secara permanen?"
|
||||
|
||||
msgid "editor.activityLog"
|
||||
msgstr "Log Kegiatan"
|
||||
|
||||
msgid "editor.submissionLibrary"
|
||||
msgstr "Pustaka"
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.workflowDecision.submission"
|
||||
msgstr "Keputusan direkam"
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.workflowDecision.submission.declined"
|
||||
msgstr "Naskah ditolak."
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.workflowDecision.submission.accepted"
|
||||
msgstr "Naskah diterima."
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.workflowDecision.submission.published"
|
||||
msgstr "Naskah diterbitkan."
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.workflowDecision.submission.reviewRound"
|
||||
msgstr "Dikirim untuk review putaran baru."
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.workflowDecision.submission.production"
|
||||
msgstr "Kirim ke bagian produksi."
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.workflowDecision.submission.underReview"
|
||||
msgstr "Naskah diterima untuk di-review."
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.workflowDecision.changeDecision"
|
||||
msgstr "Ubah keputusan"
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.workflowDecision.disallowedDecision"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.workflowDecision.invalidEditor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.workflowDecision.invalidRecipients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.workflowDecision.invalidReviewRound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.workflowDecision.invalidReviewRoundStage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.workflowDecision.invalidReviewRoundSubmission"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.workflowDecision.invalidStage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.workflowDecision.noUnassignedDecisions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.workflowDecision.requiredReviewRound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.workflowDecision.requiredDecidingEditor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.workflowDecision.submissionInvalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.workflowDecision.typeInvalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.notInitiated"
|
||||
msgstr "Proses review belum dimulai."
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.copyediting.personalMessageToUser"
|
||||
msgstr "Kirim pesan ke pengguna"
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.externalReviewDescription"
|
||||
msgstr "Pilih file di bawah ini untuk masuk ke tahap review."
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.fileAuditor.form.fileRequired"
|
||||
msgstr "Anda harus memilih setidaknya satu file untuk ditugaskan ke pengguna."
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.fileAuditor.form.messageRequired"
|
||||
msgstr "Anda harus menyertakan pesan pribadi."
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.fileAuditor.skipEmail"
|
||||
msgstr "Jangan mengirimkan surel ke Auditor"
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.fileAuditor.form.userRequired"
|
||||
msgstr "Anda harus memilih pengguna untuk ditugaskan."
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.uploadSelectFiles"
|
||||
msgstr "Unggah/Pilih File"
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.selectFiles"
|
||||
msgstr "Pilih File"
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.revisions"
|
||||
msgstr "Revisi"
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.review.reviewersDescription"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gunakan <em>+Tambah Peninjau</em> untuk mengundang pembaca meninjau naskah. "
|
||||
"Ikon buku catatan menunjukkan bahwa review telah dikirimkan, yang kemudian "
|
||||
"centang <em>Diterima</em> setelah diperiksa. Ketika ulasan terlambat, ikon "
|
||||
"amplop merah muncul untuk mengingatkan peninjau."
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.addReviewer"
|
||||
msgstr "Tambah Peninjau"
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.findAndSelectReviewer"
|
||||
msgstr "Temukan Peninjau"
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.findAndSelectUser"
|
||||
msgstr "Temukan Pengguna"
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.fileList.includeAllStages"
|
||||
msgstr "Tampilkan file dari semua tahapan alur kerja yang dapat diakses."
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.review.currentFiles"
|
||||
msgstr "File review Saat Ini Untuk Putaran {$round}"
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.backToSearch"
|
||||
msgstr "Kembali ke Pencarian"
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.createReviewer"
|
||||
msgstr "Buat Peninjau Baru"
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.enrollReviewer.short"
|
||||
msgstr "Daftarkan Pengguna Yang Ada"
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.unassignReviewer"
|
||||
msgstr "Bebastugaskan Peninjau"
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.cancelReviewer"
|
||||
msgstr "Batalkan Peninjau"
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.reinstateReviewer"
|
||||
msgstr "Kembalikan Peninjau"
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.resendRequestReviewer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "editor.submissionReview.reviewType"
|
||||
msgstr "Tipe Review"
|
||||
|
||||
msgid "editor.submissionReview.sendEmail"
|
||||
msgstr "Kirim notifikasi surel ke penulis: {$authorName}"
|
||||
|
||||
msgid "editor.submissionReview.sendEmail.editors"
|
||||
msgstr "Kirim notifikasi surel ke editor: {$editorNames}"
|
||||
|
||||
msgid "editor.submissionReview.skipEmail"
|
||||
msgstr "Jangan kirim notifikasi surel"
|
||||
|
||||
msgid "editor.submissionReview.open"
|
||||
msgstr "Terbuka"
|
||||
|
||||
msgid "editor.submissionReview.anonymous"
|
||||
msgstr "Reviewer Anonim/Penulis Terbuka"
|
||||
|
||||
msgid "editor.submissionReview.doubleAnonymous"
|
||||
msgstr "Reviewer Anonim/Penulis Anonim"
|
||||
|
||||
msgid "editor.submissionReview.restrictFiles"
|
||||
msgstr "File Yang Akan Di-review"
|
||||
|
||||
msgid "editor.submissionReview.restrictFiles.hide"
|
||||
msgstr "Tutup Pilihan File"
|
||||
|
||||
msgid "editor.submissionReview.editReview"
|
||||
msgstr "Sunting Review"
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.anonymousReviewer"
|
||||
msgstr "Peninjau Anonim"
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.personalMessageToReviewer"
|
||||
msgstr "Surel akan dikirimkan ke peninjau"
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.importantDates"
|
||||
msgstr "Tanggal Penting"
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.uploadRevision"
|
||||
msgstr "Unggah Revisi"
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.newReviewRound"
|
||||
msgstr "Memerlukan Tahapan Review Baru"
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.NotifyAuthorRevisions"
|
||||
msgstr "Revisi tidak akan dimasukkan ke putaran baru ulasan sejawat."
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.NotifyAuthorResubmit"
|
||||
msgstr "Revisi akan dimasukkan ke putaran baru ulasan sejawat."
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.NotifyAuthorRevisions.recommendation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.NotifyAuthorResubmit.recommendation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.dateAccepted"
|
||||
msgstr "Tanggal Penerimaan Review"
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.reviewsAdded"
|
||||
msgstr "Review disertakan dalam pesan."
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.noReviews"
|
||||
msgstr "Tidak ada ulasan sejawat untuk diimpor"
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.reminder"
|
||||
msgstr "Pengingat Review"
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.thankReviewer"
|
||||
msgstr "Terima Kasih Peninjau"
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.reminderError"
|
||||
msgstr "Gagal mengirimkan pengingat untuk review"
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.thankReviewerError"
|
||||
msgstr "Gagal mengirimkan terima kasih untuk peninjau"
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.skipEmail"
|
||||
msgstr "Jangan kirim surel untuk Peninjau."
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.sendReminder"
|
||||
msgstr "Kirim Pengingat"
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.readReview"
|
||||
msgstr "Baca Review"
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.readNewReview"
|
||||
msgstr "Baca Review Baru"
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.responseDue"
|
||||
msgstr "Batas waktu respons: {$date}"
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.requestSent"
|
||||
msgstr "Permintaan Dikirim"
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.requestAccepted"
|
||||
msgstr "Permintaan Diterima"
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.requestDeclined"
|
||||
msgstr "Permintaan Ditolak"
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.requestCancelled"
|
||||
msgstr "Permintaan Dibatalkan"
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.requestDeclined.tooltip"
|
||||
msgstr "Peninjau menolak permintaan review ini."
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.requestCancelled.tooltip"
|
||||
msgstr "Editor membatalkan permintaan review ini."
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.revertDecision"
|
||||
msgstr "Kembalikan Keputusan"
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.reviewDue"
|
||||
msgstr "Jatuh tempo review: {$date}"
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.reviewDueDate"
|
||||
msgstr "Tanggal Jatuh Tempo Review"
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.reviewCompleted"
|
||||
msgstr "Review Selesai"
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.reviewConfirmed"
|
||||
msgstr "Review Dikonfirmasi"
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.reviewSubmitted"
|
||||
msgstr "Review Diserahkan"
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.reviewerThanked"
|
||||
msgstr "Peninjau Sudah Diucapkan Terima Kasih"
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.ReviewerResendRequest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.reviewerComments"
|
||||
msgstr "Tanggapan Peninjau"
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.rateReviewer"
|
||||
msgstr "Peringkat peninjau"
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.rateReviewer.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nilai kualitas review yang diberikan. Peringkat ini tidak dibagikan dengan "
|
||||
"peninjau."
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.reviewerRating.none"
|
||||
msgstr "Tidak ada peringkat"
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.mustSelect"
|
||||
msgstr "Anda wajib memilih peninjau"
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.errorAddingReviewer"
|
||||
msgstr "Terjadi kesalahan saat menambah peninjau. Mohon coba kembali."
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.errorDeletingReviewer"
|
||||
msgstr "Terjadi kesalahan saat menghapus peninjau. Mohon coba kembali."
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.errorReinstatingReviewer"
|
||||
msgstr "Terjadi kesalahan saat mengembalikan peninjau. Mohon coba lagi."
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.errorResendingReviewerRequest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.userGroupSelect"
|
||||
msgstr "Daftarkan pengguna ke dalam grup peninjau ini"
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.unconsiderReviewText"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Apakah Anda ingin menandai review ini sebagai tidak dipertimbangkan? "
|
||||
"Riwayat tinjauan akan disimpan."
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.unconsiderReview"
|
||||
msgstr "Review ini tidak dipertimbangkan"
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.readConfirmation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Setelah ulasan ini dibaca, tekan \"Konfirmasi\" untuk memulai proses review. "
|
||||
"Jika peninjau telah mengirimkan ulasannya di tempat lain, Anda dapat "
|
||||
"mengunggah file-nya di bawah ini dan kemudian tekan \"Konfirmasi\" untuk "
|
||||
"melanjutkan."
|
||||
|
||||
msgid "editor.discussion.errorAnonymousParticipants"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diskusi tidak bisa dibuat dengan partisipan yang dipilih karena akan "
|
||||
"mempengaruhi keanoniman proses review."
|
||||
|
||||
msgid "editor.discussion.errorNotStageParticipant"
|
||||
msgstr "Partiipan yang dipilih tidak ditugaskan pada tahap ini."
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.schedulePublication"
|
||||
msgstr "Jadwalkan Untuk Publikasi"
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.selectCopyedingFiles"
|
||||
msgstr "File Copyediting"
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.selectReviewer"
|
||||
msgstr "Pilih Peninjau"
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.taskDueDate"
|
||||
msgstr "Tanggal Berakhir Tugas"
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.taskSchedule"
|
||||
msgstr "Jadwal Tugas"
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.enrollReviewer"
|
||||
msgstr "Daftarkan Pengguna Sebagai Peninjau"
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.noAuditRequested"
|
||||
msgstr "Tidak ada audit yang diminta untuk file ini"
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.personalMessageToUser"
|
||||
msgstr "Surel untuk dikirim ke pengguna"
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.proof.reminder"
|
||||
msgstr "Pengingat Proof"
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.editorial.approveCopyeditDescription"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"File pasca-copyedit harus disetujui sebelum dapat dikirim ke tahap Produksi. "
|
||||
"Apakah Anda ingin menyetujui file ini?"
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.editorial.disapproveCopyeditDescription"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Menolak file pasca-copyedit ini akan membuatnya tidak dapat dikirim ke tahap "
|
||||
"produksi. Apakah Anda ingin menolak file ini?"
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.addAuditor"
|
||||
msgstr "Tugaskan Auditor"
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.copyedit.manageCopyeditFilesDescription"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"File apa pun yang telah diunggah ke tahap penyerahan naskah dapat "
|
||||
"ditambahkan ke daftar File Copyedit dengan mencentang kotak Sertakan di "
|
||||
"bawah ini dan mengklik Cari: semua file yang tersedia akan terdaftar dan "
|
||||
"dapat dipilih untuk dimasukkan. File tambahan yang belum diunggah ke tahapan "
|
||||
"penyerahan naskah dapat ditambahkan ke daftar dengan mengklik tautan Unggah "
|
||||
"File."
|
||||
|
||||
msgid "editor.review"
|
||||
msgstr "Review"
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.reviewDetails"
|
||||
msgstr "Rincian Review"
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.noReviewFilesUploaded"
|
||||
msgstr "Tidak Ada File Yang Diunggah"
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.noReviewFilesUploaded.details"
|
||||
msgstr "Anda belum mengunggah file review apa pun."
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.emailReviewer"
|
||||
msgstr "Kirim Surel ke Peninjau"
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.production.productionReadyFiles"
|
||||
msgstr "File Siap Produksi"
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.newRound"
|
||||
msgstr "Tahapan Review Baru"
|
||||
|
||||
msgid "editor.submissionReview.recordDecision"
|
||||
msgstr "Rekam Keputusan Editorial"
|
||||
|
||||
msgid "editor.submissionReview.recordRecommendation"
|
||||
msgstr "Rekam Rekomendasi Editorial"
|
||||
|
||||
msgid "editor.submissionReview.recordRecommendation.notifyEditors"
|
||||
msgstr "Beritahu Editor"
|
||||
|
||||
msgid "editor.submissionReview.recordRecommendation.skipEmail"
|
||||
msgstr "Jangan mengirim surel kepada Editor."
|
||||
|
||||
msgid "editor.submissionReview.recordRecommendation.createDiscussion"
|
||||
msgstr "Buat diskusi ulasan tentang rekomendasi ini."
|
||||
|
||||
msgid "editor.submissionReview.recordRecommendation.skipDiscussion"
|
||||
msgstr "Jangan buat diskusi tentang review."
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.newRoundDescription"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anda akan membuat ronde review baru untuk naskah ini. File yang belum "
|
||||
"digunakan pada review lain ditampilkan di bawah ini."
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.createNewRound"
|
||||
msgstr "Buat Tahapan Review Baru"
|
||||
|
||||
msgid "editor.article.reviewForms"
|
||||
msgstr "Borang Review"
|
||||
|
||||
msgid "editor.article.selectReviewForm"
|
||||
msgstr "Pilih Borang Review"
|
||||
|
||||
msgid "editor.article.confirmChangeReviewForm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Peringatan: Mengubah borang review akan mempengaruhi jawaban yang telah "
|
||||
"diserahkan oleh mitra bestari?"
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.noReviewerFilesSelected"
|
||||
msgstr "Tidak Ada File Yang Dipilih"
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.noReviewerFilesSelected.details"
|
||||
msgstr "Anda belum memilih file untu ditelaah oleh mitra bestari."
|
||||
|
||||
msgid "submission.queries.subjectRequired"
|
||||
msgstr "Subjek diskusi perlu ditambahkan."
|
||||
|
||||
msgid "submission.queries.messageRequired"
|
||||
msgstr "Pesan diskusi perlu ditambahkan."
|
||||
|
||||
msgid "submission.queries.attachedFiles"
|
||||
msgstr "File Terlampir"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.editQuery"
|
||||
msgstr "Sunting Diskusi"
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.query.manageQueryNoteFilesDescription"
|
||||
msgstr "File dapat dilampirkan dalam diskusi ini dari daftar di bawan ini."
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.selectedReviewer"
|
||||
msgstr "Mitra Bestari yang Dipilih"
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.proofreading.approveProof"
|
||||
msgstr "Sahkan Proof"
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.proofreading.revokeProofApproval"
|
||||
msgstr "Cabut Kembali Persetujuan Proof"
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.proofreading.confirmCompletion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sahkan proof ini untuk menandai bahwa proofreading telah selesai dan file "
|
||||
"siap diterbitkan."
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.proofreading.confirmRemoveCompletion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cabut kembali pengesahan proof ini untuk menandai bahwa proofreading belum "
|
||||
"selesai dan file belum siap diterbitkan."
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.revertDeclineDescription"
|
||||
msgstr "Yakin ingin membatalkan keputusan untuk menolak naskah ini?"
|
||||
|
||||
msgid "editor.publicIdentificationNumericNotAllowed"
|
||||
msgstr "Identifier publik '{$publicIdentifier}' tidak boleh berisi angka."
|
||||
|
||||
msgid "editor.publicIdentificationPatternNotAllowed"
|
||||
msgstr "Pola {$pattern} tidak diperbolehkan untuk identifier publik."
|
||||
|
||||
msgid "reviewer.list.filterRating"
|
||||
msgstr "Nilai minimal"
|
||||
|
||||
msgid "reviewer.list.activeReviews"
|
||||
msgstr "{$count} aktif"
|
||||
|
||||
msgid "reviewer.list.activeReviewsDescription"
|
||||
msgstr "Review aktif yang sedang ditugaskan"
|
||||
|
||||
msgid "reviewer.list.assignedToLastRound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "reviewer.list.completedReviews"
|
||||
msgstr "Review rampung"
|
||||
|
||||
msgid "reviewer.list.declinedReviews"
|
||||
msgstr "Permintaan review ditolak"
|
||||
|
||||
msgid "reviewer.list.cancelledReviews"
|
||||
msgstr "Permintaan review dibatalkan"
|
||||
|
||||
msgid "reviewer.list.reviewerRating"
|
||||
msgstr "Nilai mitra bestari: {$rating}"
|
||||
|
||||
msgid "reviewer.list.daysSinceLastAssignment"
|
||||
msgstr "{$days} hari yang lalu"
|
||||
|
||||
msgid "reviewer.list.daySinceLastAssignment"
|
||||
msgstr "Kemarin"
|
||||
|
||||
msgid "reviewer.list.daysSinceLastAssignmentDescription"
|
||||
msgstr "Hari sejak penugasan review terakhir"
|
||||
|
||||
msgid "reviewer.list.averageCompletion"
|
||||
msgstr "Rerata jumalh hari menyelesaikan review"
|
||||
|
||||
msgid "reviewer.list.neverAssigned"
|
||||
msgstr "Tidak pernah ditugaskan"
|
||||
|
||||
msgid "reviewer.list.reassign"
|
||||
msgstr "Tugaskan ulang"
|
||||
|
||||
msgid "reviewer.list.reassign.withName"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "reviewer.list.currentlyAssigned"
|
||||
msgstr "Mitra bestari ini telah ditugaskan mereview naskah ini."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "reviewer.list.warnOnAssign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mitra bestari ini dikunci karena telah diberi peran yang memungkinkannya "
|
||||
"untuk melihat identitas penulis. Blind peer review tidak terjamin. Apakah "
|
||||
"Anda ingin membuka akses mitra bestari ini?"
|
||||
|
||||
msgid "reviewer.list.warnOnAssignUnlock"
|
||||
msgstr "Buka"
|
||||
|
||||
msgid "reviewer.list.reviewInterests"
|
||||
msgstr "Minat Mereview pada Disiplin Ilmu"
|
||||
|
||||
msgid "reviewer.list.biography"
|
||||
msgstr "Biografi"
|
||||
|
||||
msgid "reviewer.list.empty"
|
||||
msgstr "Tidak ada mitra bestari"
|
||||
|
||||
msgid "reviewer.list.showOnlyReviewersFromPreviousRound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "editor.decision.cancelDecision"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "editor.decision.cancelDecision.confirmation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "editor.decision.completeSteps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "editor.decision.dontSkipEmail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "editor.decision.emailSkipped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "editor.decision.recordDecision"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "editor.decision.skipEmail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "editor.decision.stepError"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -0,0 +1,326 @@
|
||||
# Ramli Baharuddin <ramli.baharuddin@relawanjurnal.id>, 2021, 2022.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-02T16:17:17-08:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-03 16:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ramli Baharuddin <ramli.baharuddin@relawanjurnal.id>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/emails/"
|
||||
"id_ID/>\n"
|
||||
"Language: id_ID\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "emails.submissionAck.subject"
|
||||
msgstr "Terima kasih atas naskah yang Anda kirimkan ke {$contextName}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "emails.submissionAck.body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{$recipientName}:<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Terimakasih telah menyerahkan naskah, "{$submissionTitle}" ke "
|
||||
"{$contextName}. Dengan sistem manajemenn jurnal online yang kami gunakan, "
|
||||
"Anda dapat memantau kemajuan proses editorial naskah Anda melalui:<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"URL Naskah: {$submissionUrl}<br />\n"
|
||||
"Nama pengguna: {$recipientUsername}<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Jika ada pertanyaan, silakan hubungi kami. Terimakasih telah mempercayakan "
|
||||
"publikasi karya Anda di jurnal kami.<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"{$contextSignature}"
|
||||
|
||||
msgid "emails.submissionAck.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "emails.reviewAck.subject"
|
||||
msgstr "Ucapan Terimakasih atas Review Artikel"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "emails.reviewAck.body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{$recipientName}:<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Terimakasih telah menyelesaikan review terhadap naskah, ""
|
||||
"{$submissionTitle}," untuk {$contextName}. Kami sangat menghargai "
|
||||
"kontribusi Anda terhadap kualitas karya yang kami publikasikan."
|
||||
|
||||
msgid "emails.decision.notifyReviewers.subject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "emails.decision.notifyReviewers.body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "emails.decision.notifyOtherAuthors.subject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "emails.decision.notifyOtherAuthors.body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "emails.editorDecisionSendToExternal.subject"
|
||||
msgstr "Keputusan Editor"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "emails.editorDecisionSendToExternal.body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{$authors}:<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Kami telah membuat keputusan terkait naskah yang Anda kirimkan ke "
|
||||
"{$contextName}, "{$submissionTitle}".<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Keputusan kami adalah: Dikirimkan ke Reviewer Eksternal<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"URL Naskah: {$submissionUrl}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "emails.editorDecisionSendToProduction.subject"
|
||||
msgstr "Tahap berikutnya menerbitkan naskah Anda"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "emails.editorDecisionSendToProduction.body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{$authors}:<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Proses editing naskah Anda, "{$submissionTitle}," telah selesai. "
|
||||
"Kami sekarang mengirimkannya ke produksi.<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"URL Naskah: {$submissionUrl}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "emails.editorDecisionRevisions.subject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Naskah Anda telah direview dan kami menyarankan untuk segera mengirimkan "
|
||||
"revisinya"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "emails.editorDecisionRevisions.body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{$authors}:<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Kami telah membuat keputusan terkait naskah yang Anda kirimkan ke "
|
||||
"{$contextName}, "{$submissionTitle}".<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Keputusan kami adalah: Perlu Revisi"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "emails.editorDecisionResubmit.subject"
|
||||
msgstr "Naskah Anda telah direview - silakan revisi dan kirim ulang"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "emails.editorDecisionResubmit.body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{$authors}:<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Kami telah membuat keputusan terkait naskah yang Anda kirimkan ke "
|
||||
"{$contextName}, "{$submissionTitle}".<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Keputusan kami adalah: Kirim Ulang untuk Review"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "emails.editorDecisionDecline.subject"
|
||||
msgstr "Naskah Anda ditolak"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "emails.editorDecisionDecline.body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{$authors}:<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Kami telah membuat keputusan terkait naskah yang Anda kirimkan ke "
|
||||
"{$contextName}, "{$submissionTitle}".<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Keputusan kami adalah: Naskah Ditolak"
|
||||
|
||||
msgid "emails.editorRecommendation.subject"
|
||||
msgstr "Rekomendasi Penyunting"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "emails.editorRecommendation.body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{$editors}:<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Rekomendasi berkaitan dengan naskah {$contextName}, "{$submissionTitle}"
|
||||
"" adalah: {$recommendation}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "emails.copyeditRequest.subject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Naskah {$submissionId} siap masuk ke tahap copyedit untuk {$contextAcronym}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "emails.copyeditRequest.body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{$recipientName}:<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Kami meminta Anda melakukan copyediting terhadap "{$submissionTitle}"
|
||||
"" untuk {$contextName} mengikuti langkah-langkah berikut.<br />\n"
|
||||
"1. Klik URL Naskah di bawah.<br />\n"
|
||||
"2. Buka semua file yang ada di file Draft dan lakukan copyediting, tambahkan "
|
||||
"Diskusi Copyediting sesuai kebutuhan.<br />\n"
|
||||
"3. Simpan file yang telah di-copyedit, dan unggah ke panel Sudah Copyedit."
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"4. Beritahu Editor bahwa semua file telah siap, dan bahwa proses Produksi "
|
||||
"dapat dimulai.<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"{$contextName} URL: {$contextUrl}<br />\n"
|
||||
"URL Naskah: {$submissionUrl}<br />\n"
|
||||
"Nama pengguna: {$recipientUsername}"
|
||||
|
||||
msgid "emails.editorDecisionNewReviewRound.subject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "emails.editorDecisionNewReviewRound.body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "emails.editorDecisionRevertDecline.subject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "emails.editorDecisionRevertDecline.body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "emails.editorDecisionRevertInitialDecline.subject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "emails.editorDecisionRevertInitialDecline.body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "emails.editorDecisionInitialDecline.subject"
|
||||
msgstr "Naskah Anda ditolak"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "emails.editorDecisionInitialDecline.body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\t\t\t{$authors}:<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Kami telah sampai pada keputusan mengenai naskah Anda {$contextName}, ""
|
||||
"{$submissionTitle}".<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Keputusannya adalah: Menolak Naskah"
|
||||
|
||||
msgid "emails.editorialReminder.subject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "emails.editorialReminder.body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "discussion.notification.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "emails.editorDecisionBackFromProduction.subject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "emails.editorDecisionBackFromProduction.body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "emails.editorDecisionBackFromCopyediting.subject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "emails.editorDecisionBackFromCopyediting.body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "emails.editorDecisionCancelReviewRound.subject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "emails.editorDecisionCancelReviewRound.body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "emails.reviewResendRequest.subject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "emails.reviewResendRequest.body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "emails.footer.unsubscribe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "emails.footer.unsubscribe.discussion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "emails.footer.unsubscribe.automated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "emailTemplate.variable.unsubscribe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "emails.discussion.subject"
|
||||
msgstr "Pesan terkait {$contextName}"
|
||||
|
||||
msgid "emails.discussion.body"
|
||||
msgstr "Silakan tuliskan pesan Anda."
|
||||
|
||||
msgid "emails.versionCreated.subject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "emails.versionCreated.body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "emails.reviewComplete.subject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "emails.reviewComplete.body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "emails.reviewEdit.subject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "emails.reviewEdit.body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "emails.reviewConfirm.subject"
|
||||
msgstr "Dapat Melakukan Review"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "emails.reviewConfirm.body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Editor:<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Saya dapat dan bersedia melakukan review terhadap naskah, ""
|
||||
"{$submissionTitle}," untuk {$contextName}. Terimakasih telah "
|
||||
"mempercayakan kepada saya, dan saya berencana untuk menyelesaikan review ini "
|
||||
"sesuai tenggat, {$reviewDueDate}, atau sebelumnya.<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"{$senderName}"
|
||||
|
||||
msgid "emails.submissionSavedForLater.subject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "emails.submissionSavedForLater.body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "emails.submissionNeedsEditor.subject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "emails.submissionNeedsEditor.body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "emails.submissionAckNotUser.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "emails.submissionAckNotAuthor.subject"
|
||||
msgstr "Konfirmasi pengiriman naskah"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "emails.submissionAckNotAuthor.body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Yth {$recipientName},</p><p>Nama Anda ditulis sebagai co-author pada "
|
||||
"nasakah {$contextName}. Pengirim, {$submitterName}, memberikan rincian "
|
||||
"berikut:</p><p>{$submissionTitle}<br>{$authorsWithAffiliation}</p><p>Jika "
|
||||
"ada kekeliruan, atau tidak ingin nama Anda tercantum dalam naskah, silakan "
|
||||
"hubungi saya.</p><p>Terima kasih atas pertimbangannya memilih jurnal ini "
|
||||
"untuk menerbitkan karya Anda.</p><p>Salam Hormat,</p>{$contextSignature}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "emails.reviewAck.description"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Email ini dikirimkan Editor Bagian untuk mengkonfirmasi penerimaan review "
|
||||
#~ "dan mengucapkan terimakasih atas kontribusinya."
|
||||
@@ -0,0 +1,774 @@
|
||||
# Ramli Baharuddin <ramli.baharuddin@relawanjurnal.id>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:51+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-21 03:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ramli Baharuddin <ramli.baharuddin@relawanjurnal.id>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/grid/"
|
||||
"id/>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "grid.noItems"
|
||||
msgstr "Tidak Ada Item"
|
||||
|
||||
msgid "grid.settings"
|
||||
msgstr "Pengaturan"
|
||||
|
||||
msgid "grid.noAuditors"
|
||||
msgstr "Tidak Ada Auditor"
|
||||
|
||||
msgid "grid.remotelyHostedItem"
|
||||
msgstr "Butir ini di-host dari jarak jauh."
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.uninstall"
|
||||
msgstr "Uninstal"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.manageAccess"
|
||||
msgstr "Kelola Akses"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.sort"
|
||||
msgstr "Sortir"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.addItem"
|
||||
msgstr "Tambah Item"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.addNote"
|
||||
msgstr "Tambahkan Catatan"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.addQuery"
|
||||
msgstr "Tambahkan diskusi"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.readQuery"
|
||||
msgstr "Baca diskusi"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.deleteQuery"
|
||||
msgstr "Hapus diskusi"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.updateQuery"
|
||||
msgstr "Perbarui diskusi"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.addUser"
|
||||
msgstr "Tambah Pengguna"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.unassignReviewer"
|
||||
msgstr "Batalkan penetapan peninjau ini"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.approveCopyedit"
|
||||
msgstr "Setujui file copyedit ini untuk dikirimkan ke tahap selanjutnya"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.reload"
|
||||
msgstr "Muat Ulang"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.delete"
|
||||
msgstr "Hapus"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.deleteFile"
|
||||
msgstr "Hapus File"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.deleteMedia"
|
||||
msgstr "Hapus Media"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.editMedia"
|
||||
msgstr "Sunting Media"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.editSection"
|
||||
msgstr "Sunting Bagian"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.export"
|
||||
msgstr "Ekspor"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.deleteSection"
|
||||
msgstr "Hapus Bagian"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.editorialHistory"
|
||||
msgstr "Riwayat Editorial"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.remove"
|
||||
msgstr "Hapus"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.edit"
|
||||
msgstr "Edit"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.approve"
|
||||
msgstr "Setujui"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.disapprove"
|
||||
msgstr "Tidak Disetujui"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.setApproval"
|
||||
msgstr "Tetapkan Persetujuan"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.moreInformation"
|
||||
msgstr "Lebih Banyak Informasi"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.restoreDefaults"
|
||||
msgstr "Simpan Kembali Default"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.restoreDefaults.confirm"
|
||||
msgstr "Anda yakin ingin kembali ke default?"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.addAuthor"
|
||||
msgstr "Tambah Penulis"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.editAuthor"
|
||||
msgstr "Edit Penulis"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.deleteAuthor"
|
||||
msgstr "Hapus Penulis"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.addAuditor"
|
||||
msgstr "Tambah Auditor"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.upgrade"
|
||||
msgstr "Tingkatkan (upgrade)"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.order"
|
||||
msgstr "Urutkan"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.saveOrdering"
|
||||
msgstr "Simpan Urutan"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.cancelOrdering"
|
||||
msgstr "Batalkan pengurutan"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.extendAll"
|
||||
msgstr "Tampilkan semua"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.collapse"
|
||||
msgstr "Sembunyikan"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.collapseAll"
|
||||
msgstr "Sembunyikan semua"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.wizard"
|
||||
msgstr "Pintasan Pengaturan"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.moveItem"
|
||||
msgstr "Pindahkan Butir"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.downloadAll"
|
||||
msgstr "Unduh semua file sebagai arsip"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.readReview"
|
||||
msgstr "Baca review ini"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.email"
|
||||
msgstr "Kirim surel"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.addReviewer"
|
||||
msgstr "Tambahkan mitra bestari"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.addFile"
|
||||
msgstr "Tambahkan file"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.editFile"
|
||||
msgstr "Edit file"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.selectFiles"
|
||||
msgstr "Pilih file untuk dikelola"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.requestRevisions"
|
||||
msgstr "Minta revisi naskah ini"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.accept"
|
||||
msgstr "Terima naskah ini"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.decline"
|
||||
msgstr "Tolak"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.internalReview"
|
||||
msgstr "Kirim naskah ini ke review internal"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.externalReview"
|
||||
msgstr "Kirim naskah ini ke review eksternal"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.sendToProduction"
|
||||
msgstr "Kirim naskah ke tahap produksi"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.settings"
|
||||
msgstr "Pengaturan"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.importexport"
|
||||
msgstr "Impor atau ekspor konten atau data situs"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.orderItems"
|
||||
msgstr "Aktifkan cara pengurutan"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.resetAll"
|
||||
msgstr "Reset semua item ke nilai awal"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.addPreparedEmail"
|
||||
msgstr "Tambahkan template surel baru"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.editPreparedEmail"
|
||||
msgstr "Sunting template surel ini"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.disableEmail"
|
||||
msgstr "Nonaktifkan template surel ini"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.resetEmail"
|
||||
msgstr "Reset template surel ini ke bentuk awal"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.expandAll"
|
||||
msgstr "Tampilkan Semua"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.requestAccount"
|
||||
msgstr "Tambahkan partisipan"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.expand"
|
||||
msgstr "Perluas"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.notify"
|
||||
msgstr "Beri tahu pengguna ini"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.addUserGroup"
|
||||
msgstr "Tambahkan Grup Pengguna baru"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.editUserGroup"
|
||||
msgstr "Sunting Grup Pengguna ini"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.removeUserGroup"
|
||||
msgstr "Hapus grup pengguna ini"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.disable"
|
||||
msgstr "Nonaktifkan"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.details"
|
||||
msgstr "Lihat item ini"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.enrolExisting"
|
||||
msgstr "Pilih pengguna yang ada sebagai mitra bestari"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.selectCreate"
|
||||
msgstr "Daftarkan mitra bestari baru"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.search"
|
||||
msgstr "Cari"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.advancedSearch"
|
||||
msgstr "Pencarian Lanjut"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.viewLibrary"
|
||||
msgstr "Lihat Document Library"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.viewMetadata"
|
||||
msgstr "Lihat metadata naskah ini"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.sendReminder"
|
||||
msgstr "Kirim pengingat tugas kepada pengguna ini"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.newRound"
|
||||
msgstr "Buat ronde baru"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.viewReviewGuidelines"
|
||||
msgstr "Lihat pedoman review"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.viewCompetingInterestGuidelines"
|
||||
msgstr "Lihat kebijakan pedoman competing interest"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.thankReviewer"
|
||||
msgstr "Kirim ucapan terima kasih kepada mitra bestari ini"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.uploadFile"
|
||||
msgstr "Unggah file"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.addAnnouncementType"
|
||||
msgstr "Tambahkan Jenis Pengumuman"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.addAnnouncement"
|
||||
msgstr "Tambahkan Pengumuman"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.addInstitution"
|
||||
msgstr "Tambah Institusi"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.mergeUser"
|
||||
msgstr "Gabunggan pengguna"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.unassignUser"
|
||||
msgstr "Batalkan Pengguna"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.history"
|
||||
msgstr "Lihat Riwayat"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.unconsiderReview"
|
||||
msgstr "Review ini rampung, tapi Anda bisa mengabaikannya"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.enable"
|
||||
msgstr "Aktifkan"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.bookInfo"
|
||||
msgstr "Info Naskah"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.logInAs"
|
||||
msgstr "Login Sebagai"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.exportAllUsers"
|
||||
msgstr "Ekspor Semua Pengguna"
|
||||
|
||||
msgid "grid.users.confirmExportAllUsers"
|
||||
msgstr "Yakin ingin mengekspor semua pengguna?"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.activate"
|
||||
msgstr "Aktifkan"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.deactivate"
|
||||
msgstr "Deaktivasi"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.copy"
|
||||
msgstr "Salin"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.preview"
|
||||
msgstr "Pratinjau"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.install"
|
||||
msgstr "Install"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.moreItems"
|
||||
msgstr "Muat selengkapnya"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.users"
|
||||
msgstr "Lihat/Pilih Pengguna"
|
||||
|
||||
msgid "grid.task.status.completed"
|
||||
msgstr "Tugas ini telah selesai"
|
||||
|
||||
msgid "grid.task.status.new"
|
||||
msgstr "Centang jika dipertimbangkan"
|
||||
|
||||
msgid "grid.task.status.uploaded"
|
||||
msgstr "Judul kolon menandakan siapa yang mengunggah file ini"
|
||||
|
||||
msgid "grid.task.status.unfinished"
|
||||
msgstr "Tugas belum selesai"
|
||||
|
||||
msgid "grid.task.status.reviewReady"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Review ini sudah siap. Klik ikon catatan untuk membacanya pada sebelah kiri."
|
||||
|
||||
msgid "grid.columns.actions"
|
||||
msgstr "Aksi"
|
||||
|
||||
msgid "grid.columns.institution"
|
||||
msgstr "Institusi"
|
||||
|
||||
msgid "grid.columns.url"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
msgid "grid.columns.auditor"
|
||||
msgstr "Auditor"
|
||||
|
||||
msgid "grid.columns.locale"
|
||||
msgstr "Bahasa"
|
||||
|
||||
msgid "grid.columns.locale.code"
|
||||
msgstr "Kode"
|
||||
|
||||
msgid "grid.sponsor.title"
|
||||
msgstr "Sponsor"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.addSponsor"
|
||||
msgstr "Tambahkan Sponsor"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.deleteSponsor"
|
||||
msgstr "Hapus Sponsor"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.editSponsor"
|
||||
msgstr "Sunting Sponsor"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.addSeries"
|
||||
msgstr "Tambahkan Seri"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.editSeries"
|
||||
msgstr "Sunting Seri"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.deleteSeries"
|
||||
msgstr "Hapus Seri"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.addCategory"
|
||||
msgstr "Tambahkan Kategori"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.editCategory"
|
||||
msgstr "Sunting Kategori"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.deleteCategory"
|
||||
msgstr "Hapus Kategori"
|
||||
|
||||
msgid "grid.contributor.title"
|
||||
msgstr "Kontributor"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.addContributor"
|
||||
msgstr "Tambahkan Kontributor"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.deleteContributor"
|
||||
msgstr "Hapus Kontributor"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.deleteContributor.confirmationMessage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yakin mau menghapus {$name} sebagai kontributor? Tindakan ini tidak bisa "
|
||||
"dipulihkan."
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.newVersion"
|
||||
msgstr "Buat versi baru"
|
||||
|
||||
msgid "grid.reviewForm.title"
|
||||
msgstr "Form Review"
|
||||
|
||||
msgid "grid.reviewFormElement.responseItems"
|
||||
msgstr "Pilihan Tanggapan"
|
||||
|
||||
msgid "grid.noFiles"
|
||||
msgstr "Tidak Ada File"
|
||||
|
||||
msgid "grid.libraryFiles.column.files"
|
||||
msgstr "File"
|
||||
|
||||
msgid "grid.libraryFiles.submission.title"
|
||||
msgstr "Perpustakaan Naskah"
|
||||
|
||||
msgid "grid.libraryFiles.editorial.title"
|
||||
msgstr "Perpustakaan Editorial"
|
||||
|
||||
msgid "grid.libraryFiles.review.title"
|
||||
msgstr "Perpustakaan Review"
|
||||
|
||||
msgid "grid.libraryFiles.production.title"
|
||||
msgstr "Perpustakaan Produksi"
|
||||
|
||||
msgid "grid.libraryFiles.productionTemplate.title"
|
||||
msgstr "Perpustakaan Template Produksi"
|
||||
|
||||
msgid "grid.submissionChecklist.title"
|
||||
msgstr "Daftar Periksa Naskah"
|
||||
|
||||
msgid "grid.submissionChecklist.column.checklistItem"
|
||||
msgstr "Butir Daftar Periksa"
|
||||
|
||||
msgid "author.users.contributor.principalContact"
|
||||
msgstr "Kontak Utama"
|
||||
|
||||
msgid "author.users.contributor.setPrincipalContact"
|
||||
msgstr "Atur Kontak Utama"
|
||||
|
||||
msgid "contributor.listPanel.preview"
|
||||
msgstr "Pratinjau"
|
||||
|
||||
msgid "contributor.listPanel.preview.description"
|
||||
msgstr "Kontributor publikasi ini akan ditandai sesua format berikut."
|
||||
|
||||
msgid "contributor.listPanel.preview.format"
|
||||
msgstr "Format"
|
||||
|
||||
msgid "contributor.listPanel.preview.display"
|
||||
msgstr "Tampilkan"
|
||||
|
||||
msgid "contributor.listPanel.preview.abbreviated"
|
||||
msgstr "Singkatan"
|
||||
|
||||
msgid "contributor.listPanel.preview.publicationLists"
|
||||
msgstr "Daftar Publikasi"
|
||||
|
||||
msgid "contributor.listPanel.preview.full"
|
||||
msgstr "Lengkap"
|
||||
|
||||
msgid "grid.roles.currentRoles"
|
||||
msgstr "Peran Sekarang"
|
||||
|
||||
msgid "grid.roles.add"
|
||||
msgstr "Buat Peran Baru"
|
||||
|
||||
msgid "grid.roles.stageAssignment"
|
||||
msgstr "Tahap Penugasan"
|
||||
|
||||
msgid "grid.user.currentUsers"
|
||||
msgstr "Pengguna Saat Ini"
|
||||
|
||||
msgid "grid.user.currentEnrollment"
|
||||
msgstr "Pendaftaran Saat Ini"
|
||||
|
||||
msgid "grid.user.allRoles"
|
||||
msgstr "Semua Peran"
|
||||
|
||||
msgid "grid.user.allPermissionLevels"
|
||||
msgstr "Semua Level Perizinan"
|
||||
|
||||
msgid "grid.user.add"
|
||||
msgstr "Tambahkan Pengguna"
|
||||
|
||||
msgid "grid.user.enroll"
|
||||
msgstr "Daftarkan Pengguna"
|
||||
|
||||
msgid "grid.user.edit"
|
||||
msgstr "Sunting Pengguna"
|
||||
|
||||
msgid "grid.user.email"
|
||||
msgstr "Surel"
|
||||
|
||||
msgid "grid.user.enable"
|
||||
msgstr "Aktifkan"
|
||||
|
||||
msgid "grid.user.disable"
|
||||
msgstr "Nonaktifkan"
|
||||
|
||||
msgid "grid.user.disableReason"
|
||||
msgstr "Alasan untuk menonaktifkan pengguna"
|
||||
|
||||
msgid "grid.user.enableReason"
|
||||
msgstr "Alasan untuk mengaktifkan pengguna"
|
||||
|
||||
msgid "grid.user.error"
|
||||
msgstr "Terjadi kesalahan saat mengelola pengguna ini. Silakan coba lagi."
|
||||
|
||||
msgid "grid.user.errorEmail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Terjadi kesalahan saat mengirim surel ini. Harap pastikan bahwa konfigurasi "
|
||||
"server surel Anda berfungsi dan/atau hubungi administrator sistem Anda."
|
||||
|
||||
msgid "grid.user.cannotAdminister"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anda tidak memiliki izin untuk mengelola pengguna ini. Untuk mengelola "
|
||||
"pengguna, Anda harus menjadi administrator situs, atau mengelola semua "
|
||||
"konteks di mana pengguna ini terdaftar."
|
||||
|
||||
msgid "grid.user.mustProvideName"
|
||||
msgstr "Sediakan setidaknya nama belakang untuk pengguna."
|
||||
|
||||
msgid "grid.user.generatePassword"
|
||||
msgstr "Membuat Kata Sandi"
|
||||
|
||||
msgid "grid.user.generatePasswordDescription"
|
||||
msgstr "Membuat kata sandi acak untuk pengguna ini."
|
||||
|
||||
msgid "grid.user.notifyUser"
|
||||
msgstr "Beri Tahu Pengguna"
|
||||
|
||||
msgid "grid.user.notifyUserDescription"
|
||||
msgstr "Kirim surel sambutan kepada pengguna."
|
||||
|
||||
msgid "grid.user.mustChangePassword"
|
||||
msgstr "Ubah Password"
|
||||
|
||||
msgid "grid.user.mustChangePasswordDescription"
|
||||
msgstr "Pengguna wajib mengubah password pada saat login berikutnya."
|
||||
|
||||
msgid "grid.user.mustChangePasswordDescriptionOld"
|
||||
msgstr "Mengharuskan pengguna untuk mengubah kata sandi saat mereka masuk."
|
||||
|
||||
msgid "grid.user.moreDetails"
|
||||
msgstr "Rincian Pengguna Selengkapnya"
|
||||
|
||||
msgid "grid.user.lessDetails"
|
||||
msgstr "Rincian Singkat Pengguna"
|
||||
|
||||
msgid "grid.user.userDetails"
|
||||
msgstr "Rincian Pengguna"
|
||||
|
||||
msgid "grid.user.userRoles"
|
||||
msgstr "Peran Pengguna"
|
||||
|
||||
msgid "grid.user.userNoRoles"
|
||||
msgstr "Pengguna ini belum punya peran."
|
||||
|
||||
msgid "grid.user.step1"
|
||||
msgstr "Langkah #1: Isi Rincian Pengguna"
|
||||
|
||||
msgid "grid.user.step2"
|
||||
msgstr "Langkah #2: Tambahkan Peran Pengguna ke {$userFullName}"
|
||||
|
||||
msgid "grid.user.addRoles"
|
||||
msgstr "Tambah Peran"
|
||||
|
||||
msgid "grid.user.addRole"
|
||||
msgstr "Tambah Peran"
|
||||
|
||||
msgid "grid.user.selectUser"
|
||||
msgstr "Pilih Pengguna"
|
||||
|
||||
msgid "grid.user.pleaseSelectUser"
|
||||
msgstr "Silakan pilih satu pengguna"
|
||||
|
||||
msgid "grid.user.confirmLogInAs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Masuk sebagai pengguna ini? Semua tindakan yang Anda lakukan akan dikaitkan "
|
||||
"dengan pengguna ini."
|
||||
|
||||
msgid "grid.user.mergeUsers"
|
||||
msgstr "Gabungkan Pengguna"
|
||||
|
||||
msgid "grid.user.mergeUsers.mergeUser"
|
||||
msgstr "Gabungkan Pengguna"
|
||||
|
||||
msgid "grid.user.mergeUsers.mergeIntoUser"
|
||||
msgstr "Gabungkan ke Pengguna ini"
|
||||
|
||||
msgid "grid.user.mergeUsers.allUsers"
|
||||
msgstr "Semua Pengguna Terdaftar"
|
||||
|
||||
msgid "grid.user.mergeUsers.confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yakin ingin menggabungkan akun dengan username \"{$oldUsername}\" ke dalam "
|
||||
"akun dengan username \"{$newUsername}\"? Akun dengan username "
|
||||
"\"{$oldUsername}\" akan terhapus. Perubahan ini tidak dapat dipulihkan."
|
||||
|
||||
msgid "grid.preparedEmails.title"
|
||||
msgstr "Template Surel Tersedia"
|
||||
|
||||
msgid "grid.preparedEmails.currentList"
|
||||
msgstr "Daftar Terkini"
|
||||
|
||||
msgid "grid.plugin.allCategories"
|
||||
msgstr "Semua Kategori"
|
||||
|
||||
msgid "grid.plugin.disable"
|
||||
msgstr "Yakin ingin menonaktifkan plugin ini?"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.fileUnconsider"
|
||||
msgstr "Perbaikan telah dilakukan. Anda boleh mengabaikan tugas ini"
|
||||
|
||||
msgid "grid.artworkFile.caption"
|
||||
msgstr "Tulisan"
|
||||
|
||||
msgid "grid.artworkFile.credit"
|
||||
msgstr "Kredit"
|
||||
|
||||
msgid "grid.artworkFile.copyrightOwner"
|
||||
msgstr "Pemilik Hak Cipta"
|
||||
|
||||
msgid "grid.artworkFile.copyrightContact"
|
||||
msgstr "Info Kontak (jika bukan Penulis/Penerbit)"
|
||||
|
||||
msgid "grid.artworkFile.permissionTerms"
|
||||
msgstr "Masa Izin"
|
||||
|
||||
msgid "grid.artworkFile.placement"
|
||||
msgstr "Penempatan di buku"
|
||||
|
||||
msgid "grid.userGroup.assignStage"
|
||||
msgstr "Buat tahapan penugasan"
|
||||
|
||||
msgid "grid.userGroup.unassignStage"
|
||||
msgstr "Batalkan tahapan"
|
||||
|
||||
msgid "grid.userGroup.allStages"
|
||||
msgstr "Semua Tahapan Alur Kerja"
|
||||
|
||||
msgid "grid.userGroup.filter.listRoles"
|
||||
msgstr "Tampilkan peran yang diberi tugas"
|
||||
|
||||
msgid "grid.userGroup.filter.permissionLevel"
|
||||
msgstr "Dengan level izin ditentapkan pada"
|
||||
|
||||
msgid "grid.userGroup.cantRemoveDefaultUserGroup"
|
||||
msgstr "Peran {$userGroupName} adalah peran bawaan dan tidak bisa dihapus."
|
||||
|
||||
msgid "grid.userGroup.cantRemoveUserGroup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tidak bisa menghapus peran {$userGroupName}. Pengguna {$usersCount} saat ini "
|
||||
"sedang ditugaskan pada hal terebut."
|
||||
|
||||
msgid "grid.userGroup.removed"
|
||||
msgstr "Peran {$userGroupName} telah dihapus."
|
||||
|
||||
msgid "grid.userGroup.assignedStage"
|
||||
msgstr "Peran {$userGroupName} ditugaskan pada tahap {$stageName}."
|
||||
|
||||
msgid "grid.userGroup.unassignedStage"
|
||||
msgstr "Peran {$userGroupName} telah dibatalkan dari tahap {$stageName}."
|
||||
|
||||
msgid "grid.submission.itemTitle"
|
||||
msgstr "Penulis; Judul"
|
||||
|
||||
msgid "grid.submission.active.selectOrphaned"
|
||||
msgstr "Sertakan naskah belum selesai diserahkan oleh penulis."
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.addNavigationMenu"
|
||||
msgstr "Tambah Menu"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.addNavigationMenuItem"
|
||||
msgstr "Tambah Item"
|
||||
|
||||
msgid "grid.navigationMenus.navigationMenuItems.noneExist"
|
||||
msgstr "Tidak Ada Item Menu Navigasi"
|
||||
|
||||
msgid "grid.navigationMenus.navigationMenu.noneExist"
|
||||
msgstr "Tidak Ada Menu Navigasi"
|
||||
|
||||
msgid "grid.navigationMenus.navigationMenu.selectType"
|
||||
msgstr "Pilih tipe..."
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.view"
|
||||
msgstr "Lihat"
|
||||
|
||||
msgid "author.users.contributor.name"
|
||||
msgstr "Nama"
|
||||
|
||||
msgid "author.users.contributor.email"
|
||||
msgstr "E-mail"
|
||||
|
||||
msgid "author.users.contributor.role"
|
||||
msgstr "Peran"
|
||||
|
||||
msgid "author.users.contributor.includeInBrowse"
|
||||
msgstr "Dalam Daftar Pencarian"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.editContributor"
|
||||
msgstr "Sunting Kontributor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "grid.action.approveForReview"
|
||||
#~ msgstr "Serahkan ke Tahap Review"
|
||||
|
||||
#~ msgid "grid.action.approveForPub"
|
||||
#~ msgstr "Setujui untuk Penerbitan"
|
||||
|
||||
#~ msgid "grid.bookFileType.form.sortable"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Izinkan file tipe ini untuk dipilih berdasarkan komponen (contoh: "
|
||||
#~ "berdasarkan bab)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "grid.artworkFile.title"
|
||||
#~ msgstr "Karya seni dengan izin"
|
||||
|
||||
#~ msgid "grid.artworkFile.file"
|
||||
#~ msgstr "File"
|
||||
|
||||
#~ msgid "grid.artworkFile.form.title"
|
||||
#~ msgstr "Tambah karya seni dengan izin"
|
||||
|
||||
#~ msgid "grid.artworkFile.form.metadata"
|
||||
#~ msgstr "Metadata Karya seni"
|
||||
|
||||
#~ msgid "grid.artworkFile.captionAndCredit"
|
||||
#~ msgstr "Tulisan dan kredit (Jika tidak termasuk di File)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "grid.artworkFile.permissionForm"
|
||||
#~ msgstr "Form Izin"
|
||||
|
||||
#~ msgid "grid.artworkFile.type"
|
||||
#~ msgstr "Tipe"
|
||||
|
||||
#~ msgid "grid.artworkFile.type.table"
|
||||
#~ msgstr "Tabel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "grid.artworkFile.type.figure"
|
||||
#~ msgstr "Figur"
|
||||
|
||||
#~ msgid "grid.artworkFile.placementDetail"
|
||||
#~ msgstr "Tabel/Fig. No."
|
||||
|
||||
#~ msgid "grid.artworkFile.contactAuthor"
|
||||
#~ msgstr "Hubungi Penulis"
|
||||
|
||||
#~ msgid "grid.reviewAttachments.title"
|
||||
#~ msgstr "Lampiran Reviewer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "grid.reviewAttachments.add"
|
||||
#~ msgstr "Tambahkan lampiran ke review"
|
||||
|
||||
#~ msgid "grid.chapters.title"
|
||||
#~ msgstr "Bab"
|
||||
@@ -0,0 +1,262 @@
|
||||
# Ramli Baharuddin <ramli.baharuddin@relawanjurnal.id>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:51+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-21 03:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ramli Baharuddin <ramli.baharuddin@relawanjurnal.id>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/"
|
||||
"installer/id/>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "installer.additionalLocales"
|
||||
msgstr "Bahasa Tambahan"
|
||||
|
||||
msgid "installer.administratorAccount"
|
||||
msgstr "Akun Administrator"
|
||||
|
||||
msgid "installer.administratorAccountInstructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Akun pengguna ini akan menjadi administrator situs dan memiliki akses "
|
||||
"lengkap ke sistem. Akun pengguna tambahan dapat dibuat setelah instalasi."
|
||||
|
||||
msgid "installer.checkNo"
|
||||
msgstr "<span class=\"formError\">Tidak</span>"
|
||||
|
||||
msgid "installer.checkYes"
|
||||
msgstr "Ya"
|
||||
|
||||
msgid "installer.configFileError"
|
||||
msgstr "Konfigurasi file <tt>config.inc.php</tt> tidak ada atau tidak terbaca."
|
||||
|
||||
msgid "installer.connectionCharset"
|
||||
msgstr "Kumpulan karakter koneksi"
|
||||
|
||||
msgid "installer.contentsOfConfigFile"
|
||||
msgstr "Isi file konfigurasi"
|
||||
|
||||
msgid "installer.databaseDriver"
|
||||
msgstr "Database Driver"
|
||||
|
||||
msgid "installer.databaseDriverInstructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<strong>Sistem saat ini mendukung MySql dan PostgreSQL, bila Anda tidak bisa "
|
||||
"memilih salah satu pilihan di bawah ini, hubungi administrator sistem Anda "
|
||||
"untuk memastikan server memiliki ekstensi PHP yan dipersyatatkan.</strong>"
|
||||
|
||||
msgid "installer.databaseHost"
|
||||
msgstr "Host"
|
||||
|
||||
msgid "installer.databaseHostInstructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Biarkan nama host kosong untuk terhubung menggunakan soket domain dan bukan "
|
||||
"melalui TCP/IP. Tidak perlu melakukan perubahan nama host jika Anda "
|
||||
"menggunakan MySQL yang secara otomatis menggunakan soket jika [localhost] "
|
||||
"dimasukkan, namun perubahan nama host diperlukan jika server database Anda "
|
||||
"adalah PostgreSQL atau yang lainnya."
|
||||
|
||||
msgid "installer.databaseName"
|
||||
msgstr "Database"
|
||||
|
||||
msgid "installer.databasePassword"
|
||||
msgstr "Kata Sandi"
|
||||
|
||||
msgid "installer.databaseSettings"
|
||||
msgstr "Pengaturan Database"
|
||||
|
||||
msgid "installer.databaseUsername"
|
||||
msgstr "Nama Pengguna"
|
||||
|
||||
msgid "installer.filesDir"
|
||||
msgstr "Direktori untuk unggah"
|
||||
|
||||
msgid "installer.fileSettings"
|
||||
msgstr "Pengaturan File"
|
||||
|
||||
msgid "installer.form.clientCharsetRequired"
|
||||
msgstr "Klien karakter set harus."
|
||||
|
||||
msgid "installer.form.databaseDriverRequired"
|
||||
msgstr "Driver database harus dipilih."
|
||||
|
||||
msgid "installer.form.databaseNameRequired"
|
||||
msgstr "Nama database diperlukan."
|
||||
|
||||
msgid "installer.form.emailRequired"
|
||||
msgstr "Alamat email yang valid untuk akun administrator diperlukan."
|
||||
|
||||
msgid "installer.form.filesDirRequired"
|
||||
msgstr "Direktori untuk menyimpan file unggahan."
|
||||
|
||||
msgid "installer.form.localeRequired"
|
||||
msgstr "Bahasa harus dipilih."
|
||||
|
||||
msgid "installer.form.passwordRequired"
|
||||
msgstr "Kata Sandi untuk akun administrator diperlukan."
|
||||
|
||||
msgid "installer.form.passwordsDoNotMatch"
|
||||
msgstr "Kata Sandi administrator tersebut tidak cocok."
|
||||
|
||||
msgid "installer.form.separateMultiple"
|
||||
msgstr "Pisahkan beberapa nilai dengan koma"
|
||||
|
||||
msgid "installer.form.usernameAlphaNumeric"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nama administrator hanya dapat berisi karakter alfanumeik, garis bawah, dan "
|
||||
"tanda hubung, dan harus dimulai dan diakhiri dengan karakter alfanumerik."
|
||||
|
||||
msgid "installer.form.usernameRequired"
|
||||
msgstr "Nama pengguna untuk akun administrator diperlukan."
|
||||
|
||||
msgid "installer.form.timeZoneRequired"
|
||||
msgstr "Zona waktu wajib dipilih."
|
||||
|
||||
msgid "installer.installationWrongPhp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<br/><strong>PERINGATAN: Versi PHP Anda saat ini tidak memenuhi persyaratan "
|
||||
"minimum untuk instalasi. Disarankan untuk memperbaharui menjadi versi PHP "
|
||||
"terbaru.</strong>"
|
||||
|
||||
msgid "installer.installErrorsOccurred"
|
||||
msgstr "Kesalahan terjadi pada saat instalasi"
|
||||
|
||||
msgid "installer.installerSQLStatements"
|
||||
msgstr "Laporan SQL untuk instalasi"
|
||||
|
||||
msgid "installer.installFileError"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"File instalasi <tt>dbscripts/xml/install.xml</tt> Tidak ada atau tidak dapat "
|
||||
"terbaca."
|
||||
|
||||
msgid "installer.installFilesDirError"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Direktori yang ditentukan untuk file yang diunggah tidak ada atau tidak "
|
||||
"dapat ditulis."
|
||||
|
||||
msgid "installer.installParseDBFileError"
|
||||
msgstr "Kesalahan penguraian file instalasi database<tt>{$file}</tt>."
|
||||
|
||||
msgid "installer.installMigrationError"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pengecualian dilakukan saat menjalankan kelas migrasi <tt>{$class}</tt>. "
|
||||
"Pengecualiannya adalah {$message}."
|
||||
|
||||
msgid "installer.installParseEmailTemplatesFileError"
|
||||
msgstr "Kesalahan penguraian file template email<tt>{$file}</tt>."
|
||||
|
||||
msgid "installer.installParseFilterConfigFileError"
|
||||
msgstr "Salah mengurai file konfigurasi filter <tt>{$file}</tt>."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "installer.unsupportedUpgradeError"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pembaruan tidak didukung. Lihat dokumen/UPGRADE-UNSUPPORTED untuk rincian "
|
||||
"lanjut."
|
||||
|
||||
msgid "installer.timezoneInstructions"
|
||||
msgstr "Zona waktu yang digunakan untuk sistem ini."
|
||||
|
||||
msgid "installer.additionalLocalesInstructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pilih bahasa lainnya yang digunakan sistem ini. Bahasa lain dapat juga "
|
||||
"diinstal kapan saja melalui halaman administrasi.<br>* = Menandakan bahasa "
|
||||
"yang belum lengkap diterjemahkan (>90% istilah diterjemahkan)"
|
||||
|
||||
msgid "installer.locale"
|
||||
msgstr "Bahasa"
|
||||
|
||||
msgid "installer.locale.maybeIncomplete"
|
||||
msgstr "Bahasa yang ditandai mungkin tidak lengkap."
|
||||
|
||||
msgid "installer.localeSettings"
|
||||
msgstr "Setting Bahasa"
|
||||
|
||||
msgid "installer.oaiSettings"
|
||||
msgstr "Pengaturan OAI"
|
||||
|
||||
msgid "installer.oaiRepositoryIdInstructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Repositori yang menyimpan OAI identifier untuk memudahkan metadata "
|
||||
"harvesting situs Anda oleh <a href=\"https://www.openarchives.org/\" target="
|
||||
"\"_blank\">Open Archives Initiative</a> Protokol untuk Metadata Harvesting."
|
||||
|
||||
msgid "installer.oaiRepositoryId"
|
||||
msgstr "Repositori identifier OAI"
|
||||
|
||||
msgid "installer.publicFilesDirError"
|
||||
msgstr "Direktori file umum tidak ada atau tidak dapat diisi."
|
||||
|
||||
msgid "installer.releaseNotes"
|
||||
msgstr "Catatan Rilis"
|
||||
|
||||
msgid "installer.preInstallationInstructionsTitle"
|
||||
msgstr "Langkah Pra-Instalasi"
|
||||
|
||||
msgid "installer.preInstallationInstructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\t\t<p>1. File dan direktori berikut (dan isinya) harus dibuat dapat ditulis:"
|
||||
"</p>\n"
|
||||
"\t\t<ul>\n"
|
||||
"\t\t\t<li><tt>config.inc.php</tt> dapat ditulis (opsional): "
|
||||
"{$writable_config}</li>\n"
|
||||
"\t\t\t<li><tt>public/</tt> dapat ditulis: {$writable_public}</li>\n"
|
||||
"\t\t\t<li><tt>cache/</tt> dapat ditulis: {$writable_cache}</li>\n"
|
||||
"\t\t\t<li><tt>cache/t_cache/</tt> dapat ditulis: {$writable_templates_cache}"
|
||||
"</li>\n"
|
||||
"\t\t\t<li><tt>cache/t_compile/</tt> dapat ditulis: "
|
||||
"{$writable_templates_compile}</li>\n"
|
||||
"\t\t\t<li><tt>cache/_db</tt> dapat ditulis: {$writable_db_cache}</li>\n"
|
||||
"\t\t</ul>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\t\t<p>2. Direktori untuk menyimpan file yang diunggah harus dibuat dan "
|
||||
"dibuat dapat ditulis (lihat \"Pengaturan File\" di bawah).</p>\n"
|
||||
"\t"
|
||||
|
||||
msgid "installer.configureXSLMessage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Instalasi PHP Anda tidak mengaktifkan modul XSL. Aktifkan, atau "
|
||||
"konfigurasikan parameter xslt_command di file config.inc.php Anda.</p>"
|
||||
|
||||
msgid "installer.beacon"
|
||||
msgstr "Suar"
|
||||
|
||||
msgid "installer.beacon.enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Berikan ID situs yang unik dan URL berbasiskan OAI ke PKP untuk tujuan "
|
||||
"statistik dan peringatan keamanan saja."
|
||||
|
||||
msgid "installer.unsupportedPhpError"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Versi PHP server Anda tidak didukung oleh perangkat lunak ini. Periksa "
|
||||
"kembali persyaratan instalasi dalam dokumen/README."
|
||||
|
||||
#~ msgid "installer.clientCharset"
|
||||
#~ msgstr "Klien karakter set"
|
||||
|
||||
#~ msgid "installer.clientCharsetInstructions"
|
||||
#~ msgstr "Kode karakter yang dikirim dan diterima perambah."
|
||||
|
||||
#~ msgid "installer.encryption"
|
||||
#~ msgstr "Algoritma Enkripsi Kata Sandi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "installer.form.encryptionRequired"
|
||||
#~ msgstr "Algoritma untuk enkripsi kata sandi harus dipilih."
|
||||
|
||||
#~ msgid "installer.manualInstall"
|
||||
#~ msgstr "Instal Manual"
|
||||
|
||||
#~ msgid "installer.miscSettings"
|
||||
#~ msgstr "Pengaturan Lain"
|
||||
|
||||
#~ msgid "installer.pleaseUpgradeAfterManualInstall"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Silahkan jalankan alat upgrade setelah Anda menginstal database Anda. "
|
||||
#~ "Jalankan 'php tools/upgrade.php upgrade' dari dalam direktori instalasi "
|
||||
#~ "utama untuk upgrade ini."
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -0,0 +1,80 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:52+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-19T10:49:52+00:00\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: hr_HR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
msgid "comments.anonymous"
|
||||
msgstr "Pengguna Anonim"
|
||||
|
||||
msgid "comments.anonymousNamed"
|
||||
msgstr "\"{$userName}\""
|
||||
|
||||
msgid "comments.body"
|
||||
msgstr "Badan"
|
||||
|
||||
msgid "comments.titleRequired"
|
||||
msgstr "Judul komentar diperlukan."
|
||||
|
||||
msgid "comments.confirmDeleteChildren"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Menghapus komentar ini juga akan menghapus balasan untuk komentar ini. "
|
||||
"Apakah Anda yakin ingin melakukan ini?"
|
||||
|
||||
msgid "comments.delete"
|
||||
msgstr "Hapus komentar ini"
|
||||
|
||||
msgid "comments.email"
|
||||
msgstr "Email Poster"
|
||||
|
||||
msgid "comments.emailReply"
|
||||
msgstr "Balas Email"
|
||||
|
||||
msgid "comments.enterComment"
|
||||
msgstr "Masukkan komentar"
|
||||
|
||||
msgid "comments.inResponseTo"
|
||||
msgstr "Merespon<a href=\"{$url}\">{$title}</a>"
|
||||
|
||||
msgid "comments.name"
|
||||
msgstr "Nama Poster"
|
||||
|
||||
msgid "comments.noComments"
|
||||
msgstr "Tidak ada komentar pembaca yang telah diposting."
|
||||
|
||||
msgid "comments.nReplies"
|
||||
msgstr "({$num} Balasan)"
|
||||
|
||||
msgid "comments.oneReply"
|
||||
msgstr "(1 Balasan)"
|
||||
|
||||
msgid "comments.postAnonymously"
|
||||
msgstr "Post komentar ini secara anonim"
|
||||
|
||||
msgid "comments.postReply"
|
||||
msgstr "Post Balasan"
|
||||
|
||||
msgid "comments.readerComments"
|
||||
msgstr "Komentar Pembaca"
|
||||
|
||||
msgid "comments.readMore"
|
||||
msgstr "Baca Lebih Lanjut"
|
||||
|
||||
msgid "comments.replies"
|
||||
msgstr "Balasan"
|
||||
|
||||
msgid "comments.title"
|
||||
msgstr "Judul"
|
||||
|
||||
msgid "comments.viewAllComments"
|
||||
msgstr "Lihat semua komentar"
|
||||
|
||||
msgid "reader.fullText"
|
||||
msgstr "Teks Lengkap:"
|
||||
@@ -0,0 +1,135 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-08 06:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rahman Ramsi <rahmanramsi19@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/"
|
||||
"reviewer/id_ID/>\n"
|
||||
"Language: id_ID\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "reviewer.reviewSteps.request"
|
||||
msgstr "1. Permintaan"
|
||||
|
||||
msgid "reviewer.reviewSteps.guidelines"
|
||||
msgstr "2. Pedoman"
|
||||
|
||||
msgid "reviewer.reviewSteps.download"
|
||||
msgstr "3. Unduh & Review"
|
||||
|
||||
msgid "reviewer.reviewSteps.completion"
|
||||
msgstr "4. Penyelesaian"
|
||||
|
||||
msgid "reviewer.step1.request"
|
||||
msgstr "Ajukan review"
|
||||
|
||||
msgid "reviewer.step1.requestBoilerplate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anda telah dipilih sebagai calon mitra bestari potensial untuk naskah "
|
||||
"berikut. Di bawah ini adalah ikhtisar pengajuan, serta jadwal reviewnya. "
|
||||
"Semoga Anda dapat berpartisipasi."
|
||||
|
||||
msgid "reviewer.step1.viewAllDetails"
|
||||
msgstr "Lihat Rincian Semua Naskah Masuk"
|
||||
|
||||
msgid "reviewer.submission.reviewerFiles"
|
||||
msgstr "File Mitra Bestari"
|
||||
|
||||
msgid "reviewer.submission.declineReview"
|
||||
msgstr "Tolak Permintaan Review"
|
||||
|
||||
msgid "reviewer.submission.declineReviewMessage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anda bisa memberi alasan kepada penyunting mengapa menolak review ini pada "
|
||||
"kolom di bawah ini."
|
||||
|
||||
msgid "reviewer.submission.acceptReview"
|
||||
msgstr "Terima Review, Lanjut ke Tahap #2"
|
||||
|
||||
msgid "reviewer.submission.continueToStepThree"
|
||||
msgstr "Lanjut ke Tahap #3"
|
||||
|
||||
msgid "reviewer.submission.submitReview"
|
||||
msgstr "Serahkan Hasil Review"
|
||||
|
||||
msgid "reviewer.submission.saveReviewForLater"
|
||||
msgstr "Simpan untuk Nanti"
|
||||
|
||||
msgid "reviewer.submission.reviewerGuidelines"
|
||||
msgstr "Pedoman Mitra Bestari"
|
||||
|
||||
msgid "reviewer.submission.enterCompetingInterests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Penerbit ini menerapkan kebijakan untuk menyatakan competing interest dari "
|
||||
"mitra bestarinya. Silakan pelajari lebih lanjut kebijakannya."
|
||||
|
||||
msgid "reviewer.submission.noCompetingInterests"
|
||||
msgstr "Saya tidak punya competing interest"
|
||||
|
||||
msgid "reviewer.submission.hasCompetingInterests"
|
||||
msgstr "Saya mungkin memiliki competing interes (sebutkan di bawah ini)"
|
||||
|
||||
msgid "reviewer.submission.competingInterests"
|
||||
msgstr "Competing Interest"
|
||||
|
||||
msgid "reviewer.submission.guidelines"
|
||||
msgstr "Pedoman Review"
|
||||
|
||||
msgid "reviewer.submission.noGuidelines"
|
||||
msgstr "Penerbit ini belum memiliki pedoman bagi mitra bestari."
|
||||
|
||||
msgid "reviewer.submission.downloadDescription"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klik pada nama file di bawah ini untuk mengunduh file yang berhubungan "
|
||||
"dengan naskah ini."
|
||||
|
||||
msgid "reviewer.submission.reviewDescription"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Maukkan (atau paste) hasil review Anda atas naskah ini ke dalam borang di "
|
||||
"bawah ini."
|
||||
|
||||
msgid "reviewer.submission.uploadDescription"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unggah file yang ingin dikonsultasikan dengan editor dan/atau penulis, "
|
||||
"termasuk versi revisi dari file hasil review asli."
|
||||
|
||||
msgid "reviewer.complete"
|
||||
msgstr "Hasil Review Diserahkan"
|
||||
|
||||
msgid "reviewer.confirmSubmit"
|
||||
msgstr "Yakin ingin menyerahkan hasil review ini?"
|
||||
|
||||
msgid "reviewer.complete.whatNext"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Terima kasih telah menyelesaikan hasil review naskah ini. Hasil review Anda "
|
||||
"telah berhasil dikirim. Kami menyampaikan terima kasih atas kontribusi Anda "
|
||||
"akan kualitas artikel yang kami terbitkan; editor mungkin menghubungi Anda "
|
||||
"lagi untuk informasi lebih lanjut jika diperlukan."
|
||||
|
||||
msgid "reviewer.aboutDueDates"
|
||||
msgstr "Tentang Batas Waktu"
|
||||
|
||||
msgid "reviewer.aboutDueDates.text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Editor menayakan apakah Anda menerima atau menolak review sebelum Batas "
|
||||
"Waktu Menanggapi dan menyelesaikan review sebelum Batas Waktu Mereview."
|
||||
|
||||
msgid "submission.comments.canShareWithAuthor"
|
||||
msgstr "Untuk penulis dan penyunting"
|
||||
|
||||
msgid "submission.comments.cannotShareWithAuthor"
|
||||
msgstr "Hanya untuk penyunting"
|
||||
|
||||
msgid "submission.comments.sendCopyToReviewers"
|
||||
msgstr "Kirim salinan pemberitahuan email ini oleh BCC ke pengulas berikut."
|
||||
|
||||
msgid "submission.comments.sendToReviewers"
|
||||
msgstr "Kirim ke Pengulas"
|
||||
|
||||
msgid "user.authorization.submissionReviewer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pengguna ini tidak ditugaskan sebagai mitra bestari untuk dokumen yang "
|
||||
"diminta."
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -0,0 +1,532 @@
|
||||
# Ramli Baharuddin <ramli.baharuddin@relawanjurnal.id>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:52+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-21 03:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ramli Baharuddin <ramli.baharuddin@relawanjurnal.id>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/user/"
|
||||
"id/>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "user.accountInformation"
|
||||
msgstr "Informasi Akun"
|
||||
|
||||
msgid "user.affiliation"
|
||||
msgstr "Afiliasi"
|
||||
|
||||
msgid "user.affiliation.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(Institusi Anda, contoh: \"Pusat Dokumentasi dan Informasi Ilmiah - LIPI\")"
|
||||
|
||||
msgid "user.affiliations"
|
||||
msgstr "Afiliasi"
|
||||
|
||||
msgid "user.authorization.accessDenied"
|
||||
msgstr "Akses ditolak."
|
||||
|
||||
msgid "user.authorization.processAuthenticationTokenRequired"
|
||||
msgstr "Bukti pengesahan proses hilang atau tidak valid."
|
||||
|
||||
msgid "user.authorization.contextRequired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anda tidak bisa menggunakan operasi ini tanpa konteks (wartawan, jurnal, "
|
||||
"konferensi, dll)."
|
||||
|
||||
msgid "user.authorization.loginRequired"
|
||||
msgstr "Login diperlukan."
|
||||
|
||||
msgid "user.authorization.privateOperation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Operasi yang Anda coba untuk akses mungkin bersifat privasi atau tidak ada."
|
||||
|
||||
msgid "user.authorization.restrictedSiteAccess"
|
||||
msgstr "Akses Anda ditolak. Akses ke situs ini sekarang dilarang."
|
||||
|
||||
msgid "user.authorization.roleBasedAccessDenied"
|
||||
msgstr "Peran sekarang tidak mempunyai akses ke operasi ini."
|
||||
|
||||
msgid "user.authorization.assignedStageRoleBasedAccessDenied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anda telah ditugasi pada naskah ini dengan peran yang diizinkan mengakses "
|
||||
"tindakan ini."
|
||||
|
||||
msgid "user.authorization.userGroupRequired"
|
||||
msgstr "Anda harus mengatur grup pengguna valid untuk mengakses operasi ini."
|
||||
|
||||
msgid "user.authorization.managerRequired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pengguna dengan peran Manager (misal, Editor Produksi) harus ditugaskan "
|
||||
"sebelum dapat melanjutkan proses."
|
||||
|
||||
msgid "user.authorization.accessibleWorkflowStage"
|
||||
msgstr "Saat ini, Anda tidak memiliki akses pada tahap alur kerja tersebut."
|
||||
|
||||
msgid "user.authorization.workflowStageRequired"
|
||||
msgstr "Tahap alur kerja belum ditetapkan."
|
||||
|
||||
msgid "user.authorization.pluginRequired"
|
||||
msgstr "Plugin yang dibutuhkan belum ditentukan."
|
||||
|
||||
msgid "user.authorization.invalidReviewAssignment"
|
||||
msgstr "Anda tidak berhak mengakses tugas review ini."
|
||||
|
||||
msgid "user.authorization.submissionQuery"
|
||||
msgstr "Anda tidak berhak mengakses pembahasan ini."
|
||||
|
||||
msgid "user.biography"
|
||||
msgstr "Biografi"
|
||||
|
||||
msgid "user.changeMyPassword"
|
||||
msgstr "Ganti Kata Sandi Saya"
|
||||
|
||||
msgid "user.changePassword"
|
||||
msgstr "Ganti Kata Sandi"
|
||||
|
||||
msgid "user.dateLastLogin"
|
||||
msgstr "Login Terakhir"
|
||||
|
||||
msgid "user.dateRegistered"
|
||||
msgstr "Tanggal Terdaftar"
|
||||
|
||||
msgid "user.editMyProfile"
|
||||
msgstr "Edit Profil Saya"
|
||||
|
||||
msgid "user.email"
|
||||
msgstr "Surel"
|
||||
|
||||
msgid "user.givenName"
|
||||
msgstr "Nama Depan"
|
||||
|
||||
msgid "user.interests"
|
||||
msgstr "Bidang Minat Review"
|
||||
|
||||
msgid "user.gossip"
|
||||
msgstr "Catatan Tambahan"
|
||||
|
||||
msgid "user.gossip.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rekam jejak tentang reviewer ini yang mungkin Anda ingin tampilkan kepada "
|
||||
"administrator, manajer, dan semua editor lainnya. Catatan akan terlihat "
|
||||
"untuk penugasan review berikutnya."
|
||||
|
||||
msgid "user.group"
|
||||
msgstr "Grup Pengguna"
|
||||
|
||||
msgid "user.familyName"
|
||||
msgstr "Nama Belakang"
|
||||
|
||||
msgid "user.profile.form.profileImageInvalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Format gambar profil invalid atau gambar terlalu besar. Format yang diterima "
|
||||
"adalah .gif, .jpg, atau .png, dan gambar tidak boleh melebih 150x150 pixel."
|
||||
|
||||
msgid "user.login.accountDisabledWithReason"
|
||||
msgstr "Akun Anda tidak bisa karena alasan berikut ini: {$reason}"
|
||||
|
||||
msgid "user.login.accountDisabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Akun Anda tidak bisa. Hubungi administrator untuk informasi lebih lanjut."
|
||||
|
||||
msgid "user.login.accountNotValidated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alamat email Anda belum divalidasi. Cek email Anda dan ikuti instruksi yang "
|
||||
"tersedia. Jika Anda belum menerima email. Anda mungkin perlu menghubungi "
|
||||
"administrator situs untuk bantuan."
|
||||
|
||||
msgid "user.login.activate"
|
||||
msgstr "Aktivasi akun"
|
||||
|
||||
msgid "user.login.activated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Terima kasih untuk mengaktifkan akun Anda. Sekarang kamu bisa login dengan "
|
||||
"menggunakan kredensial yang Anda berikan saat membuat Akun ini."
|
||||
|
||||
msgid "user.login.changePasswordInstructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anda harus memilih kata sandi baru sebelum Anda login ke situs ini.<br /"
|
||||
"><br />Masukkan Nama Pengguna Anda dan kata sandi yang sekarang dan yang "
|
||||
"baru di bawah ini untuk mengganti kata sandi untuk akun Anda."
|
||||
|
||||
msgid "user.login.forgotPassword"
|
||||
msgstr "Lupa kata sandi Anda?"
|
||||
|
||||
msgid "user.login.loginError"
|
||||
msgstr "Nama Pengguna atau kata sandi tidak valid. Coba lagi."
|
||||
|
||||
msgid "user.login"
|
||||
msgstr "Login"
|
||||
|
||||
msgid "user.login.lostPassword.confirmationSent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konfirmasi telah dikirim ke alamat email Anda jika akun sesuai. Ikuti "
|
||||
"petunjuk di dalam email untuk mengatur ulang kata sandi Anda."
|
||||
|
||||
msgid "user.login.lostPassword.invalidHash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Maaf, tautan yang Anda klik telah berakhir atau tidak valid. Coba mengatur "
|
||||
"ulang kata sandi lagi."
|
||||
|
||||
msgid "user.login.lostPassword.passwordSent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kata sandi baru telah dikirim ke alamat email Anda. Sekarang kam bisa login "
|
||||
"ke website dengan kata sandi baru Anda."
|
||||
|
||||
msgid "user.login.registeredEmail"
|
||||
msgstr "Email pengguna yang sudah terdaftar"
|
||||
|
||||
msgid "user.login.registrationComplete"
|
||||
msgstr "Registrasi selesai"
|
||||
|
||||
msgid "user.login.registrationComplete.instructions"
|
||||
msgstr "Terima kasih telah mendaftar! Apa yang ingin Anda lakukan selanjutnya?"
|
||||
|
||||
msgid "user.login.registrationComplete.manageSubmissions"
|
||||
msgstr "Lihat Naskah Masuk"
|
||||
|
||||
msgid "user.login.registrationComplete.newSubmission"
|
||||
msgstr "Kirim Naskah Baru"
|
||||
|
||||
msgid "user.login.registrationComplete.continueBrowsing"
|
||||
msgstr "Lanjutkan Pencarian"
|
||||
|
||||
msgid "user.login.registrationPendingValidation"
|
||||
msgstr "Pendaftaran menunggu verifikasi"
|
||||
|
||||
msgid "user.login.rememberUsernameAndPassword"
|
||||
msgstr "Biarkan Selalu Logged in"
|
||||
|
||||
msgid "user.login.resetPassword"
|
||||
msgstr "Atur ulang kata sandi"
|
||||
|
||||
msgid "user.logOut"
|
||||
msgstr "Log Out"
|
||||
|
||||
msgid "user.logOutAs"
|
||||
msgstr "Keluar sebagai {$username}"
|
||||
|
||||
msgid "user.hello"
|
||||
msgstr "Halo, "
|
||||
|
||||
msgid "user.mailingAddress"
|
||||
msgstr "Alamat Surat Menyurat"
|
||||
|
||||
msgid "user.myAccount"
|
||||
msgstr "Akun Saya"
|
||||
|
||||
msgid "user.name"
|
||||
msgstr "Nama"
|
||||
|
||||
msgid "user.password"
|
||||
msgstr "Kata Sandi"
|
||||
|
||||
msgid "user.repeatPassword"
|
||||
msgstr "Ulangi Kata Sandi"
|
||||
|
||||
msgid "user.phone"
|
||||
msgstr "Telepon"
|
||||
|
||||
msgid "user.preferredPublicName"
|
||||
msgstr "Nama Publik Pilihan"
|
||||
|
||||
msgid "user.preferredPublicName.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tulis nama lengkap karena penulis harus teeidentifukasi padanaskahh yang "
|
||||
"terbit. Contoh: Dr. Alan P. Mwadenga"
|
||||
|
||||
msgid "user.profile.changePasswordInstructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Masukkan kata sandi Anda saat ini dan yang baru di bawah ini untuk mengganti "
|
||||
"kata sandi akun Anda."
|
||||
|
||||
msgid "user.profile.editProfile"
|
||||
msgstr "Edit Profil"
|
||||
|
||||
msgid "user.profile.form.countryRequired"
|
||||
msgstr "Negara perlukan dipilih."
|
||||
|
||||
msgid "user.profile.form.emailRequired"
|
||||
msgstr "Alamat email yang valid diperlukan."
|
||||
|
||||
msgid "user.profile.form.givenNameRequired"
|
||||
msgstr "Nama depan wajib diisi."
|
||||
|
||||
msgid "user.profile.form.givenNameRequired.locale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anda telah menambahkan nama belakang untuk bahasa yang nama depannya kosong. "
|
||||
"Isikanlah nama depan untuk bahasa ini."
|
||||
|
||||
msgid "user.profile.form.mailingAddressRequired"
|
||||
msgstr "Alamat surat diperlukan."
|
||||
|
||||
msgid "user.profile.form.newPasswordRequired"
|
||||
msgstr "Anda harus memasukkan kata sandi baru."
|
||||
|
||||
msgid "user.profile.form.oldPasswordInvalid"
|
||||
msgstr "Kata sandi yang sekarang Anda masukkan salah."
|
||||
|
||||
msgid "user.profile.form.openAccessNotifications"
|
||||
msgstr "Notifikasi emal akses terbuka terbitan"
|
||||
|
||||
msgid "user.profile.form.passwordRequired"
|
||||
msgstr "Kata sandi diperlukan."
|
||||
|
||||
msgid "user.profile.form.passwordSameAsOld"
|
||||
msgstr "Password baru sama dengan password lama Anda."
|
||||
|
||||
msgid "user.profile.form.profileImage"
|
||||
msgstr "Gambar profil"
|
||||
|
||||
msgid "user.profile.form.publishedNotifications"
|
||||
msgstr "Notifikasi email terbitan baru yang telah diterbitkan"
|
||||
|
||||
msgid "user.profile.form.urlInvalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"URL spesifik tidak valid. Cek dua kali URL dan coba lagi. (Petunjuk: coba "
|
||||
"tambahkan http:// ke awal URL.)"
|
||||
|
||||
msgid "user.profile.form.usergroupRequired"
|
||||
msgstr "Diperlukan grup pengguna."
|
||||
|
||||
msgid "user.profile.form.usernameRequired"
|
||||
msgstr "Nama pengguna diperlukan."
|
||||
|
||||
msgid "user.profile.form.privacyConsentRequired"
|
||||
msgstr "Anda harus menyetujui syarat penyataan privasi."
|
||||
|
||||
msgid "user.profile.leavePasswordBlank"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Biarkan bidang kata sandi kosong untuk menyimpan kata sandi yang sekarang."
|
||||
|
||||
msgid "user.profile.newPassword"
|
||||
msgstr "Kata Sandi Baru"
|
||||
|
||||
msgid "user.profile.oldPassword"
|
||||
msgstr "Kata Sandi Saat Ini"
|
||||
|
||||
msgid "user.profile"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
|
||||
msgid "user.profile.publicProfile"
|
||||
msgstr "Profil Pengguna"
|
||||
|
||||
msgid "user.profile.repeatNewPassword"
|
||||
msgstr "Ulangi Kata Sandi Baru"
|
||||
|
||||
msgid "user.login.registerNewAccount"
|
||||
msgstr "Daftar"
|
||||
|
||||
msgid "user.login.resetPasswordInstructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Masukkan alamat email Anda di bawah ini dan email akan dikirim disertai "
|
||||
"petunjuk bagaimana mereset password Anda."
|
||||
|
||||
msgid "user.register.form.privacyConsent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ya, saya setuju data saya diambil dan disimpan berdasarkan <a href="
|
||||
"\"{$privacyUrl}\" target=\"_blank\">pernyataan privasi</a>."
|
||||
|
||||
msgid "user.register.form.emailConsent"
|
||||
msgstr "Ya, saya ingin diberi tahu bila ada terbitan dan pengumuman baru."
|
||||
|
||||
msgid "user.register.form.emailExists"
|
||||
msgstr "Alamat email yang dipilih sudah digunakan oleh pengguna lain."
|
||||
|
||||
msgid "user.register.form.passwordsDoNotMatch"
|
||||
msgstr "Kata Sandi tidak cocok."
|
||||
|
||||
msgid "user.register.form.emailsDoNotMatch"
|
||||
msgstr "Bidang alamat email tidak cocok."
|
||||
|
||||
msgid "user.register.form.usernameAlphaNumeric"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nama pengguna hanya boleh diisi huruf kecil, garis bawah, dan garis sambung, "
|
||||
"serta harus dimulai dan diakhiri dengan karakter alfanumerik."
|
||||
|
||||
msgid "user.register.form.userGroupRequired"
|
||||
msgstr "Pilih minimal satu peran."
|
||||
|
||||
msgid "user.register.form.usernameExists"
|
||||
msgstr "Nama pengguna yang dipilih sudah digunakan oleh pengguna lain."
|
||||
|
||||
msgid "user.register.form.passwordLengthRestriction"
|
||||
msgstr "Password minimal berjumlah {$length} karakter."
|
||||
|
||||
msgid "user.register.registerAs"
|
||||
msgstr "Mendaftar di {$contextName} sebagai..."
|
||||
|
||||
msgid "user.register"
|
||||
msgstr "Daftar"
|
||||
|
||||
msgid "user.register.usernameRestriction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nama pengguna hanya bisa terdiri dari huruf kecil, nomor, dan tanda "
|
||||
"penghubung/ garis bawah atau kombinasi ketiganya."
|
||||
|
||||
msgid "user.register.registrationCompleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anda telah berhasil mendaftar. <a href=\"{$profileUrl}\">Klik di sini</a> "
|
||||
"untuk melengkapi profil Anda."
|
||||
|
||||
msgid "user.role.assistant"
|
||||
msgstr "Bantuan"
|
||||
|
||||
msgid "user.role.author"
|
||||
msgstr "Penulis"
|
||||
|
||||
msgid "user.role.author_s"
|
||||
msgstr "Penulis"
|
||||
|
||||
msgid "user.role.authors"
|
||||
msgstr "Penulis"
|
||||
|
||||
msgid "user.role.editor"
|
||||
msgstr "Editor"
|
||||
|
||||
msgid "user.role.editors"
|
||||
msgstr "Penyunting"
|
||||
|
||||
msgid "user.role.reader"
|
||||
msgstr "Pembaca"
|
||||
|
||||
msgid "user.role.readers"
|
||||
msgstr "Pembaca"
|
||||
|
||||
msgid "user.role.reviewer"
|
||||
msgstr "Peninjau"
|
||||
|
||||
msgid "user.role.reviewers"
|
||||
msgstr "Reviewer"
|
||||
|
||||
msgid "user.role.siteAdmin"
|
||||
msgstr "Administrasi Situs"
|
||||
|
||||
msgid "user.role.siteAdmins"
|
||||
msgstr "Administrasi Situs"
|
||||
|
||||
msgid "user.role.copyeditor"
|
||||
msgstr "Copyeditor"
|
||||
|
||||
msgid "user.role.copyeditors"
|
||||
msgstr "Para Copyeditor"
|
||||
|
||||
msgid "user.role.proofreader"
|
||||
msgstr "Pembaca Pruf"
|
||||
|
||||
msgid "user.role.proofreaders"
|
||||
msgstr "Para Proofreader"
|
||||
|
||||
msgid "user.role.layoutEditor"
|
||||
msgstr "Editor Tata Letak"
|
||||
|
||||
msgid "user.role.layoutEditors"
|
||||
msgstr "Para Editor Tata Letak"
|
||||
|
||||
msgid "user.roles"
|
||||
msgstr "Peran"
|
||||
|
||||
msgid "user.sendPassword"
|
||||
msgstr "Konfirmasi"
|
||||
|
||||
msgid "user.sendPassword.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kirimkan saya surel konfirmasi termasuk nama pengguna dan kata sandi saya"
|
||||
|
||||
msgid "user.signature"
|
||||
msgstr "Tanda Tangan"
|
||||
|
||||
msgid "user.title"
|
||||
msgstr "Judul"
|
||||
|
||||
msgid "user.url"
|
||||
msgstr "URL Beranda"
|
||||
|
||||
msgid "user.userHome"
|
||||
msgstr "Beranda Pengguna"
|
||||
|
||||
msgid "user.username"
|
||||
msgstr "Nama Pengguna"
|
||||
|
||||
msgid "user.workingLanguages"
|
||||
msgstr "Bahasa Kerja"
|
||||
|
||||
msgid "user.orcid"
|
||||
msgstr "iD ORCID"
|
||||
|
||||
msgid "user.orcid.orcidInvalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ORCID iD yang Anda cantumkan tidak valid. Harap sertakan URI lengkap (mis. "
|
||||
"\"https://orcid.org/0000-0002-1825-0097\")."
|
||||
|
||||
msgid "user.profile.identity"
|
||||
msgstr "Identitas"
|
||||
|
||||
msgid "user.profile.contact"
|
||||
msgstr "Narahubung"
|
||||
|
||||
msgid "user.profile.public"
|
||||
msgstr "Publik"
|
||||
|
||||
msgid "user.apiKey"
|
||||
msgstr "Kunci API"
|
||||
|
||||
msgid "user.apiKeyEnabled"
|
||||
msgstr "Aktifkan aplikasi eksternal dengan kunci API untuk mengakses akun ini"
|
||||
|
||||
msgid "user.apiKey.generate"
|
||||
msgstr "Membuat kunci API baru"
|
||||
|
||||
msgid "user.apiKey.remove"
|
||||
msgstr "Hapus"
|
||||
|
||||
msgid "user.apiKey.generateWarning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Membuat kunci API baru akan membatalkan kunci yang sudah ada untuk pengguna "
|
||||
"ini."
|
||||
|
||||
msgid "user.apiKey.removeWarning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Menhapus sebuah key akan mencabut akases me aplikasi yang menggunakannya."
|
||||
|
||||
msgid "user.apiKey.remove.confirmation.message"
|
||||
msgstr "Yakin may menghapus key API ini?"
|
||||
|
||||
msgid "user.apiKey.secretRequired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sebelum membuat kunci API, administrator situs Anda harus menetapkan frasa "
|
||||
"rahasia di file konfigurasi (\"api_key_secret\")."
|
||||
|
||||
msgid "user.privacyLink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Data Anda disimpan menurut <a href=\"{$privacyUrl}\" target=\"_blank"
|
||||
"\">pernyataan privasi kami</a>."
|
||||
|
||||
msgid "user.login.lostPassword.invalidUser"
|
||||
msgstr "Tidak ditemukan pengguna sesuai dengan email yang diinputkan."
|
||||
|
||||
msgid "user.login.lostPassword.confirmationSentFailedWithReason"
|
||||
msgstr "Tidal dapat menyelesaikan permintaan reset password karena {$reason}."
|
||||
|
||||
msgid "user.login.passwordResetProcessInstructions"
|
||||
msgstr "Masukkan password baru untuk memperbaharui password untuk login."
|
||||
|
||||
msgid "user.login.resetPassword.passwordUpdated"
|
||||
msgstr "Password berhasil diubah. Silakan login dengan password baru."
|
||||
|
||||
#~ msgid "user.biography.description"
|
||||
#~ msgstr "(Contoh: departemen dan pangkat)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "user.logIn"
|
||||
#~ msgstr "Login"
|
||||
|
||||
#~ msgid "user.register.passwordLengthRestriction"
|
||||
#~ msgstr "Kata sandi minimal {$length} karakter."
|
||||
|
||||
#~ msgid "user.register.completeForm"
|
||||
#~ msgstr "Isi form di bawah ini untuk mendaftar ke jurnal ini."
|
||||
Reference in New Issue
Block a user