2510 lines
66 KiB
Plaintext
2510 lines
66 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:52+00:00\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-01-14 11:00+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Ramli Baharuddin <ramli.baharuddin@relawanjurnal.id>\n"
|
|
"Language-Team: Indonesian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/"
|
|
"submission/id/>\n"
|
|
"Language: id_ID\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
|
|
|
msgid "author.editPublishedDisabled"
|
|
msgstr "Penulis artikel ini tidak bisa diubah karena telah diterbitkan."
|
|
|
|
msgid "author.publicationNotFound"
|
|
msgstr "Publikasi penulis ini tidak dapat ditemukan."
|
|
|
|
msgid "author.submit.submissionCitations"
|
|
msgstr ""
|
|
"Sediakan daftar referensi yang telah diformat untuk karya yang dikutip di "
|
|
"penyerahan ini. Pisahkan referensi individu dengan garis kosong."
|
|
|
|
msgid "author.submission.roundStatus.reviewsReady"
|
|
msgstr ""
|
|
"Hasil review baru telah masuk dan sedang dalam pertimbangan oleh penyunting."
|
|
|
|
msgid "author.submission.roundStatus.reviewOverdue"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ada satu atau lebih reviwer yang melewati jadwal. Tim redaksi telah "
|
|
"diberitahukan dan akan mengambil tindakan untuk memastikan proses review "
|
|
"selesai dilakukan. Anda tidak perlu mengambil langkah apapun saat ini. Anda "
|
|
"akan diberitahu bila sudah ada keputusan."
|
|
|
|
msgid "submission.submit.availableUserGroups"
|
|
msgstr "Kirim Sebagai"
|
|
|
|
msgid "submission.submit.availableUserGroupsDescription"
|
|
msgstr "Pilih peran yang sesuai dengan kontribusi Anda bagi naskah ini."
|
|
|
|
msgid "submission.submit.managerUserGroupsDescription"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "submission.submit.submissionChecklist"
|
|
msgstr "Persyaratan Mengirim Naskah"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "submission.submit.submissionChecklistDescription"
|
|
msgstr ""
|
|
"Anda harus membaca dan menyatakan bahwa Anda sudah melengkapi persyaratan "
|
|
"berikut ini sebelum melanjutkan."
|
|
|
|
msgid "submission.submit.submissionChecklistConfirm"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "submission.submit.submissionComplete"
|
|
msgstr "Pengiriman Naskah Selesai"
|
|
|
|
msgid "submission.submit.genre.label"
|
|
msgstr "File jenis apa ini?"
|
|
|
|
msgid "submission.submit.genre.description"
|
|
msgstr "Pilih opsi yang paling tepat mendeskripsikan file ini."
|
|
|
|
msgid "submission.submit.removeConfirm"
|
|
msgstr "Yakin ingin menghapus file ini?"
|
|
|
|
msgid "submission.submit.whatNext.forNow"
|
|
msgstr "Sekarang, Anda bisa:"
|
|
|
|
msgid "submission.submit.whatNext.review"
|
|
msgstr "Review naskah ini"
|
|
|
|
msgid "submission.submit.whatNext.create"
|
|
msgstr "Kirim naskah baru"
|
|
|
|
msgid "submission.submit.whatNext.return"
|
|
msgstr "Kembali ke dashboard"
|
|
|
|
msgid "submission.submit.extendedMetadata"
|
|
msgstr "Metadata Selengkapnya"
|
|
|
|
msgid "metadata.filters.crossref.settings.email.displayName"
|
|
msgstr "Email Registrasi Crossref"
|
|
|
|
msgid "metadata.filters.crossref.settings.email.validationMessage"
|
|
msgstr ""
|
|
"Masukkan email registrasi Crossref yang valid. Anda bisa mendaftarkan email "
|
|
"Anda secara gratis di web site Crossref."
|
|
|
|
msgid "metadata.filters.isbndb.settings.apiKey.displayName"
|
|
msgstr "Kunci ISBNdb API"
|
|
|
|
msgid "metadata.filters.isbndb.settings.apiKey.validationMessage"
|
|
msgstr ""
|
|
"Masukkan kunci ISBNdb API Anda. Jika Anda belum mempunyai kunci, Anda dapat "
|
|
"meminta satu secara gratis dari proyek ISBNdb."
|
|
|
|
msgid "metadata.filters.pubmed.settings.email.displayName"
|
|
msgstr "Email Pendaftaran PubMed"
|
|
|
|
msgid "metadata.filters.pubmed.settings.email.validationMessage"
|
|
msgstr "Masukkan email pendaftaran PubMed yang valid jika Anda sudah punya."
|
|
|
|
msgid "metadata.filters.worldcat.settings.apiKey.displayName"
|
|
msgstr "Kunci WorldCat API"
|
|
|
|
msgid "metadata.filters.worldcat.settings.apiKey.validationMessage"
|
|
msgstr "Masukkan kunci WorldCat API yang valid jika Anda sudah punya."
|
|
|
|
msgid "metadata.filters.paracite.settings.citationModule.displayName"
|
|
msgstr "Modul Sitiran"
|
|
|
|
msgid "metadata.filters.paracite.settings.citationModule.validationMessage"
|
|
msgstr "Pilih satu modul Sitiran yang diberikan."
|
|
|
|
msgid "metadata.filters.settings.isOptional.displayName"
|
|
msgstr "Jangan gunakan by default (akan masih tersedia untuk the editor)"
|
|
|
|
msgid "metadata.filters.settings.isOptional.validationMessage"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kesalahan internal. Nilai non-valid telah diposting untuk pengaturan "
|
|
"'penyaringan opsional'. Laporkan ini sebagai bug."
|
|
|
|
msgid "metadata.property.displayName.author"
|
|
msgstr "Penulis"
|
|
|
|
msgid "metadata.property.validationMessage.author"
|
|
msgstr ""
|
|
"Untuk hasil terbaik, penulis harus dimasukkan di format berikut ini: Coleman "
|
|
"Jr, D. (Ralf) Dr."
|
|
|
|
msgid "metadata.property.displayName.editor"
|
|
msgstr "Editor"
|
|
|
|
msgid "metadata.property.validationMessage.editor"
|
|
msgstr ""
|
|
"Untuk hasil terbaik, editor harus dimasukkan di format berikut ini: Coleman "
|
|
"Jr, D. (Ralf) Dr."
|
|
|
|
msgid "metadata.property.displayName.article-title"
|
|
msgstr "Judul Artikel/ Makalah"
|
|
|
|
msgid "metadata.property.validationMessage.article-title"
|
|
msgstr "Masukkan judul artikel/ makalah yang valid."
|
|
|
|
msgid "metadata.property.displayName.source"
|
|
msgstr "Judul Buku/ Jurnal"
|
|
|
|
msgid "metadata.property.validationMessage.source"
|
|
msgstr "Masukkan judul buku/jurnal yang valid."
|
|
|
|
msgid "metadata.property.displayName.date"
|
|
msgstr "Tanggal Penerbitan"
|
|
|
|
msgid "metadata.property.validationMessage.date"
|
|
msgstr "Masukkan tanggal penerbitan yang valid (format: YYYY-MM-DD)."
|
|
|
|
msgid "metadata.property.displayName.access-date"
|
|
msgstr "Data Mengakses"
|
|
|
|
msgid "metadata.property.validationMessage.access-date"
|
|
msgstr "Masukkan data mengakses yang valid. (format: YYYY-MM-DD)."
|
|
|
|
msgid "metadata.property.displayName.issue"
|
|
msgstr "Terbitan"
|
|
|
|
msgid "metadata.property.validationMessage.issue"
|
|
msgstr "Masukkan terbitan yang valid."
|
|
|
|
msgid "metadata.property.displayName.volume"
|
|
msgstr "Volume"
|
|
|
|
msgid "metadata.property.validationMessage.volume"
|
|
msgstr "Masukkan volume yang valid."
|
|
|
|
msgid "metadata.property.displayName.season"
|
|
msgstr "Musim"
|
|
|
|
msgid "metadata.property.validationMessage.season"
|
|
msgstr "Masukkan pengidentifikasi musim yang valid."
|
|
|
|
msgid "metadata.property.displayName.chapter-title"
|
|
msgstr "Judul Bab"
|
|
|
|
msgid "metadata.property.validationMessage.chapter-title"
|
|
msgstr "Masukkan judul bab yang valid."
|
|
|
|
msgid "metadata.property.displayName.edition"
|
|
msgstr "Edisi"
|
|
|
|
msgid "metadata.property.validationMessage.edition"
|
|
msgstr "Masukkan edisi yang valid."
|
|
|
|
msgid "metadata.property.displayName.series"
|
|
msgstr "Seri"
|
|
|
|
msgid "metadata.property.validationMessage.series"
|
|
msgstr "Masukkan seri yang valid."
|
|
|
|
msgid "metadata.property.displayName.supplement"
|
|
msgstr "Tambahan"
|
|
|
|
msgid "metadata.property.validationMessage.supplement"
|
|
msgstr "Masukkan tambahan yang valid."
|
|
|
|
msgid "metadata.property.displayName.conf-date"
|
|
msgstr "Tanggal Konferensi"
|
|
|
|
msgid "metadata.property.validationMessage.conf-date"
|
|
msgstr "Masukkan tanggal konferensi yang valid (format: YYYY-MM-DD)."
|
|
|
|
msgid "metadata.property.displayName.conf-loc"
|
|
msgstr "Lokasi Konferensi"
|
|
|
|
msgid "metadata.property.validationMessage.conf-loc"
|
|
msgstr "Masukkan lokasi konferensi yang valid."
|
|
|
|
msgid "metadata.property.displayName.conf-name"
|
|
msgstr "Nama konferensi"
|
|
|
|
msgid "metadata.property.validationMessage.conf-name"
|
|
msgstr "Masukkan nama konferensi yang valid."
|
|
|
|
msgid "metadata.property.displayName.conf-sponsor"
|
|
msgstr "Sponsor Konferensi"
|
|
|
|
msgid "metadata.property.validationMessage.conf-sponsor"
|
|
msgstr "Masukkan sponsor konferensi yang valid."
|
|
|
|
msgid "metadata.property.displayName.institution"
|
|
msgstr "Institusi"
|
|
|
|
msgid "metadata.property.validationMessage.institution"
|
|
msgstr "Masukkan institusi yang valid."
|
|
|
|
msgid "metadata.property.displayName.fpage"
|
|
msgstr "Halaman Pertama"
|
|
|
|
msgid "metadata.property.validationMessage.fpage"
|
|
msgstr "Masukkan halaman pertama yang valid (harus nilai numerik)."
|
|
|
|
msgid "metadata.property.displayName.lpage"
|
|
msgstr "Halaman Terakhir"
|
|
|
|
msgid "metadata.property.validationMessage.lpage"
|
|
msgstr "Masukkan halaman terakhir yang valid (harus nilai numerik)."
|
|
|
|
msgid "metadata.property.displayName.size"
|
|
msgstr "Jumlah Halaman"
|
|
|
|
msgid "metadata.property.validationMessage.size"
|
|
msgstr "Masukkan jumlah total halaman yang valid (harus nilai numerik)."
|
|
|
|
msgid "metadata.property.displayName.publisher-loc"
|
|
msgstr "Lokasi Penerbit"
|
|
|
|
msgid "metadata.property.validationMessage.publisher-loc"
|
|
msgstr "Masukkan lokasi penerbit yang valid."
|
|
|
|
msgid "metadata.property.displayName.publisher-name"
|
|
msgstr "Nama Penerbit"
|
|
|
|
msgid "metadata.property.validationMessage.publisher-name"
|
|
msgstr "Masukkan nama penerbit yang valid."
|
|
|
|
msgid "metadata.property.displayName.isbn"
|
|
msgstr "ISBN"
|
|
|
|
msgid "metadata.property.validationMessage.isbn"
|
|
msgstr "Masukkan ISBN yang valid (9 atau 13 nomor)."
|
|
|
|
msgid "metadata.property.displayName.issn"
|
|
msgstr "ISSN Cetak"
|
|
|
|
msgid "metadata.property.validationMessage.issn"
|
|
msgstr "Masukkan print ISSN yang valid."
|
|
|
|
msgid "metadata.property.displayName.eissn"
|
|
msgstr "eISSN"
|
|
|
|
msgid "metadata.property.validationMessage.eissn"
|
|
msgstr "Masukkan eISSN yang valid."
|
|
|
|
msgid "metadata.property.displayName.doi"
|
|
msgstr "DOI"
|
|
|
|
msgid "metadata.property.validationMessage.doi"
|
|
msgstr "Masukkan DOI yang valid."
|
|
|
|
msgid "metadata.property.displayName.publisher-id"
|
|
msgstr "Custom Publication ID"
|
|
|
|
msgid "metadata.property.validationMessage.publisher-id"
|
|
msgstr "Masukkan custom publication ID valid."
|
|
|
|
msgid "metadata.property.displayName.coden"
|
|
msgstr "CODEN"
|
|
|
|
msgid "metadata.property.validationMessage.coden"
|
|
msgstr "Masukkan CODEN yang valid."
|
|
|
|
msgid "metadata.property.displayName.sici"
|
|
msgstr "SICI"
|
|
|
|
msgid "metadata.property.validationMessage.sici"
|
|
msgstr "Masukkan SICI yang valid."
|
|
|
|
msgid "metadata.property.displayName.pmid"
|
|
msgstr "PMID"
|
|
|
|
msgid "metadata.property.validationMessage.pmid"
|
|
msgstr "Masukkan PMID yang valid."
|
|
|
|
msgid "metadata.property.displayName.uri"
|
|
msgstr "tautan ke penerbitan"
|
|
|
|
msgid "metadata.property.validationMessage.uri"
|
|
msgstr "Masukkan tautan alternatif yang valid ke penerbitan."
|
|
|
|
msgid "metadata.property.displayName.comment"
|
|
msgstr "Komentar"
|
|
|
|
msgid "metadata.property.validationMessage.comment"
|
|
msgstr "Masukkan komentar yang valid."
|
|
|
|
msgid "metadata.property.displayName.annotation"
|
|
msgstr "Catatan Tambahan"
|
|
|
|
msgid "metadata.property.validationMessage.annotation"
|
|
msgstr "Masukkan Catatan Tambahan yang valid."
|
|
|
|
msgid "metadata.property.displayName.publication-type"
|
|
msgstr "Tipe Publikasi"
|
|
|
|
msgid "metadata.property.validationMessage.publication-type"
|
|
msgstr ""
|
|
"Pastikan Anda selalu mengatur tipe penerbitan. Nilai yang didukung sekarang "
|
|
"ini adalah tipe penerbitan buku (untuk buku atau bab buku) dan jurnal (untuk "
|
|
"artikel jurnal). Jika tidak, pemformatan output sitiran tidak akan bekerja "
|
|
"secara benar."
|
|
|
|
msgid "metadata.property.displayName.title-type"
|
|
msgstr "Tipe Judul"
|
|
|
|
msgid "metadata.property.validationMessage.title-type"
|
|
msgstr ""
|
|
"Pastikan Anda mengatur tipe judul yang valid.\n"
|
|
"Pastikan Anda mengatur tipe judul yang valid. Nilai dukungan adalah "
|
|
"\"disingkat\", \"diterjemahkan\", \"alternatif\" dan \"seragam\"."
|
|
|
|
msgid "metadata.property.displayName.nonSort"
|
|
msgstr "Bagian judul diabaikan saat menyortir"
|
|
|
|
msgid "metadata.property.validationMessage.nonSort"
|
|
msgstr ""
|
|
"Masukkan hanya karakter awal judul yang seharusnya diabaikan saat menyortir "
|
|
"file."
|
|
|
|
msgid "metadata.property.displayName.title"
|
|
msgstr "Judul"
|
|
|
|
msgid "metadata.property.validationMessage.title"
|
|
msgstr "Masukkan judul yang valid."
|
|
|
|
msgid "metadata.property.displayName.subTitle"
|
|
msgstr "Subjudul"
|
|
|
|
msgid "metadata.property.validationMessage.subTitle"
|
|
msgstr "Masukkan subtitle yang valid."
|
|
|
|
msgid "metadata.property.displayName.partNumber"
|
|
msgstr "Nomor Bagian"
|
|
|
|
msgid "metadata.property.validationMessage.partNumber"
|
|
msgstr "Masukkan nomor bagian yang valid."
|
|
|
|
msgid "metadata.property.displayName.partName"
|
|
msgstr "Nama Bagian"
|
|
|
|
msgid "metadata.property.validationMessage.partName"
|
|
msgstr "Masukkan nama bagian yang valid."
|
|
|
|
msgid "metadata.property.displayName.name-type"
|
|
msgstr "Tipe Nama"
|
|
|
|
msgid "metadata.property.validationMessage.name-type"
|
|
msgstr ""
|
|
"Pastikan Anda mengatur tipe nama yang valid. Nilai dukungan adalah "
|
|
"'personal', 'corporate' dan 'conference'."
|
|
|
|
msgid "metadata.property.displayName.abstract"
|
|
msgstr "Abstrak"
|
|
|
|
msgid "common.queue.long.submissionsUnassigned"
|
|
msgstr "Belum Diproses"
|
|
|
|
msgid "common.queue.long.myAssigned"
|
|
msgstr "Penugasan"
|
|
|
|
msgid "common.queue.long.submissionsArchived"
|
|
msgstr "Naskah Yang Diarsipkan"
|
|
|
|
msgid "submission.authors"
|
|
msgstr "Penulis"
|
|
|
|
msgid "submission.authorBiography"
|
|
msgstr "Biografi Penulis"
|
|
|
|
msgid "submission.authorBiographies"
|
|
msgstr "Biografi Penulis"
|
|
|
|
msgid "submission.authorWithAffiliation"
|
|
msgstr "{$name}, {$affiliation}"
|
|
|
|
msgid "submission.shortAuthor"
|
|
msgstr "{$author} dkk."
|
|
|
|
msgid "submission.representationOfTitle"
|
|
msgstr "{$representation} dari {$title}"
|
|
|
|
msgid "submission.mySubmissions"
|
|
msgstr "Artikel Saya"
|
|
|
|
msgid "submission.addFile"
|
|
msgstr "Unggah File"
|
|
|
|
msgid "submission.additionalFiles"
|
|
msgstr "File Tambahan"
|
|
|
|
msgid "submission.agencies"
|
|
msgstr "Nama Agen"
|
|
|
|
msgid "submission.abstractViews"
|
|
msgstr "Lihat Sari"
|
|
|
|
msgid "submission.accepted"
|
|
msgstr "Diterima"
|
|
|
|
msgid "submission.acknowledge"
|
|
msgstr "Diketahui"
|
|
|
|
msgid "submission.ask"
|
|
msgstr "Tanya"
|
|
|
|
msgid "submission.attachedFile"
|
|
msgstr "File terlampir"
|
|
|
|
msgid "submission.backToSubmissionEditing"
|
|
msgstr "Kembali ke Pengeditan Naskah"
|
|
|
|
msgid "submission.changeComments"
|
|
msgstr "Ubah ke"
|
|
|
|
msgid "submission.changeFile"
|
|
msgstr "Ganti File"
|
|
|
|
msgid "submission.citations"
|
|
msgstr "Referensi"
|
|
|
|
msgid "submission.citations.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ketik setiap rujukan pada baris baru sehingga bisa diekstrak dan dicatat "
|
|
"secara terpisah."
|
|
|
|
msgid "submission.parsedCitations"
|
|
msgstr "Rujukan Hasil Ekstrak"
|
|
|
|
msgid "submission.parsedCitations.DOI"
|
|
msgstr "DOI"
|
|
|
|
msgid "submission.parsedCitations.description"
|
|
msgstr "Rujukan berikut telah diekstrak dan akan ditautkan ke metadata naskah."
|
|
|
|
msgid "submission.parsedAndSaveCitations"
|
|
msgstr "Ekstrak dan Simpan Referensi"
|
|
|
|
msgid "submission.comments.addComment"
|
|
msgstr "Tambahkan Komentar"
|
|
|
|
msgid "submission.comments.comments"
|
|
msgstr "Komentar"
|
|
|
|
msgid "submission.comments.confirmDelete"
|
|
msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus komentar ini?"
|
|
|
|
msgid "submission.comments.corrections"
|
|
msgstr "Koreksi"
|
|
|
|
msgid "submission.comments.editComment"
|
|
msgstr "Edit Komentar"
|
|
|
|
msgid "submission.comments.importPeerReviews"
|
|
msgstr "Impor Peer Review"
|
|
|
|
msgid "submission.comments.addReviews"
|
|
msgstr "Tambahkan hasil review ke surel"
|
|
|
|
msgid "submission.comments.importPeerReviews.reviewerLetter"
|
|
msgstr "Mitra Bestari {$reviewerLetter}:"
|
|
|
|
msgid "submission.comments.noComments"
|
|
msgstr "Tidak ada komentar"
|
|
|
|
msgid "submission.comments.noReviews"
|
|
msgstr "Tidak ada review"
|
|
|
|
msgid "submission.comments.review"
|
|
msgstr "Review"
|
|
|
|
msgid "submission.comments.sendDecisionToReviewers"
|
|
msgstr "Kirim keputusan editorial Reviewer"
|
|
|
|
msgid "submission.comments.subject"
|
|
msgstr "Subjek"
|
|
|
|
msgid "submission.complete"
|
|
msgstr "Lengkap"
|
|
|
|
msgid "submission.contributors"
|
|
msgstr "Daftar Kontributor"
|
|
|
|
msgid "submission.copyedited"
|
|
msgstr "Copyedit"
|
|
|
|
msgid "submission.copyediting"
|
|
msgstr "Copyediting"
|
|
|
|
msgid "submission.queryNoteFiles"
|
|
msgstr "File Diskusi"
|
|
|
|
msgid "submission.coverage"
|
|
msgstr "Cakupan Informasi"
|
|
|
|
msgid "submission.details"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "submission.done"
|
|
msgstr "Selesai"
|
|
|
|
msgid "submission.downloads"
|
|
msgstr "Unduhan"
|
|
|
|
msgid "submission.dueDate"
|
|
msgstr "Tenggat Waktu"
|
|
|
|
msgid "submission.due"
|
|
msgstr "Jatuh Tempo"
|
|
|
|
msgid "submission.editing"
|
|
msgstr "Pengeditan"
|
|
|
|
msgid "submission.editMetadata"
|
|
msgstr "Edit Metadata"
|
|
|
|
msgid "submission.editorial"
|
|
msgstr "Copyediting"
|
|
|
|
msgid "submission.email.backToEmailLog"
|
|
msgstr "Kembali ke log email"
|
|
|
|
msgid "submission.email.confirmClearLog"
|
|
msgstr "Apakah Anda yakin ingin membersihkan log email untuk penyerahan ini?"
|
|
|
|
msgid "submission.email.confirmDeleteLogEntry"
|
|
msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus entri log email ini?"
|
|
|
|
msgid "submission.email.deleteLogEntry"
|
|
msgstr "Hapus Entri Log"
|
|
|
|
msgid "submission.emailLog"
|
|
msgstr "Log Email"
|
|
|
|
msgid "submission.event.participantAdded"
|
|
msgstr ""
|
|
"{$userFullName} ({$username}) ditugaskan pada naskah ini sebagai {$userGroupName}."
|
|
|
|
msgid "submission.event.participantRemoved"
|
|
msgstr "\"{$userFullName}\" ({$username}) dihapus dari {$userGroupName}."
|
|
|
|
msgid "submission.event.backToEventLog"
|
|
msgstr "Kembali ke Log Event"
|
|
|
|
msgid "submission.event.confirmClearLog"
|
|
msgstr "Apakah Anda yakin ingin membersihkan log event untuk penyerahan ini?"
|
|
|
|
msgid "submission.event.confirmDeleteLogEntry"
|
|
msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus entri log event ini?"
|
|
|
|
msgid "submission.event.deleteLogEntry"
|
|
msgstr "Hapus entri log"
|
|
|
|
msgid "submission.event.decisionReviewerEmailSent"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "submission.event.submissionSubmitted"
|
|
msgstr "Pengiriman Naskah Awal Selesai."
|
|
|
|
msgid "submission.event.copyrightAgreed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "submission.event.fileRevised"
|
|
msgstr "Revisi \"{$filename}\" sudah diunggah untuk file {$submissionFileId}."
|
|
|
|
msgid "submission.event.general.metadataUpdated"
|
|
msgstr "Metadata naskah telah di-update"
|
|
|
|
msgid "submission.event.general.suppFileUpdated"
|
|
msgstr "File naskah telah di-update"
|
|
|
|
msgid "submission.event.reviewer.reviewAcceptedByProxy"
|
|
msgstr "tugas review yang diterima oleh proxy"
|
|
|
|
msgid "submission.event.reviewer.reviewAccepted"
|
|
msgstr "Tugas review diterima"
|
|
|
|
msgid "submission.event.reviewer.reviewDeclined"
|
|
msgstr "Tugas review ditolak"
|
|
|
|
msgid "submission.event.reviewer.reviewDueDate"
|
|
msgstr "Tenggat waktu review dimodifikasi"
|
|
|
|
msgid "submission.event.reviewer.reviewerAssigned"
|
|
msgstr "Reviewer yang ditugaskan untuk naskah"
|
|
|
|
msgid "submission.event.reviewer.reviewerRated"
|
|
msgstr "Penilaian Reviewer diserahkan"
|
|
|
|
msgid "submission.event.reviewer.reviewerUnassigned"
|
|
msgstr "Reviewer tidak ditugaskan dari naskah"
|
|
|
|
msgid "submission.event.reviewer.reviewFile"
|
|
msgstr "file review di-update"
|
|
|
|
msgid "submission.event.reviewer.reviewInitiated"
|
|
msgstr "Tugas review dimulai"
|
|
|
|
msgid "submission.event.reviewer.reviewRecommendation"
|
|
msgstr "File Rekomendasi review"
|
|
|
|
msgid "submission.event.reviewer.reviewReinitiated"
|
|
msgstr "Tugas Review dimulai"
|
|
|
|
msgid "submission.event.reviewer.reviewResubmitted"
|
|
msgstr "Review diserahkan ulang"
|
|
|
|
msgid "submission.event.reviewer.reviewRevision"
|
|
msgstr "File revisi Reviewer revisions file di-update"
|
|
|
|
msgid "submission.event.reviewer.reviewerReminded"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "submission.event.reviewer.reviewerRemindedAuto"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "submission.event.subjectPrefix"
|
|
msgstr "Email telah dikirim:"
|
|
|
|
msgid "submission.event.viewEmail"
|
|
msgstr "Buka Email"
|
|
|
|
msgid "submission.event.addedStageToAllowedAuthorMetadataChange"
|
|
msgstr ""
|
|
"Penulis diijinkan mengubah metadata jika proses naskah ada pada tahap "
|
|
"{stage}."
|
|
|
|
msgid "submission.event.removedStageToAllowedAuthorMetadataChange"
|
|
msgstr ""
|
|
"Penulis tidak diijinkan mengubah metadata jika proses naskah ada pada tahap "
|
|
"{stage}."
|
|
|
|
msgid "submission.files"
|
|
msgstr "File"
|
|
|
|
msgid "submission.files.downloadAll"
|
|
msgstr "Unduh Semua File"
|
|
|
|
msgid "submission.file.notAllowedUploaderUserId"
|
|
msgstr ""
|
|
"Rekaman pengunggah file tersimpan ketika file dibuat dan tidak bisa diubah "
|
|
"lagi."
|
|
|
|
msgid "submission.firstPublished"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "submission.forTheEditors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "submission.galley"
|
|
msgstr "Galley"
|
|
|
|
msgid "submission.history.clearLog"
|
|
msgstr "Bersihkan Log"
|
|
|
|
msgid "submission.history"
|
|
msgstr "Sejarah"
|
|
|
|
msgid "submission.history.noLogEntries"
|
|
msgstr "Tidak ada log entri."
|
|
|
|
msgid "submission.history.recentLogEntries"
|
|
msgstr "Entri yang sekarang"
|
|
|
|
msgid "submission.history.submissionEmailLog"
|
|
msgstr "Log Email"
|
|
|
|
msgid "submission.history.submissionEventLog"
|
|
msgstr "Log Kegiatan"
|
|
|
|
msgid "submission.history.submissionNotes"
|
|
msgstr "Catatan Naskah"
|
|
|
|
msgid "submission.history.viewLog"
|
|
msgstr "Lihat Log"
|
|
|
|
msgid "submission.howToCite"
|
|
msgstr "Cara Mengutip"
|
|
|
|
msgid "submission.howToCite.citationFormats"
|
|
msgstr "Format Sitasi Lainnya"
|
|
|
|
msgid "submission.howToCite.downloadCitation"
|
|
msgstr "Unduh Sitasi"
|
|
|
|
msgid "submission.initiated"
|
|
msgstr "Dimulai"
|
|
|
|
msgid "submission.updatedOn"
|
|
msgstr "{$datePublished} — Diperbaharui pada {$dateUpdated}"
|
|
|
|
msgid "submission.versions"
|
|
msgstr "Versi"
|
|
|
|
msgid "submission.versionIdentity"
|
|
msgstr "{$datePublished} ({$version})"
|
|
|
|
msgid "submission.outdatedVersion"
|
|
msgstr ""
|
|
"Naskah ini versi lama yang diterbitkan pada {$datePublished}. Baca <a href="
|
|
"\"{$urlRecentVersion}\">versi terbaru</a>."
|
|
|
|
msgid "submission.identifiers"
|
|
msgstr "Identifier"
|
|
|
|
msgid "submission.publisherId"
|
|
msgstr "ID Penerbit"
|
|
|
|
msgid "submission.publisherId.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"ID penerbit dapat digunakan untuk merekam ID dari database eksternal. "
|
|
"Misalnya, item yang diekspor untuk disetor ke PubMed bisa berupa ID "
|
|
"penerbit. Ini tidak boleh digunakan untuk DOI."
|
|
|
|
msgid "submission.publisherId.enable"
|
|
msgstr "Aktifkan untuk {$objects}"
|
|
|
|
msgid "submission.informationCenter.submissionInfo"
|
|
msgstr "Informasi Naskah"
|
|
|
|
msgid "submission.informationCenter.metadata"
|
|
msgstr "Metadata"
|
|
|
|
msgid "submission.informationCenter.notes"
|
|
msgstr "Catatan"
|
|
|
|
msgid "submission.informationCenter.history"
|
|
msgstr "Riwayat"
|
|
|
|
msgid "submission.informationCenter.history.allEvents"
|
|
msgstr "Tampilkan kegiatan dari versi terdahulu"
|
|
|
|
msgid "submission.stageParticipants.notify"
|
|
msgstr "Beri tahukan"
|
|
|
|
msgid "submission.lastModified"
|
|
msgstr "Terakhir Dimodifikasi"
|
|
|
|
msgid "submission.layout.addGalley"
|
|
msgstr "Tambahkan Galley Layout"
|
|
|
|
msgid "submission.layout.confirmDeleteGalley"
|
|
msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus galley ini secara permanen?"
|
|
|
|
msgid "submission.layout.confirmDeleteGalleyImage"
|
|
msgstr "Apakah Anda yakin ingin memindahkan gambar ini dari galley?"
|
|
|
|
msgid "submission.layout.deleteGalleyStylesheet"
|
|
msgstr "Hapus stylesheet ini."
|
|
|
|
msgid "submission.layout.editGalley"
|
|
msgstr "Edit Galley Layout"
|
|
|
|
msgid "submission.layout.galleyFormat"
|
|
msgstr "Format Galley"
|
|
|
|
msgid "submission.layout.galleyHTMLData"
|
|
msgstr "File Galley HTML"
|
|
|
|
msgid "submission.layout.galleyImages"
|
|
msgstr "Gambar"
|
|
|
|
msgid "submission.layout.galleyLabel"
|
|
msgstr "Label"
|
|
|
|
msgid "submission.layout.galleyLabelInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"Label galley digunakan untuk mengidentifikasi format file item (contoh: "
|
|
"HTML, PDF, dll.)."
|
|
|
|
msgid "submission.layout.galleyLabelRequired"
|
|
msgstr "Label galley diperlukan."
|
|
|
|
msgid "submission.layout.galleyLanguageRequired"
|
|
msgstr "Bahasa galley diperlukan."
|
|
|
|
msgid "submission.layout.galleyLocaleRequired"
|
|
msgstr "Galley locale diperlukan."
|
|
|
|
msgid "submission.layout.galleyRemoteURL"
|
|
msgstr "URL Luar"
|
|
|
|
msgid "submission.layout.galleyRemoteURLValid"
|
|
msgstr "Cantumkan alamat URL luar yang valid (include http://)."
|
|
|
|
msgid "submission.layout.galleyNoImages"
|
|
msgstr "Tidak ada gambar"
|
|
|
|
msgid "submission.layout.galleys"
|
|
msgstr "Galley"
|
|
|
|
msgid "submission.layout.galleyStylesheet"
|
|
msgstr "File Stylesheet"
|
|
|
|
msgid "submission.layout.galleyStyle"
|
|
msgstr "Model"
|
|
|
|
msgid "submission.layout.initialGalleyCreation"
|
|
msgstr "Kreasi Galley Awal"
|
|
|
|
msgid "submission.layout.layoutFile"
|
|
msgstr "File Layout"
|
|
|
|
msgid "submission.layout"
|
|
msgstr "Layout"
|
|
|
|
msgid "submission.layout.layoutVersion"
|
|
msgstr "Versi Layout"
|
|
|
|
msgid "submission.layout.newGalley"
|
|
msgstr "Buat Galley Baru"
|
|
|
|
msgid "submission.layout.noStyleFile"
|
|
msgstr "Tidak ada file stylesheet yang telah ditambahkan ke galley ini."
|
|
|
|
msgid "submission.layout.viewingGalley"
|
|
msgstr "Melihat Galley Naskah"
|
|
|
|
msgid "submission.layout.viewProof"
|
|
msgstr "Lihat Proof"
|
|
|
|
msgid "submission.metadata"
|
|
msgstr "Metadata Naskah"
|
|
|
|
msgid "submission.noReviewAssignments"
|
|
msgstr "Tidak ada tugas review"
|
|
|
|
msgid "submission.notes.addNewNote"
|
|
msgstr "Tambahkan Catatan Baru"
|
|
|
|
msgid "submission.notes.attachedFile"
|
|
msgstr "Lampiran File"
|
|
|
|
msgid "submission.notes.backToSubmissionNotes"
|
|
msgstr "Kembali ke catatan naskah"
|
|
|
|
msgid "submission.notes.breadcrumb"
|
|
msgstr "Catatan"
|
|
|
|
msgid "submission.notes.clearAllNotes"
|
|
msgstr "Hapus semua catatan"
|
|
|
|
msgid "submission.notes.collapseNotes"
|
|
msgstr "Catatan Gagal"
|
|
|
|
msgid "submission.notes.confirmDeleteAll"
|
|
msgstr "Pindahkan semua catatan naskah?"
|
|
|
|
msgid "submission.notes.confirmDelete"
|
|
msgstr "Pindahkan catatan naskah ini?"
|
|
|
|
msgid "submission.notes.createNewNote"
|
|
msgstr "Buat Catatan Baru"
|
|
|
|
msgid "submission.notes.deleteNote"
|
|
msgstr "Hapus Catatan"
|
|
|
|
msgid "submission.notes.editNote"
|
|
msgstr "Edit Catatan"
|
|
|
|
msgid "submission.notes.expandNotes"
|
|
msgstr "Perluas Catatan"
|
|
|
|
msgid "submission.notes.noSubmissionNotes"
|
|
msgstr "Tidak ada catatan naskah"
|
|
|
|
msgid "submission.notes.removeUploadedFile"
|
|
msgstr "Hapus File yang diunggah"
|
|
|
|
msgid "submission.notes"
|
|
msgstr "Catatan naskah"
|
|
|
|
msgid "submission.notes.updateNote"
|
|
msgstr "Update catatan"
|
|
|
|
msgid "submission.notes.viewNotes"
|
|
msgstr "Lihat catatan"
|
|
|
|
msgid "submission.originalFile"
|
|
msgstr "File Asli"
|
|
|
|
msgid "submission.page.editing"
|
|
msgstr "#{$id} Pengeditan"
|
|
|
|
msgid "submission.page.history"
|
|
msgstr "#{$id} Sejarah"
|
|
|
|
msgid "submission.page.review"
|
|
msgstr "#{$id} Review"
|
|
|
|
msgid "submission.page.summary"
|
|
msgstr "#{$id} Ringkasan"
|
|
|
|
msgid "submission.page.citations"
|
|
msgstr "#{$id} Sitiran"
|
|
|
|
msgid "submission.peerReview"
|
|
msgstr "Peer Review"
|
|
|
|
msgid "submission.production"
|
|
msgstr "Produksi"
|
|
|
|
msgid "submission.recommendation"
|
|
msgstr "Rekomendasi: {$recommendation}"
|
|
|
|
msgid "submission.rejected"
|
|
msgstr "Tolak"
|
|
|
|
msgid "submission.request"
|
|
msgstr "Permintaan"
|
|
|
|
msgid "submission.response"
|
|
msgstr "Respon"
|
|
|
|
msgid "submission.restrictions"
|
|
msgstr "Pembatasan"
|
|
|
|
msgid "submission.reviewMetadata"
|
|
msgstr "Metadata Review"
|
|
|
|
msgid "submission.review"
|
|
msgstr "Tinjauan"
|
|
|
|
msgid "submission.reviewAndSubmit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "submission.reviewed"
|
|
msgstr "Direview"
|
|
|
|
msgid "submission.reviewVersion"
|
|
msgstr "Versi Review"
|
|
|
|
msgid "submission.rights"
|
|
msgstr "Hak Cipta"
|
|
|
|
msgid "submissions.active"
|
|
msgstr "Aktif"
|
|
|
|
msgid "submissions.archived"
|
|
msgstr "Diarsipkan"
|
|
|
|
msgid "submission.saveMetadata"
|
|
msgstr "Simpan Metadata"
|
|
|
|
msgid "submissions.completed"
|
|
msgstr "Lengkap"
|
|
|
|
msgid "submissions.declined"
|
|
msgstr "Ditolak"
|
|
|
|
msgid "submissions.incomplete"
|
|
msgstr "Tidak lengkap"
|
|
|
|
msgid "submissions.noSubmissions"
|
|
msgstr "Tidak ada naskah"
|
|
|
|
msgid "submissions.queuedEditing"
|
|
msgstr "Dalam proses pengeditan"
|
|
|
|
msgid "submissions.queued"
|
|
msgstr "Antri"
|
|
|
|
msgid "submissions.queuedUnassigned"
|
|
msgstr "Menunggu Penugasan untuk naskah ini."
|
|
|
|
msgid "submissions.ruling"
|
|
msgstr "Aturan"
|
|
|
|
msgid "submission.source"
|
|
msgstr "Sumber"
|
|
|
|
msgid "submissions.submit"
|
|
msgstr "Pengajuan"
|
|
|
|
msgid "submissions.submitted"
|
|
msgstr "Telah diserahkan"
|
|
|
|
msgid "submission.submission"
|
|
msgstr "Naskah"
|
|
|
|
msgid "submission.submissionTitle"
|
|
msgstr "Judul Naskah:"
|
|
|
|
msgid "submission.start"
|
|
msgstr "Mulai"
|
|
|
|
msgid "submission.submissionHistory"
|
|
msgstr "Sejarah Naskah"
|
|
|
|
msgid "submission.submissionManuscript"
|
|
msgstr "Manuskrip"
|
|
|
|
msgid "submission.submissionReview"
|
|
msgstr "Review Naskah"
|
|
|
|
msgid "submission.submitter"
|
|
msgstr "Naskah"
|
|
|
|
msgid "submission.submit.selectFile"
|
|
msgstr "Pilih File"
|
|
|
|
msgid "submission.submit.fileInformation"
|
|
msgstr "Informasi File"
|
|
|
|
msgid "submission.submit.fileAdded"
|
|
msgstr "File Ditambahkan"
|
|
|
|
msgid "submission.submit.includeInBrowse"
|
|
msgstr "Sertakan kontributor ini dalam daftar pencarian?"
|
|
|
|
msgid "submission.submit.includeInBrowse.title"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "submission.submit.newFile"
|
|
msgstr "Tambah File Lain"
|
|
|
|
msgid "submission.submit.metadataForm"
|
|
msgstr "Perbaikan Tambahan"
|
|
|
|
msgid "submission.submit.submissionLocale"
|
|
msgstr "Bahasa Naskah"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "submission.submit.submissionLocaleDescription"
|
|
msgstr ""
|
|
"Menerima naskah dalama beberapa bahasa. Pilih bahasa utama naskah pada "
|
|
"daftar di atas."
|
|
|
|
msgid "submission.submit.submissionFiles"
|
|
msgstr "File Naskah"
|
|
|
|
msgid "submission.submit.dependentFiles"
|
|
msgstr "File Dependen"
|
|
|
|
msgid "submission.manageDependentFiles"
|
|
msgstr "Kelolla File Dependen"
|
|
|
|
msgid "submission.upload.instructions"
|
|
msgstr "Unggah semua file yang akan dievaluasi oleh tim redaksi."
|
|
|
|
msgid "submission.upload.percentComplete"
|
|
msgstr "Mengunggah {$percent}% selesai"
|
|
|
|
msgid "submission.upload.dependent"
|
|
msgstr "Unggah File Dependen"
|
|
|
|
msgid "submission.upload.query"
|
|
msgstr "Unggah File Diskusi"
|
|
|
|
msgid "submission.summary"
|
|
msgstr "Ringkasan"
|
|
|
|
msgid "submission.supportingAgencies"
|
|
msgstr "Agen Pendukung"
|
|
|
|
msgid "submission.currentAgencies"
|
|
msgstr "Agen Terkini"
|
|
|
|
msgid "submission.indexingInformation"
|
|
msgstr "Mengindeks Informasi"
|
|
|
|
msgid "submission.titleAndAbstract"
|
|
msgstr "Judul dan Sari"
|
|
|
|
msgid "submission.underway"
|
|
msgstr "Sedang Berlangsung"
|
|
|
|
msgid "submission.uploadFileTo"
|
|
msgstr "Unggah File ke"
|
|
|
|
msgid "submission.createRemote"
|
|
msgstr "Buat Alamat Luar"
|
|
|
|
msgid "submission.viewMetadata"
|
|
msgstr "Lihat Metadata"
|
|
|
|
msgid "submission.views"
|
|
msgstr "Lihat"
|
|
|
|
msgid "submission.uploadSuccessful"
|
|
msgstr "File Anda telah diupload."
|
|
|
|
msgid "submission.loadMessage"
|
|
msgstr "Tunggu sementara file Anda diupload ke server."
|
|
|
|
msgid "submission.artworkFileDetails"
|
|
msgstr "Detail File Karya Seni"
|
|
|
|
msgid "submission.fileDetails"
|
|
msgstr "Detail File"
|
|
|
|
msgid "submission.nameRequired"
|
|
msgstr "Nama diperlukan untuk item ini."
|
|
|
|
msgid "submission.date.mmdd"
|
|
msgstr "MM-DD"
|
|
|
|
msgid "submission.date.yyyymmdd"
|
|
msgstr "YYYY-MM-DD"
|
|
|
|
msgid "submission.submit.contributorRole"
|
|
msgstr "Peran kontributor"
|
|
|
|
msgid "submission.submit.addAuthor"
|
|
msgstr "Tambah Kontributor"
|
|
|
|
msgid "submission.submit.form.languagesRequired"
|
|
msgstr "Pilih bahasa."
|
|
|
|
msgid "submission.submit.form.subjectsRequired"
|
|
msgstr "Tambahkan subjek."
|
|
|
|
msgid "submission.submit.form.disciplinesRequired"
|
|
msgstr "Masukkan bidang ilmu."
|
|
|
|
msgid "submission.submit.form.keywordsRequired"
|
|
msgstr "Tambahkan kata kunci."
|
|
|
|
msgid "submission.submit.form.coverageRequired"
|
|
msgstr "Tambahkan informasi cakupan."
|
|
|
|
msgid "submission.submit.form.typeRequired"
|
|
msgstr "Tambahkan Tipe."
|
|
|
|
msgid "submission.submit.form.sourceRequired"
|
|
msgstr "Masukkan sumber."
|
|
|
|
msgid "submission.submit.form.rightsRequired"
|
|
msgstr "Masukkan hak cipta."
|
|
|
|
msgid "submission.submit.form.citationsRequired"
|
|
msgstr "Masukkan referensi."
|
|
|
|
msgid "submission.submit.form.dataAvailabilityRequired"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "submission.form.name"
|
|
msgstr "Beri nama file (misalnya, Naskah; Tabel 1)"
|
|
|
|
msgid "submission.form.replaceExisting"
|
|
msgstr "Ganti File Sebeumnya?"
|
|
|
|
msgid "workflow.review.internalReview"
|
|
msgstr "Review Internal"
|
|
|
|
msgid "workflow.stage.any"
|
|
msgstr "Tahap Apa Saja"
|
|
|
|
msgid "workflow.stage"
|
|
msgstr "Tahap"
|
|
|
|
msgid "submission.status.editorial"
|
|
msgstr "Dalah Tahap Copyediting"
|
|
|
|
msgid "submission.status.production"
|
|
msgstr "Dalam Tahap Proofreading"
|
|
|
|
msgid "submission.status.review"
|
|
msgstr "Dalam Tahap Review"
|
|
|
|
msgid "submission.status.submission"
|
|
msgstr "Menunggu Keputusan Editor"
|
|
|
|
msgid "submission.status.unassigned"
|
|
msgstr "Belum Diproses"
|
|
|
|
msgid "submission.status.declined"
|
|
msgstr "Ditolak"
|
|
|
|
msgid "submission.status.published"
|
|
msgstr "Diterbitkan"
|
|
|
|
msgid "submission.submit.uploadStep"
|
|
msgstr "1. Unggah File"
|
|
|
|
msgid "submission.submit.uploadSubmissionFile"
|
|
msgstr "Unggah File Naskah"
|
|
|
|
msgid "submission.submit.metadataStep"
|
|
msgstr "2. Periksa Rincian Data"
|
|
|
|
msgid "submission.submit.finishingUpStep"
|
|
msgstr "3. Konfirmasi"
|
|
|
|
msgid "submission.submit.fileNameRequired"
|
|
msgstr "Wajib memberi nama untuk file ini"
|
|
|
|
msgid "submission.upload.noGenre"
|
|
msgstr "Komponen tidak ada atau tidak valid!"
|
|
|
|
msgid "submission.upload.invalidUserGroup"
|
|
msgstr "Grup pengguna tidak ada atau tidak valid!"
|
|
|
|
msgid "submission.upload.possibleRevision"
|
|
msgstr "Publikasi Ganda atau Revisi Terdetekdi"
|
|
|
|
msgid "submission.upload.possibleRevisionDescription"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nama file yang diunggah sama dengan nama file yang diunggah sebelumnya, "
|
|
"\"{$revisedFileName}.\" Apakah ini ingin mengganti file "
|
|
"\"{$revisedFileName}\"? Jika iya, pilihlah file di bawah ini. Jika tidak, "
|
|
"pilihlah \"Ini buka revisi file yang ada\" sebelum melanjutkan."
|
|
|
|
msgid "submission.upload.selectMandatoryFileToRevise"
|
|
msgstr "Pilihlah file yang ingin direvisi."
|
|
|
|
msgid "submission.upload.selectOptionalFileToRevise"
|
|
msgstr "Jika ingin mengunggah file revisi, tentukan filenya."
|
|
|
|
msgid "submission.upload.uploadNewFile"
|
|
msgstr "Ini buka revisi dari file yang ada"
|
|
|
|
msgid "submission.upload.userGroup"
|
|
msgstr "Unggah file ini dengan peran saya sebagai..."
|
|
|
|
msgid "submission.upload.userGroupDescription"
|
|
msgstr ""
|
|
"Jika mengirim Edited Volume, unggahlah semua bab volume tersendiri, dalam "
|
|
"peran Anda sebagai penyunting volume."
|
|
|
|
msgid "submission.upload.uploadLibraryFile"
|
|
msgstr "Unggah Library File"
|
|
|
|
msgid "submission.upload.libraryCategory"
|
|
msgstr "Kategori Dokumen Naskah Masuk"
|
|
|
|
msgid "submission.upload.finalDraft"
|
|
msgstr "Unggah File"
|
|
|
|
msgid "submission.upload.copyeditedVersion"
|
|
msgstr "Unggah File Hasil Copyedit"
|
|
|
|
msgid "submission.upload.uploadFiles"
|
|
msgstr "Unggah File"
|
|
|
|
msgid "submission.upload.response.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Setelah menelaah file yang ditugaskan, rekam komentar pada file di bawah "
|
|
"ini, dan/atau unggah salinan file yang ada catatan (atau file lain)."
|
|
|
|
msgid "submission.upload.productionReady"
|
|
msgstr "Unggah File Siap Tayang"
|
|
|
|
msgid "submission.upload.proof"
|
|
msgstr "Unggah File Siap Terbit"
|
|
|
|
msgid "submission.upload.noAvailableReviewFiles"
|
|
msgstr "Belum ada file untuk Anda revisi saat ini."
|
|
|
|
msgid "editor.submission.roundStatus.revisionsRequested"
|
|
msgstr "Permintaan revisi telah diajukan."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "editor.submission.roundStatus.revisionsSubmitted"
|
|
msgstr "Revisi telah dikirim."
|
|
|
|
msgid "editor.submission.roundStatus.resubmitForReview"
|
|
msgstr "Naskah harus dikirim ulang untuk review tahap berikutnya."
|
|
|
|
msgid "editor.submission.roundStatus.submissionResubmitted"
|
|
msgstr "Naskah sudah dikirim ulang untuk review tahap berikutnya."
|
|
|
|
msgid "editor.submission.roundStatus.sentToExternal"
|
|
msgstr "Kirim ke review eksternal."
|
|
|
|
msgid "editor.submission.roundStatus.accepted"
|
|
msgstr "Naskah diterima."
|
|
|
|
msgid "editor.submission.roundStatus.declined"
|
|
msgstr "Naskah ditolak."
|
|
|
|
msgid "editor.submission.roundStatus.pendingReviewers"
|
|
msgstr "Menunggu penugasan mitra bestari."
|
|
|
|
msgid "editor.submission.roundStatus.pendingReviews"
|
|
msgstr "Menunggu tanggapan dari mitra bestari."
|
|
|
|
msgid "editor.submission.roundStatus.reviewsReady"
|
|
msgstr "Review baru telah telah dikirim."
|
|
|
|
msgid "editor.submission.roundStatus.reviewsCompleted"
|
|
msgstr "Semua mitra bestari telah menanggapi dan keputusan perlu diambil."
|
|
|
|
msgid "editor.submission.roundStatus.reviewOverdue"
|
|
msgstr "Batas waktu review habis."
|
|
|
|
msgid "editor.submission.roundStatus.pendingRecommendations"
|
|
msgstr "Menunggu rekomendasi dari editor."
|
|
|
|
msgid "editor.submission.roundStatus.recommendationsReady"
|
|
msgstr "Rekomendasi bari dari editorial telah dikirim."
|
|
|
|
msgid "editor.submission.roundStatus.recommendationsCompleted"
|
|
msgstr "Semua rekomendasi sudah masuk dan membutuhkan pengambilan keputusan."
|
|
|
|
msgid "editor.submission.status.inactiveDaysInStage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.status.waitingInitialReview"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.stageParticipants"
|
|
msgstr "Partisipan"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.noneAssigned"
|
|
msgstr "Tidak Ada Yang Ditugaskan"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.participant"
|
|
msgstr "Partisipan"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.addStageParticipant"
|
|
msgstr "Tugaskan Partisipan"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.editStageParticipant"
|
|
msgstr "Edit Penugasan"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.addStageParticipant.userGroup"
|
|
msgstr ""
|
|
"Pengguna ditugaskan pada tahap alur kerja oleh grup pengguna. Siapa pun yang "
|
|
"ditugaskan secara otomatis akan ditugaskan pada tahap lain di mana grup "
|
|
"penggunanya ditugaskan. Hal ini berkebalikan dengan editor, penuli dan "
|
|
"penerjemah."
|
|
|
|
msgid "editor.submission.removeStageParticipant"
|
|
msgstr "Hapus Partisipan"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.removeStageParticipant.description"
|
|
msgstr "Anda akan menghapus partisipan dari <strong>semua</strong> tahapan."
|
|
|
|
msgid "editor.submission.addStageParticipant.form.userGroupRequired"
|
|
msgstr "Harus memilih grup pengguna."
|
|
|
|
msgid "editor.submission.addStageParticipant.form.userRequired"
|
|
msgstr "Anda harus memilih pengguna untuk grup pengguna tertentu."
|
|
|
|
msgid "editor.submission.addStageParticipant.form.reviewerWarning"
|
|
msgstr ""
|
|
"Peserta yang Anda pilih telah ditugaskan untuk melakukan review anonim. Jika "
|
|
"ditugaskan sebagai partisipan, mereka bisa mengakses identitas penulis. Anda "
|
|
"disarankan untuk tidak menugaskan partisipan ini kecuali Anda dapat "
|
|
"memastikan integritas dari proses peer review secara mandiri."
|
|
|
|
msgid "editor.submission.removePermissionToEdit"
|
|
msgstr "Tolak Penyuntingan Metadata"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.addPermissionToEdit"
|
|
msgstr "Ijinkan Penyuntingan Metadata"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.removePermissionToEditDescription"
|
|
msgstr ""
|
|
"Anda yakin ingin menolak penulis naskah ini untuk dapat mengedit metadata "
|
|
"naskahnya pada tahap itu?"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.addPermissionToEditDescription"
|
|
msgstr ""
|
|
"Apakah Anda yakin membolehkan penulis naskah ini dapat mengedit metadata "
|
|
"naskahnya pada tahap itu?"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision"
|
|
msgstr "Keputusan"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.notifyAuthors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.notifyReviewers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.notifyReviewers.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"editor.submission.decision.reviewerUnassigned.notifyReviewers.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.accept"
|
|
msgstr "Terima Naskah"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.accept.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.accept.log"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.accept.completed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.accept.completedDescription"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.accept.notifyAuthorsDescription"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.cancelReviewRound.notifyAuthorsDescription"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.decline"
|
|
msgstr "Tolak Naskah"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.decline.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.decline.log"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.decline.completed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.decline.completed.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.decline.notifyAuthorsDescription"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.initialDecline.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.newReviewRound"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.newReviewRound.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.newReviewRound.log"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.newReviewRound.completed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.newReviewRound.completedDescription"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.newReviewRound.notifyAuthorsDescription"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.promoteFiles.copyediting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.promoteFiles.review"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.promoteFiles.production"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.requestRevisions"
|
|
msgstr "Ajukan Revisi"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.requestRevisions.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.requestRevisions.log"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.requestRevisions.completed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.requestRevisions.completed.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.requestRevisions.notifyAuthorsDescription"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.cancelReviewRound"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.cancelReviewRound.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.cancelReviewRound.log"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.cancelReviewRound.completed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.cancelReviewRound.completed.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.cancelReviewRound.restriction"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.resubmit"
|
|
msgstr "Kirim ulang untuk direview"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.resubmit.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.resubmit.log"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.resubmit.completed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.resubmit.completed.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.resubmit.notifyAuthorsDescription"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.sendExternalReview"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.sendExternalReview.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.sendExternalReview.log"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.sendExternalReview.completed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.sendExternalReview.completed.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.newRound"
|
|
msgstr "Proses review baru"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.sendToProduction"
|
|
msgstr "Kirim Ke Bagian Produksi"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.sendToProduction.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.sendToProduction.log"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.sendToProduction.completed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.sendToProduction.completed.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.sendToProduction.notifyAuthorsDescription"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.backFromCopyediting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.backFromCopyediting.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.backFromCopyediting.log"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.backFromCopyediting.completed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.backFromCopyediting.completed.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.backFromCopyediting.notifyAuthorsDescription"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.backToCopyediting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.backToCopyediting.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.backToCopyediting.log"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.backToCopyediting.completed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.backToCopyediting.completed.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.backToCopyediting.notifyAuthorsDescription"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.skipReview"
|
|
msgstr "Terima dan Lewati Review"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.skipReview.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.skipReview.log"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.skipReview.completed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.skipReview.completed.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.skipReview.notifyAuthorsDescription"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.sendInternalReview"
|
|
msgstr "Kirim ke Review Interna"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.approveProofsDescription"
|
|
msgstr ""
|
|
"File proof halaman harus diberi tanda disetujui agar Tersedia. Ingin "
|
|
"menyetujuinya?"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.approveProofs"
|
|
msgstr "Setujui Proof"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.disapproveProofsDescription"
|
|
msgstr ""
|
|
"Proof file ini tidak akan tersedia lagi bagi publik untuk diunduh atau "
|
|
"dibeli. Apakah Anda ingin menolaknya?"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.revertDecline"
|
|
msgstr "Pulihkan Penolakan"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.revertDecline.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.revertDecline.log"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.revertDecline.completed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.revertDecline.completed.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.revertDecline.notifyAuthorsDescription"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.revertInitialDecline.completed.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "editor.submission.decision.noDecisionsAvailable"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tugaskan seorang editor untuk mengaktifkan keputusan editoria pada tahap ini."
|
|
|
|
msgid "editor.submission.recommend.notifyEditors.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.recommend.accept"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.recommend.accept.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.recommend.accept.log"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.recommend.completed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.recommend.completed.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.recommend.revisions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.recommend.revisions.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.recommend.revisions.log"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.recommend.resubmit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.recommend.resubmit.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.recommend.resubmit.log"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.recommend.decline"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.recommend.decline.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.recommend.decline.log"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.makeRecommendation"
|
|
msgstr "Buat Rekomendasi"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.changeRecommendation"
|
|
msgstr "Ubah Rekomendasi"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.recommendation.display"
|
|
msgstr "Rekomendasi: {$recommendation}"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.allRecommendations.display"
|
|
msgstr "Rekomendasi: {$recommendations}"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.recommendation.noDecidingEditors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.recommendation"
|
|
msgstr "Rekomendasi"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.recommendation.description"
|
|
msgstr "Rekomendasi dan keputusan editorial untuk naskah ini."
|
|
|
|
msgid "editor.submission.recordedRecommendations"
|
|
msgstr "Rekomendasi Tercatat"
|
|
|
|
msgid "submission.currentStage"
|
|
msgstr "Tahap Terkini"
|
|
|
|
msgid "submission.noActionRequired"
|
|
msgstr "Tidak perlu tindakan"
|
|
|
|
msgid "submission.actionNeeded"
|
|
msgstr "Perlu tindakan"
|
|
|
|
msgid "reviewer.submission.reviewFiles"
|
|
msgstr "File Review"
|
|
|
|
msgid "submission.submit.currentFile"
|
|
msgstr "File Sekarang"
|
|
|
|
msgid "submission.finalDraft"
|
|
msgstr "File Draf"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.addAuditorError"
|
|
msgstr "Terjadi kesalahan saat mencoba menugaskan auditor. Silakan diulangi."
|
|
|
|
msgid "submission.event.fileEdited"
|
|
msgstr "Metadata file \"{$filename}\" telah diubah oleh {$username}."
|
|
|
|
msgid "submission.event.fileUploaded"
|
|
msgstr ""
|
|
"File \"{$filename}\" diunggah untuk naskah masuk {$submissionId} "
|
|
"oleh {$username}."
|
|
|
|
msgid "submission.event.fileDeleted"
|
|
msgstr ""
|
|
"File \"{$filename}\" dihapus untuk naskah masuk {$submissionId} oleh "
|
|
"{$username}."
|
|
|
|
msgid "submission.event.revisionUploaded"
|
|
msgstr ""
|
|
"Revisi file \"{$filename}\" diunggah untuk naskah {$submissionId} "
|
|
"oleh {$username}."
|
|
|
|
msgid "submission.event.revisionDeleted"
|
|
msgstr ""
|
|
"Revisi file \"{$filename}\" dihapus untuk naskah {$submissionId} "
|
|
"oleh {$username}."
|
|
|
|
msgid "submission.event.lastRevisionDeleted"
|
|
msgstr "File \"{$filename}\" dengan revisi terakhir dihapus oleh {$username}."
|
|
|
|
msgid "submission.event.fileAuditorAdded"
|
|
msgstr ""
|
|
"\"{$userFullName}\" ({$username}) ditambahkan sebagai penulis untuk file \"{$filename}.\""
|
|
|
|
msgid "submission.event.fileAuditorCleared"
|
|
msgstr ""
|
|
"\"{$userFullName}\" ({$username}) dihapus sebagai auditor untuk file \"{$filename}.\""
|
|
|
|
msgid "submission.event.fileAuditUploaded"
|
|
msgstr ""
|
|
"\"{$userFullName}\" ({$username}) telah menyelesaikan pemeriksaan dan mengunggah "
|
|
"\"{$filename}.\""
|
|
|
|
msgid "submission.event.signoffSignoff"
|
|
msgstr "\"{$userFullName}\" ({$username}) telah keluar pada signoff untuk \"{$filename}.\""
|
|
|
|
msgid "submission.event.proofsApproved"
|
|
msgstr ""
|
|
"\"{$userFullName}\" ({$username}) telah menyetujui proof untuk \"{$publicationFormatName}.\""
|
|
|
|
msgid "submission.overview"
|
|
msgstr "Pratinjau Naskah"
|
|
|
|
msgid "submission.description"
|
|
msgstr "Deskripsi"
|
|
|
|
msgid "submission.stageNotInitiated"
|
|
msgstr "Tahapan belum dimulai."
|
|
|
|
msgid "submission.documents"
|
|
msgstr "Dokumen Naskah Masuk"
|
|
|
|
msgid "notification.type.editorAssign"
|
|
msgstr "Anda telah menugaskan seorang editor untuk naskah \"{$title}\"."
|
|
|
|
msgid "notification.type.copyeditorRequest"
|
|
msgstr "Anda telah diminta menelaah copyedit dari \"{$title}\"."
|
|
|
|
msgid "notification.type.layouteditorRequest"
|
|
msgstr "Anda telah diminta mereview layout untuk \"{$title}\"."
|
|
|
|
msgid "notification.type.indexRequest"
|
|
msgstr "Anda diminta membuat indeks untuk \"{$title}\"."
|
|
|
|
msgid "notification.type.editorDecisionTitle"
|
|
msgstr "Keputusan terbaru editor."
|
|
|
|
msgid "notification.type.editorDecisionAccept"
|
|
msgstr "Naskah diterima."
|
|
|
|
msgid "notification.type.editorDecisionExternalReview"
|
|
msgstr "Proses review eksternal dimulai."
|
|
|
|
msgid "notification.type.editorDecisionPendingRevisions"
|
|
msgstr "Perlu direvisi."
|
|
|
|
msgid "notification.type.editorDecisionResubmit"
|
|
msgstr "Kirim ulang untuk direview."
|
|
|
|
msgid "notification.type.editorDecisionNewRound"
|
|
msgstr "Proses review baru sudah dimulai."
|
|
|
|
msgid "notification.type.editorDecisionDecline"
|
|
msgstr "Naskah ditolak."
|
|
|
|
msgid "notification.type.editorDecisionRevertDecline"
|
|
msgstr "Naskah yang telah ditolah diaktifkan kembali."
|
|
|
|
msgid "notification.uploadedResponse"
|
|
msgstr "Tanggapan diunggah."
|
|
|
|
msgid "notification.type.editorAssignment"
|
|
msgstr ""
|
|
"Harus ditugaskan seorang editor sebelum memulai review. Tambahkanlan seorang "
|
|
"editor menggunakan daftar Partisipan."
|
|
|
|
msgid "notification.type.submissionNewVersion"
|
|
msgstr "Versi baru naskah telah dibuat"
|
|
|
|
msgid "notification.type.revertDecline"
|
|
msgstr "Keputusan menolak naskah telah dipulihkan."
|
|
|
|
msgid "grid.reviewAttachments.title"
|
|
msgstr "Lampiran Reviewer"
|
|
|
|
msgid "grid.reviewAttachments.send.title"
|
|
msgstr "Pilih file review untuk dibagikan kepada penulis"
|
|
|
|
msgid "submission.productionReady"
|
|
msgstr "Buku Tersedia"
|
|
|
|
msgid "submission.review.uploadRevisionToRound"
|
|
msgstr "Unggah File Revisi"
|
|
|
|
msgid "log.review.reviewerAssigned"
|
|
msgstr ""
|
|
"{$reviewerName} telah ditugaskan untuk mereview naskah {$submissionId} untuk "
|
|
"tahapan review {$round}."
|
|
|
|
msgid "log.review.reviewCleared"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ronde {$round} review oleh {$reviewerName} untuk naskah {$submissionId} "
|
|
"telah selesai."
|
|
|
|
msgid "log.review.reviewUnconsidered"
|
|
msgstr ""
|
|
"{$editorName} menandai ronde {$round} review untuk naskah {$submissionId} "
|
|
"sebagai tidak dipertimbangkan."
|
|
|
|
msgid "log.review.reviewReinstated"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ronde {$round} review oleh {$reviewerName} untuk naskah {$submissionId} "
|
|
"telah dimulai ulang."
|
|
|
|
msgid "log.review.reviewerResendRequest"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "log.review.reviewConfirmed"
|
|
msgstr ""
|
|
"Editor {$userName} telah mengonfirmasi review untuk tahap {$round} review "
|
|
"untuk naskah {$submissionId}."
|
|
|
|
msgid "log.review.reviewReady"
|
|
msgstr ""
|
|
"{$reviewerName} telah merampungkan review untuk tahap {$round} review untuk "
|
|
"naskah {$submissionId}."
|
|
|
|
msgid "submission.review.status.awaitingResponse"
|
|
msgstr "Menunggu tanggapan dari mitra bestari."
|
|
|
|
msgid "submission.review.status.declined"
|
|
msgstr "Mitra Bestari menolak permintaan review."
|
|
|
|
msgid "submission.review.status.responseOverdue"
|
|
msgstr "Mitra Bestari melewatkan batas waktu menanggapi."
|
|
|
|
msgid "submission.review.status.reviewOverdue"
|
|
msgstr "Mitra Bestari melewatkan batas waktu mereview."
|
|
|
|
msgid "submission.review.status.accepted"
|
|
msgstr "Review ini telah diterima."
|
|
|
|
msgid "submission.review.status.received"
|
|
msgstr "Mitra Bestari telah menyerahkan hasil reviewnya."
|
|
|
|
msgid "submission.review.status.complete"
|
|
msgstr "Proses review telah rampung."
|
|
|
|
msgid "submission.review.status.thanked"
|
|
msgstr ""
|
|
"Proses review ini telah selesai dan mitra bestari telah diberi penghargaan "
|
|
"atas kontribusinya."
|
|
|
|
msgid "submission.document"
|
|
msgstr "Dokumen"
|
|
|
|
msgid "submission.art"
|
|
msgstr "Karya Seni"
|
|
|
|
msgid "submission.supplementary"
|
|
msgstr "Koten Pelengkap"
|
|
|
|
msgid "submission.supplementary.creator"
|
|
msgstr "Pembuat (atau pemilik) file"
|
|
|
|
msgid "submission.supplementary.subject"
|
|
msgstr "Subjek"
|
|
|
|
msgid "submission.supplementary.publisher"
|
|
msgstr "Penerbit"
|
|
|
|
msgid "submission.supplementary.sponsor"
|
|
msgstr "Kontributor atau agen pendukung"
|
|
|
|
msgid "grid.action.itemWorkflow"
|
|
msgstr "Buka alur kerja naskah"
|
|
|
|
msgid "notification.type.editorDecisionSendToProduction"
|
|
msgstr "Proses produksi dimulai."
|
|
|
|
msgid "notification.type.editorAssignmentProduction"
|
|
msgstr ""
|
|
"Editor produksi harus ditugaskan sebelum proses produksi dapat dimulai. "
|
|
"Tambahkanlah editor produksi menggunakan daftar Partisipan."
|
|
|
|
msgid "notification.type.editorAssignmentEditing"
|
|
msgstr ""
|
|
"Editor produksi harus ditugaskan sebelum proses editorial dimulai. Silakan "
|
|
"tambahkan editor produksi menggunakan daftar Partisipan ."
|
|
|
|
msgid "submission.reviewForm"
|
|
msgstr "Borang Review"
|
|
|
|
msgid "submission.reviewFormResponse"
|
|
msgstr "Respon Borang Review"
|
|
|
|
msgid "grid.action.createReviewFormElement"
|
|
msgstr "Buat elemen baru borang review"
|
|
|
|
msgid "grid.action.editMetadata"
|
|
msgstr "Sunting Metadata"
|
|
|
|
msgid "submission.permissions"
|
|
msgstr "Perijinan"
|
|
|
|
msgid "submission.attachPermissions"
|
|
msgstr "Lampitkan perijinan berikut pada naskah:"
|
|
|
|
msgid "submission.license"
|
|
msgstr "Lisensi"
|
|
|
|
msgid "submission.copyright"
|
|
msgstr "Hak Cipta"
|
|
|
|
msgid "submission.copyright.agree"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "submission.copyrightHolder"
|
|
msgstr "Pemegang Hak Cipta"
|
|
|
|
msgid "submission.copyrightHolder.other"
|
|
msgstr "Pernyataan hak cipta yang dibuat sendiri"
|
|
|
|
msgid "submission.copyrightOther"
|
|
msgstr "Penyataan hak cipta"
|
|
|
|
msgid "submission.copyrightYear"
|
|
msgstr "Tahun Hak Cipta"
|
|
|
|
msgid "submission.copyrightStatement"
|
|
msgstr "Hak Cipta (c) {$copyrightYear} {$copyrightHolder}"
|
|
|
|
msgid "submission.licenseURLValid"
|
|
msgstr "Tambahkan URL luar yang valid (cantumkn http://)."
|
|
|
|
msgid "submission.licenseURL"
|
|
msgstr "URL Lisensi"
|
|
|
|
msgid "submission.license.cc.by-nc-nd4"
|
|
msgstr "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0"
|
|
|
|
msgid "submission.license.cc.by-nc4"
|
|
msgstr "CC Attribution-NonCommercial 4.0"
|
|
|
|
msgid "submission.license.cc.by-nc-sa4"
|
|
msgstr "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0"
|
|
|
|
msgid "submission.license.cc.by-nd4"
|
|
msgstr "CC Attribution-NoDerivatives 4.0"
|
|
|
|
msgid "submission.license.cc.by4"
|
|
msgstr "CC Attribution 4.0"
|
|
|
|
msgid "submission.license.cc.by-sa4"
|
|
msgstr "CC Attribution-ShareAlike 4.0"
|
|
|
|
msgid "submission.license.cc.by-nc-nd4.footer"
|
|
msgstr ""
|
|
"<a rel=\"license\" href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/"
|
|
"\"><img alt=\"Creative Commons License\" src=\"//i.creativecommons.org/l/by-"
|
|
"nc-nd/4.0/88x31.png\" /></a><p>Artikel ini berlisensi <a rel=\"license\" "
|
|
"href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/\">Creative Commons "
|
|
"Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>"
|
|
|
|
msgid "submission.license.cc.by-nc4.footer"
|
|
msgstr ""
|
|
"<a rel=\"license\" href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/"
|
|
"\"><img alt=\"Creative Commons License\" src=\"//i.creativecommons.org/l/by-"
|
|
"nc/4.0/88x31.png\" /></a><p>Artikel ini berlisensi <a rel=\"license\" href="
|
|
"\"https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/\">Creative Commons "
|
|
"Attribution-NonCommercial 4.0 International License</a>.</p>"
|
|
|
|
msgid "submission.license.cc.by-nc-sa4.footer"
|
|
msgstr ""
|
|
"<a rel=\"license\" href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/"
|
|
"\"><img alt=\"Creative Commons License\" src=\"//i.creativecommons.org/l/by-"
|
|
"nc-sa/4.0/88x31.png\" /></a><p>Artikel ini berlisensi<a rel=\"license\" href="
|
|
"\"https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/\">Creative Commons "
|
|
"Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License</a>.</p>"
|
|
|
|
msgid "submission.license.cc.by-nd4.footer"
|
|
msgstr ""
|
|
"<a rel=\"license\" href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/"
|
|
"\"><img alt=\"Creative Commons License\" src=\"//i.creativecommons.org/l/by-"
|
|
"nd/4.0/88x31.png\" /></a><p>Artikel ini berlisensi <a rel=\"license\" href="
|
|
"\"https://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons "
|
|
"Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>"
|
|
|
|
msgid "submission.license.cc.by4.footer"
|
|
msgstr ""
|
|
"<a rel=\"license\" href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/"
|
|
"\"><img alt=\"Creative Commons License\" src=\"//i.creativecommons.org/l/"
|
|
"by/4.0/88x31.png\" /></a><p>Artikel ini berlisensi <a rel=\"license\" href="
|
|
"\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">Creative Commons "
|
|
"Attribution 4.0 International License</a>.</p>"
|
|
|
|
msgid "submission.license.cc.by-sa4.footer"
|
|
msgstr ""
|
|
"<a rel=\"license\" href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/"
|
|
"\"><img alt=\"Creative Commons License\" src=\"//i.creativecommons.org/l/by-"
|
|
"sa/4.0/88x31.png\" /></a><p>Artikel ini berlisensi<a rel=\"license\" href="
|
|
"\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/\">Creative Commons "
|
|
"Attribution-ShareAlike 4.0 International License</a>.</p>"
|
|
|
|
msgid "submission.license.cc.by-nc-nd3.footer"
|
|
msgstr ""
|
|
"<a rel=\"license\" href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/"
|
|
"\"><img alt=\"Creative Commons License\" src=\"//i.creativecommons.org/l/by-"
|
|
"nc-nd/3.0/88x31.png\" /></a><p>Artikel ini berlisensi<a rel=\"license\" href="
|
|
"\"https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/\">Creative Commons "
|
|
"Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 3.0 Unported License</a>.</p>"
|
|
|
|
msgid "submission.license.cc.by-nc3.footer"
|
|
msgstr ""
|
|
"<a rel=\"license\" href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/"
|
|
"\"><img alt=\"Creative Commons License\" src=\"//i.creativecommons.org/l/by-"
|
|
"nc/3.0/88x31.png\" /></a><p>Artikel ini berlisensi<a rel=\"license\" href="
|
|
"\"https://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/\">Creative Commons "
|
|
"Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License</a>.</p>"
|
|
|
|
msgid "submission.license.cc.by-nc-sa3.footer"
|
|
msgstr ""
|
|
"<a rel=\"license\" href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/"
|
|
"\"><img alt=\"Creative Commons License\" src=\"//i.creativecommons.org/l/by-"
|
|
"nc-sa/3.0/88x31.png\" /></a><p>Artikel ini berlisensi <a rel=\"license\" "
|
|
"href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/\">Creative Commons "
|
|
"Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Unported License</a>.</p>"
|
|
|
|
msgid "submission.license.cc.by-nd3.footer"
|
|
msgstr ""
|
|
"<a rel=\"license\" href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/"
|
|
"\"><img alt=\"Creative Commons License\" src=\"//i.creativecommons.org/l/by-"
|
|
"nd/3.0/88x31.png\" /></a><p>Artikel ini berlisensi <a rel=\"license\" href="
|
|
"\"https://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/\">Creative Commons "
|
|
"Attribution-NoDerivatives 3.0 Unported License</a>.</p>"
|
|
|
|
msgid "submission.license.cc.by3.footer"
|
|
msgstr ""
|
|
"<a rel=\"license\" href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/"
|
|
"\"><img alt=\"Creative Commons License\" src=\"//i.creativecommons.org/l/"
|
|
"by/3.0/88x31.png\" /></a><p>Artikel ini berlisensi <a rel=\"license\" href="
|
|
"\"https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">Creative Commons "
|
|
"Attribution 3.0 Unported License</a>.</p>"
|
|
|
|
msgid "submission.license.cc.by-sa3.footer"
|
|
msgstr ""
|
|
"<a rel=\"license\" href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
|
|
"\"><img alt=\"Creative Commons License\" src=\"//i.creativecommons.org/l/by-"
|
|
"sa/3.0/88x31.png\" /></a><p>Artikel ini berlisensi <a rel=\"license\" href="
|
|
"\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative Commons "
|
|
"Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License</a>.</p>"
|
|
|
|
msgid "submission.queries.submission"
|
|
msgstr "Diskusi Prareview"
|
|
|
|
msgid "submission.queries.review"
|
|
msgstr "Diskusi Review"
|
|
|
|
msgid "submission.queries.editorial"
|
|
msgstr "Diskusi Copyediting"
|
|
|
|
msgid "submission.query.subject"
|
|
msgstr "Subjek"
|
|
|
|
msgid "submission.query.messages"
|
|
msgstr "Pesan"
|
|
|
|
msgid "submission.query.replies"
|
|
msgstr "Jawaban"
|
|
|
|
msgid "submission.query.from"
|
|
msgstr "Dari"
|
|
|
|
msgid "submission.query.lastReply"
|
|
msgstr "Jawaban Lalu"
|
|
|
|
msgid "submission.query.closed"
|
|
msgstr "Ditutup"
|
|
|
|
msgid "submission.query.addNote"
|
|
msgstr "Tamvah Pesan"
|
|
|
|
msgid "submission.query.leaveQuery"
|
|
msgstr "Keluar dari Diskusi"
|
|
|
|
msgid "submission.query.leaveQuery.confirm"
|
|
msgstr ""
|
|
"Jika keluar dari diskusi ini, kamu tidak akan lagi mendapat peberitahuan "
|
|
"pesan baru. Yakin ingin keluar dari diskusi ini?"
|
|
|
|
msgid "grid.action.openNoteForm"
|
|
msgstr "Tambah balasan baru untuk diskusi"
|
|
|
|
msgid "submission.query.activity"
|
|
msgstr "{$responderName} menjawab {$noteTitle}: {$noteContents}"
|
|
|
|
msgid "submission.query.new"
|
|
msgstr "{$creatorName} memulai diskusi: {$noteTitle}: {$noteContents}"
|
|
|
|
msgid "submission.query.activity.contents"
|
|
msgstr ""
|
|
"Terdapat aktivitas baru dalam diskusi berjudul \"{$queryTitle}\" berkenaan "
|
|
"dengan naskah \"{$submissionTitle}\"."
|
|
|
|
msgid "submission.query.new.contents"
|
|
msgstr ""
|
|
"Anda dimasukkan ke diskusi berjudul \"{$queryTitle}\" berkenaan dengan "
|
|
"naskah \"{$submissionTitle}\"."
|
|
|
|
msgid "submission.query.participantTitle"
|
|
msgstr "{$fullName}, {$userGroup}"
|
|
|
|
msgid "submission.query.noParticipantOptions"
|
|
msgstr ""
|
|
"Anda harus menugaskan minimal satu partisipan untuk naskah ini sebelum "
|
|
"memulai diskusi."
|
|
|
|
msgid "submission.list.infoCenter"
|
|
msgstr "Log dan Catatan Aktivitas"
|
|
|
|
msgid "submission.list.empty"
|
|
msgstr "Tidak ada naskah."
|
|
|
|
msgid "submission.list.responseDue"
|
|
msgstr "Batas Waktu Menanggapi: {$date}"
|
|
|
|
msgid "submission.list.reviewAssignment"
|
|
msgstr "Penugasan Review"
|
|
|
|
msgid "submission.list.reviewDue"
|
|
msgstr "Batas Waktu Mereview: {$date}"
|
|
|
|
msgid "submission.list.reviewComplete"
|
|
msgstr "Review Diserahkan"
|
|
|
|
msgid "submission.list.reviewCancelled"
|
|
msgstr "Review Dibatalkan"
|
|
|
|
msgid "submission.list.confirmDelete"
|
|
msgstr "Hapus naskah?"
|
|
|
|
msgid "submission.list.viewAllSubmissions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "submission.list.viewSubmission"
|
|
msgstr "Lihat Naskah Masuk"
|
|
|
|
msgid "submission.list.reviewsCompleted"
|
|
msgstr "Penugasan review telah selesai"
|
|
|
|
msgid "submission.list.revisionsSubmitted"
|
|
msgstr "Revisi telah diserahkan"
|
|
|
|
msgid "submission.list.copyeditsSubmitted"
|
|
msgstr "File hasil copyedit telah diserahkan"
|
|
|
|
msgid "submission.list.galleysCreated"
|
|
msgstr "Gale produksi telah dibuat"
|
|
|
|
msgid "submission.list.filesPrepared"
|
|
msgstr "File telah disiapkan"
|
|
|
|
msgid "submission.list.discussions"
|
|
msgstr "Buka diskusi"
|
|
|
|
msgid "submission.list.dualWorkflowLinks"
|
|
msgstr ""
|
|
"Anda telah diberi peran ganda untuk naskah ini. Ingin mengkases <a href="
|
|
"\"{$urlAuthorWorkflow}\">Alur Kerja Penulis</a> atau <a href="
|
|
"\"{$urlEditorialWorkflow}\">Alur Kerja Editorial</a>?"
|
|
|
|
msgid "submission.list.reviewerWorkflowLink"
|
|
msgstr ""
|
|
"Anda telah diberi peran editorial untuk naskah ini. Anda ingin mengakses <a "
|
|
"href=\"{$urlEditorialWorkflow}\">Alur Kerja Editorial</a>?"
|
|
|
|
msgid "submission.list.incompleteSubmissionNotice"
|
|
msgstr "Penyerahan naskah harus dirampungkan sebeum direview oleh editor."
|
|
|
|
msgid "submission.list.currentStage"
|
|
msgstr "Sedang berada pada tahap {$stage}."
|
|
|
|
msgid "submission.list.activity"
|
|
msgstr "Aktivitas"
|
|
|
|
msgid "submission.list.daysSinceLastActivity"
|
|
msgstr "Hari sejak aktivitas terakhir"
|
|
|
|
msgid "submission.list.assignEditor"
|
|
msgstr "Tugaskan Edit"
|
|
|
|
msgid "submission.wizard.alreadySubmitted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "submission.wizard.beforeStart"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "submission.wizard.categories.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "submission.wizard.changeSubmission"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "submission.wizard.completeSteps"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "submission.wizard.confirmSubmit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "submission.wizard.errors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "submission.wizard.validating"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "submission.wizard.commentsForTheEditor.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "submission.wizard.confirm"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "submission.wizard.title"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "submission.wizard.titleWithStep"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "submission.wizard.noContributors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "submission.wizard.missingContributorLanguage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "submission.wizard.notAllowed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "submission.wizard.privacyConsent"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "submission.wizard.saved"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "submission.wizard.saved.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "submission.wizard.saved.emailConfirmation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "submission.wizard.sectionClosed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "submission.wizard.start"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "submission.wizard.startingStatus"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "submission.wizard.unableToSave"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "grid.category.categories"
|
|
msgstr "Kategori"
|
|
|
|
msgid "catalog.sortBy.titleAsc"
|
|
msgstr "Judul (A-Z)"
|
|
|
|
msgid "catalog.sortBy.titleDesc"
|
|
msgstr "Judul (Z-A)"
|
|
|
|
msgid "catalog.sortBy.datePublishedAsc"
|
|
msgstr "Danggal terbit (lama ke baru)"
|
|
|
|
msgid "catalog.sortBy.datePublishedDesc"
|
|
msgstr "Tanggal terbit (baru ke lama)"
|
|
|
|
msgid "category.category"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "category.coverImage"
|
|
msgstr "Gambar Sampul"
|
|
|
|
msgid "submission.submit.placement.categories"
|
|
msgstr "Kategori"
|
|
|
|
msgid "submission.currentCoverImage"
|
|
msgstr "Gambar Saati Ini"
|
|
|
|
msgid "catalog.category.noItems"
|
|
msgstr "Belum ada yang diterbitkan dalam kategori ini."
|
|
|
|
msgid "catalog.category.subcategories"
|
|
msgstr "Subkategori"
|
|
|
|
msgid "publication.contributors"
|
|
msgstr "Kontributor"
|
|
|
|
msgid "publication.createVersion"
|
|
msgstr "Buat Versi Baru"
|
|
|
|
msgid "publication.datePublished.errorFormat"
|
|
msgstr "Taggal harus dalam format YYYY-MM-DD, contoh 2019-01-01."
|
|
|
|
msgid "publication.event.versionCreated"
|
|
msgstr "Versi baru telah dibuat."
|
|
|
|
msgid "publication.publicationLicense"
|
|
msgstr "Perijinan & Keterbukaan"
|
|
|
|
msgid "publication.status.scheduled"
|
|
msgstr "Dijadwalkan"
|
|
|
|
msgid "publication.status.unpublished"
|
|
msgstr "Tidak Diterbitkan"
|
|
|
|
msgid "publication.titleAbstract"
|
|
msgstr "Judul & Abstrak"
|
|
|
|
msgid "publication.unschedule"
|
|
msgstr "Tidak dijadwalkan"
|
|
|
|
msgid "publication.urlPath"
|
|
msgstr "Lokasi URL"
|
|
|
|
msgid "publication.urlPath.description"
|
|
msgstr "Lokasi opsional digunakan dalam URL, buka ID."
|
|
|
|
msgid "publication.urlPath.duplicate"
|
|
msgstr "Lokasi URL telah digunakan dan tidak dapat digunakan lagi."
|
|
|
|
msgid "publication.urlPath.numberInvalid"
|
|
msgstr "Lokasi URL tidak boleh menggunakan angka."
|
|
|
|
msgid "publication.version.all"
|
|
msgstr "Semua Versi"
|
|
|
|
msgid "publication.version.confirm"
|
|
msgstr "Yakin ingin membuat versi baru?"
|
|
|
|
msgid "publication.wordCountLong"
|
|
msgstr ""
|
|
"Abstrak terlalu panjang. Jumlah katanya maksimal {$limit} atau kurang. "
|
|
"Sekarang jumlahnya {$count} kata."
|
|
|
|
msgid "publication.wordCount"
|
|
msgstr "Jumlah Kata: {$count}/{$limit}"
|
|
|
|
msgid "doi.incorrectStaleStatus"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "doi.submission.notPublished"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "submission.viewingPreview"
|
|
msgstr ""
|
|
"Naskah ini merupakan pratinjau dan belum diterbitkan. <a href="
|
|
"\"{$url}\">Lihat Naskah</a>"
|
|
|
|
msgid "author.submit.noFiles"
|
|
msgstr "Tidak ada file yang dilampirkan pada penyerahan ini."
|
|
|
|
msgid "author.submit.confirmation"
|
|
msgstr "Konfirmasi"
|
|
|
|
msgid "submission.wizard.submittingInLanguage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "submission.wizard.submittingToSection"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "submission.wizard.submittingToSectionInLanguage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "submission.type.tip"
|
|
msgstr ""
|
|
"Jenis naskah biasanya salah satu dari 'gambar', 'teks', atau jenis "
|
|
"multimedia lainnya termasuk 'software' atau 'interactive'. Silakan pilih "
|
|
"jenis yang dengan naskah Anda. Contoh bisa dilihat pada <a target=\"_blank\" "
|
|
"href=\"http://dublincore.org/documents/2001/04/12/usageguide/generic."
|
|
"shtml#type\">http://dublincore.org/documents/2001/04/12/usageguide/generic."
|
|
"shtml#type</a>"
|
|
|
|
msgid "submission.source.tip"
|
|
msgstr ""
|
|
"Apakah naskah ini diambil dari sumber lain? Jika iya, Anda bisa menambahkan "
|
|
"URL atau deskripsi sumbernya."
|
|
|
|
msgid "submission.rights.tip"
|
|
msgstr ""
|
|
"Jika mau, Anda bisa menambahkan uraian singkat tentang akses hak cipta yang "
|
|
"melekat pada naskah ini."
|
|
|
|
msgid "submission.submit.metadataForm.tip"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tambahkan informasi tambahan pada naskah Anda. Tekan \"enter' per istilah."
|
|
|
|
msgid "submission.submit.selectPrincipalContact"
|
|
msgstr "Narahubung utama untuk korespondensi editorial."
|
|
|
|
msgid "submission.dataAvailability"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "submission.dataAvailability.tip"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "submission.files.required.genre"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "submission.files.required.genres"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "publication.version"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid "submission.uploadSuccessfulContinue"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "File Anda telah diupload. Tekan lanjutkan untuk mengedit metadata file."
|
|
|
|
msgid "submission.submissionFile"
|
|
msgstr "File Penyerahan Naskah"
|
|
|