# Copyright (C) 2012 Co-Authors Plus # This file is distributed under the same license as the Co-Authors Plus package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Co-Authors Plus 3.0.1-working\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/co-authors-plus\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-21 21:17:39+00:00\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-27 21:35-0500\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "X-Generator: Poedit 1.6.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Language: es\n" #: co-authors-plus.php:287 co-authors-plus.php:382 co-authors-plus.php:1158 msgid "Authors" msgstr "Autores" #: co-authors-plus.php:342 msgid "" "Note: To edit post authors, please enable javascript or use " "a javascript-capable browser" msgstr "" "Nota: Para editar autores de esta entrada, por favor " "habilite Javascript o use un navegador que lo soporte" #: co-authors-plus.php:349 co-authors-plus.php:956 msgid "" "Click on an author to change them. Drag to change their order. Click on " "Remove to remove them." msgstr "" "Haz click en el nombre del autor para cambiarlo; Arrástralo para cambiar el " "orden; Haz click en Borrar para eliminarlo." #: co-authors-plus.php:425 php/class-coauthors-wp-list-table.php:148 msgid "Posts" msgstr "Entradas" #: co-authors-plus.php:442 msgid "View posts by this author" msgstr "Ver entradas por este autor" #: co-authors-plus.php:481 msgid "No co-author exists for that term" msgstr "No hay co-authors para ese término" #: co-authors-plus.php:951 php/class-coauthors-wp-list-table.php:205 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: co-authors-plus.php:952 msgid "Remove" msgstr "Borrar" #: co-authors-plus.php:953 msgid "Are you sure you want to remove this author?" msgstr "¿Está seguro de remover este autor?" #: co-authors-plus.php:954 msgid "Click to change this author, or drag to change their position" msgstr "Click para cambiar este autor, o arrastrar para cambiar la posición" #: co-authors-plus.php:955 msgid "Search for an author" msgstr "Buscar un autor" #: co-authors-plus.php:993 msgid "Mine" msgstr "Míos" #: co-authors-plus.php:1230 msgid "New comment on your post \"%s\"" msgstr "Nuevo comentario en tu entrada \"%s\"" #. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain #: co-authors-plus.php:1232 co-authors-plus.php:1349 msgid "Author : %1$s (IP: %2$s , %3$s)" msgstr "Autor : %1$s (IP: %2$s , %3$s)" #: co-authors-plus.php:1233 co-authors-plus.php:1350 msgid "E-mail : %s" msgstr "E-mail : %s" #: co-authors-plus.php:1234 co-authors-plus.php:1244 co-authors-plus.php:1253 #: co-authors-plus.php:1336 co-authors-plus.php:1343 co-authors-plus.php:1351 msgid "URL : %s" msgstr "URL : %s" #: co-authors-plus.php:1235 co-authors-plus.php:1352 msgid "Whois : http://whois.arin.net/rest/ip/%s" msgstr "Whois : http://whois.arin.net/rest/ip/%s" #: co-authors-plus.php:1236 co-authors-plus.php:1353 msgid "Comment: " msgstr "Comentario: " #: co-authors-plus.php:1237 msgid "You can see all comments on this post here: " msgstr "Ve acá todos los comentarios de esta entrada: " #. translators: 1: blog name, 2: post title #: co-authors-plus.php:1239 msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Comentario: \"%2$s\"" #: co-authors-plus.php:1241 msgid "New trackback on your post \"%s\"" msgstr "Nuevo trackback en tu entrada \"%s\"" #. translators: 1: website name, 2: author IP, 3: author domain #. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain #: co-authors-plus.php:1243 co-authors-plus.php:1252 msgid "Website: %1$s (IP: %2$s , %3$s)" msgstr "Sitio Web: %1$s (IP: %2$s , %3$s)" #: co-authors-plus.php:1245 co-authors-plus.php:1254 msgid "Excerpt: " msgstr "Resumen: " #: co-authors-plus.php:1246 msgid "You can see all trackbacks on this post here: " msgstr "Puedes ver acá todos los trackbacks de esta entrada: " #. translators: 1: blog name, 2: post title #: co-authors-plus.php:1248 msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" #: co-authors-plus.php:1250 msgid "New pingback on your post \"%s\"" msgstr "Nuevo pingback en tu entrada \"%s\"" #: co-authors-plus.php:1255 msgid "You can see all pingbacks on this post here: " msgstr "Puedes ver acá todos los pingbacks de esta entrada: " #. translators: 1: blog name, 2: post title #: co-authors-plus.php:1257 msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" #: co-authors-plus.php:1260 msgid "Permalink: %s" msgstr "Link permanente: %s" #: co-authors-plus.php:1262 co-authors-plus.php:1359 msgid "Trash it: %s" msgstr "Eliminarlo: %s" #: co-authors-plus.php:1264 co-authors-plus.php:1361 msgid "Delete it: %s" msgstr "Borrarlo: %s" #: co-authors-plus.php:1265 co-authors-plus.php:1362 msgid "Spam it: %s" msgstr "Marcar SPAM: %s" #: co-authors-plus.php:1333 msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Un nuevo trackback en la entrada \"%s\" espera tu aprobación" #: co-authors-plus.php:1335 co-authors-plus.php:1342 msgid "Website : %1$s (IP: %2$s , %3$s)" msgstr "Sitio Web : %1$s (IP: %2$s , %3$s)" #: co-authors-plus.php:1337 msgid "Trackback excerpt: " msgstr "Resumen de trackback: " #: co-authors-plus.php:1340 msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Un nuevo pingback en la entrada \"%s\" espera tu aprobación" #: co-authors-plus.php:1344 msgid "Pingback excerpt: " msgstr "Resumen de pingback: " #: co-authors-plus.php:1347 msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Un nuevo comentario en la entrada \"%s\" espera tu aprobación" #: co-authors-plus.php:1357 msgid "Approve it: %s" msgstr "Aprobarlo it: %s" #: co-authors-plus.php:1364 msgid "" "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation " "panel:" msgid_plural "" "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation " "panel:" msgstr[0] "" "%s comentario espera tu aprobación. Por favor visita el panel de moderación:" msgstr[1] "" "%s comentarios esperan tu aprobación. Por favor visita el panel de " "moderación:" #: co-authors-plus.php:1368 msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Por favor moderar: \"%2$s\"" #: php/class-coauthors-guest-authors.php:77 msgid "Guest Author" msgstr "Autor Invitado" #: php/class-coauthors-guest-authors.php:78 msgid "Guest Authors" msgstr "Autores Invitados" #: php/class-coauthors-guest-authors.php:79 msgid "All Guest Authors" msgstr "Todos los Autores Invitados" #: php/class-coauthors-guest-authors.php:80 msgid "Add New Guest Author" msgstr "Agregar Nuevo Autor Invitado" #: php/class-coauthors-guest-authors.php:81 msgid "Edit Guest Author" msgstr "Editar Autor Invitado" #: php/class-coauthors-guest-authors.php:82 msgid "New Guest Author" msgstr "Nuevo Autor Invitado" #: php/class-coauthors-guest-authors.php:83 msgid "View Guest Author" msgstr "Ver Autor Invitado" #: php/class-coauthors-guest-authors.php:84 msgid "Search Guest Authors" msgstr "Buscar Autores Invitados" #: php/class-coauthors-guest-authors.php:85 msgid "No guest authors found" msgstr "No se encontraron autores invitados" #: php/class-coauthors-guest-authors.php:86 msgid "No guest authors found in Trash" msgstr "No se encontraron autores invitados en la papelera" #: php/class-coauthors-guest-authors.php:87 msgid "Update Guest Author" msgstr "Actualizar Autor Invitado" #: php/class-coauthors-guest-authors.php:88 msgid "About the guest author" msgstr "Acerca de este autor invitado" #: php/class-coauthors-guest-authors.php:97 msgctxt "co-authors-plus" msgid "Add New" msgstr "Agregar Nuevo [co-author-plus]" #: php/class-coauthors-guest-authors.php:153 #: php/class-coauthors-guest-authors.php:159 msgid "Guest author updated. View profile" msgstr "Autor invitado actualizado. Ver perfil" #: php/class-coauthors-guest-authors.php:154 msgid "Custom field updated." msgstr "Campo personalizado actualizado." #: php/class-coauthors-guest-authors.php:155 msgid "Custom field deleted." msgstr "Campo personalizado eliminado." #: php/class-coauthors-guest-authors.php:156 msgid "Guest author updated." msgstr "Autor invitado actualizado" #. translators: %s: date and time of the revision #: php/class-coauthors-guest-authors.php:158 msgid "Guest author restored to revision from %s" msgstr "Autor invitado restaurado desde la revisión con fecha %s" #: php/class-coauthors-guest-authors.php:160 msgid "Guest author saved." msgstr "Autor invitado fue guardado." #: php/class-coauthors-guest-authors.php:161 msgid "" "Guest author submitted. Preview profile" msgstr "" "Autor invitado enviado. Vista previa del " "perfil" #: php/class-coauthors-guest-authors.php:162 msgid "" "Guest author scheduled for: %1$s. Preview profile" msgstr "" "Autor invitado agendado para: %1$s. Vista previa del perfil profile" #. translators: Publish box date format, see http:php.net/date #: php/class-coauthors-guest-authors.php:164 msgid "M j, Y @ G:i" msgstr "M j, Y @ G:i" #: php/class-coauthors-guest-authors.php:165 msgid "" "Guest author updated. Preview profile" msgstr "" "Autor invitado actualizado. Vista previa " "del perfil" #: php/class-coauthors-guest-authors.php:182 #: php/class-coauthors-guest-authors.php:215 #: php/class-coauthors-guest-authors.php:430 msgid "Doin' something fishy, huh?" msgstr "¿Haciendo traversal, ha??" #: php/class-coauthors-guest-authors.php:185 #: php/class-coauthors-guest-authors.php:219 msgid "You don't have permission to perform this action." msgstr "No tienes suficientes permisos para realizar esta acción." #: php/class-coauthors-guest-authors.php:224 #: php/class-coauthors-guest-authors.php:435 msgid "Guest author can't be deleted because it doesn't exist." msgstr "Este Autor invitado no puede ser eliminado porque no existe." #: php/class-coauthors-guest-authors.php:238 msgid "Co-author does not exists. Try again?" msgstr "Co-autor no existe. ¿Intentarlo otra vez?" #: php/class-coauthors-guest-authors.php:246 msgid "Please make sure to pick an option." msgstr "Por favor selecciona una alternativa." #: php/class-coauthors-guest-authors.php:386 msgid "Guest author deleted." msgstr "Autor invitado eliminado." #: php/class-coauthors-guest-authors.php:410 msgid "Save" msgstr "Guardar" #: php/class-coauthors-guest-authors.php:411 msgid "Unique Slug" msgstr "URL única" #: php/class-coauthors-guest-authors.php:413 msgid "Name" msgstr "Nombre" #: php/class-coauthors-guest-authors.php:414 msgid "Contact Info" msgstr "Información de contacto" #: php/class-coauthors-guest-authors.php:439 msgid "Delete %s" msgstr "Eliminar %s" #: php/class-coauthors-guest-authors.php:440 msgid "You have specified this guest author for deletion:" msgstr "Seleccionaste este autor invitado para ser eliminado:" #: php/class-coauthors-guest-authors.php:442 msgid "What should be done with posts assigned to this guest author?" msgstr "¿Qué debemos hacer con las entradas asignadas a este autor invitado?" #: php/class-coauthors-guest-authors.php:443 msgid "" "Note: If you'd like to delete the guest author and all of their posts, you " "should delete their posts first and then come back to delete the guest " "author." msgstr "" "Nota: si quieres eliminar este autor invitado y todas sus entradas, primero " "debes eliminar las entradas y luego regresar acá para borrar el autor " "invitado." #: php/class-coauthors-guest-authors.php:452 msgid "Reassign to another co-author:" msgstr "Reasignar a otro co-autor:" #: php/class-coauthors-guest-authors.php:458 msgid "Leave posts assigned to the mapped user, %s." msgstr "Dejar entrada asignada al autor indicado, %s." #: php/class-coauthors-guest-authors.php:463 msgid "Remove byline from posts (but leave each post in its current status)." msgstr "" "Borrar atribución del autor desde las entradas (pero deja cada entrada en su " "estado actual)." #: php/class-coauthors-guest-authors.php:466 msgid "Confirm Deletion" msgstr "Confirmar eliminación" #: php/class-coauthors-guest-authors.php:475 msgid "Add New" msgstr "Agregar nuevo" #: php/class-coauthors-guest-authors.php:536 msgid "WordPress User Mapping" msgstr "Asignación de usuarios de WordPress" #: php/class-coauthors-guest-authors.php:538 msgid "-- Not mapped --" msgstr "-- Sin asignación --" #: php/class-coauthors-guest-authors.php:651 msgid "Guest authors cannot be created without display names." msgstr "No se pueden crear Autores invitados sin nombre visible." #: php/class-coauthors-guest-authors.php:658 msgid "" "Guest authors cannot be created with the same user_login value as a user. " "Try creating a profile from the user instead" msgstr "" "No se pueden crear Autores invitados con el mismo user_login que un usuario " "existente. Puedes intentar creando un crear un perfil de usuario." #: php/class-coauthors-guest-authors.php:663 msgid "Display name conflicts with another guest author display name." msgstr "Nombre visible ya está en uso por otro autor invitado." #: php/class-coauthors-guest-authors.php:817 msgid "ID" msgstr "ID" #: php/class-coauthors-guest-authors.php:823 #: php/class-coauthors-wp-list-table.php:143 msgid "Display Name" msgstr "Nombre visible" #: php/class-coauthors-guest-authors.php:829 #: php/class-coauthors-wp-list-table.php:144 msgid "First Name" msgstr "Nombre" #: php/class-coauthors-guest-authors.php:834 #: php/class-coauthors-wp-list-table.php:145 msgid "Last Name" msgstr "Apellido" #: php/class-coauthors-guest-authors.php:839 msgid "Slug" msgstr "URL única" #: php/class-coauthors-guest-authors.php:846 #: php/class-coauthors-wp-list-table.php:146 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" #: php/class-coauthors-guest-authors.php:851 #: php/class-coauthors-wp-list-table.php:147 msgid "Linked Account" msgstr "Cuenta vinculada" #: php/class-coauthors-guest-authors.php:856 msgid "Website" msgstr "Sitio Web" #: php/class-coauthors-guest-authors.php:861 msgid "AIM" msgstr "AIM" #: php/class-coauthors-guest-authors.php:866 msgid "Yahoo IM" msgstr "Yahoo IM" #: php/class-coauthors-guest-authors.php:871 msgid "Jabber / Google Talk" msgstr "Jabber / Google Talk" #: php/class-coauthors-guest-authors.php:876 msgid "Biographical Info" msgstr "Información biográfica" #: php/class-coauthors-guest-authors.php:1006 msgid "%s is a required field" msgstr "%s es un campo obligatorio" #: php/class-coauthors-guest-authors.php:1012 msgid "user_login cannot duplicate existing guest author or mapped user" msgstr "" "user_login no puede ser duplicado de un usuario asignado o de otro autor " "invitado ya existentes" #: php/class-coauthors-guest-authors.php:1057 msgid "Guest author does not exist" msgstr "Este autor invitado no existe" #: php/class-coauthors-guest-authors.php:1069 msgid "Reassignment co-author does not exist" msgstr "Usuario seleccionado para la reasignación no existe" #: php/class-coauthors-guest-authors.php:1101 msgid "No user exists with that ID" msgstr "No existe un usuario con ese ID" #: php/class-coauthors-guest-authors.php:1158 msgid "Edit Profile" msgstr "Editar Perfil" #: php/class-coauthors-guest-authors.php:1166 msgid "Create Profile" msgstr "Crear Perfil" #: php/class-coauthors-wp-list-table.php:19 msgid "Co-Authors" msgstr "Co-Autores" #: php/class-coauthors-wp-list-table.php:20 msgid "Co-Author" msgstr "Co-Autor" #: php/class-coauthors-wp-list-table.php:81 msgid "Show all" msgstr "Mostrar todos" #: php/class-coauthors-wp-list-table.php:82 msgid "With linked account" msgstr "Con cuenta vinculada" #: php/class-coauthors-wp-list-table.php:83 msgid "Without linked account" msgstr "Sin cuenta vinculada" #: php/class-coauthors-wp-list-table.php:135 msgid "No matching guest authors were found." msgstr "No se encontraron autores" #: php/class-coauthors-wp-list-table.php:206 msgid "Delete" msgstr "Borrar" #: php/class-coauthors-wp-list-table.php:207 msgid "View Posts" msgstr "Ver Entradas" #: php/class-coauthors-wp-list-table.php:257 msgid "Filter" msgstr "Filtrar" #: php/class-wp-cli.php:153 msgid "Please specify a valid user_login" msgstr "Por favor especifique un user_login válido" #: php/class-wp-cli.php:156 msgid "Please specify a valid co-author login" msgstr "Por favor especifique información de ingreso para coautor válida" #: php/class-wp-cli.php:163 msgid "Skipping - Post #%d already has co-authors assigned: %s" msgstr "Ignorando - La entrada #%d ya tiene co-autores asignados: %s" #: php/class-wp-cli.php:168 msgid "Updating - Adding %s's byline to post #%d" msgstr "Actualizando - Agregando información de %s a la entrada #%d" #: php/class-wp-cli.php:173 msgid "All done! %d posts were affected." msgstr "¡Todo listo! %d poseeos fueron afectados." #: template-tags.php:82 msgid "" "No post ID provided for CoAuthorsIterator constructor. Are you not in a loop " "or is $post not set?" msgstr "" "El constructor CoAuthorsIterator no recibió un ID de entrada como parámetro. " "Verifica que estás dentro del loop/bucle y que $post esté definida." #: template-tags.php:136 msgid " and " msgstr " y " #: template-tags.php:208 template-tags.php:365 msgid "Posts by %s" msgstr "Entradas por %s" #: template-tags.php:257 msgid "Visit %s’s website" msgstr "Visite el sitio web %s’s" #. Plugin Name of the plugin/theme msgid "Co-Authors Plus" msgstr "Co-Authors Plus" #. Plugin URI of the plugin/theme msgid "http://wordpress.org/extend/plugins/co-authors-plus/" msgstr "http://wordpress.org/extend/plugins/co-authors-plus/" #. Description of the plugin/theme msgid "" "Allows multiple authors to be assigned to a post. This plugin is an extended " "version of the Co-Authors plugin developed by Weston Ruter." msgstr "" "Permite que varios autores sean asignados a una entrada/página. Este plugin " "es una versión extendida del plugin Co-Authors desarrollado por Weston Ruter." #. Author of the plugin/theme msgid "Mohammad Jangda, Daniel Bachhuber, Automattic" msgstr "" "Mohammad Jangda, Daniel Bachhuber, Automattic. Localizado al español por " "@sergiomajluf"