Files
CHIEFSOFT\ameye df3a033196 first commit
2024-06-08 17:09:23 -04:00

212 lines
8.4 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# Komronbek Tufliyev <komronbek773@gmail.com>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-01-30 16:39+0000\n"
"Last-Translator: Komronbek Tufliyev <komronbek773@gmail.com>\n"
"Language-Team: Uzbek <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/plugins/crossref/"
"uz/>\n"
"Language: uz@cyrillic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
msgid "plugins.importexport.crossref.description"
msgstr "Maqola metamaʼlumotlarini Crossref XML formatida eksport qilish."
msgid "plugins.generic.crossref.displayName"
msgstr "Crossref menejeri plagin"
msgid "plugins.importexport.crossref.requirements"
msgstr "Talablar"
msgid "plugins.importexport.crossref.requirements.satisfied"
msgstr "Barcha plagin talablari qondirilgan."
msgid "plugins.importexport.crossref.settings"
msgstr "Crossref Sozlamalari"
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.depositorIntro"
msgstr ""
"Muvaffaqiyatli Crossref depoziti uchun quyidagi elementlar talab qilinadi."
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorName"
msgstr "Omonatchi nomi"
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorName.description"
msgstr ""
"DOIlarni ro'yxatdan o'tkazuvchi tashkilotning nomi. U depozitga qo'yilgan "
"metama'lumotlarga qo'shiladi va depozitni kim topshirganligini yozish uchun "
"ishlatiladi."
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmail"
msgstr "Depositor emaili"
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorNameRequired"
msgstr "Iltimos, depozitchi nomini kiriting."
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmailRequired"
msgstr "Iltimos, depozitor emailini kiriting."
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.username"
msgstr "Foydalanuvchi nomi"
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.username.description"
msgstr ""
"Depozitlaringizni autentifikatsiya qilish uchun foydalaniladigan Crossref "
"foydalanuvchi nomi. Agar siz shaxsiy hisobingizdan foydalanayotgan "
"bo'lsangiz, yuqoridagi maslahatlarga qarang."
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.usernameRequired"
msgstr "Iltimos, Crossref-dan olgan foydalanuvchi nomini kiriting."
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.automaticRegistration.description"
msgstr ""
"OJS tayinlangan DOI-larni avtomatik ravishda Crossref-ga depozit qiladi. "
"Iltimos, e'tibor bering, nashrdan keyin buni qayta ishlash uchun qisqa vaqt "
"ketishi mumkin (masalan, cronjob konfiguratsiyasiga qarab). Siz ro'yxatdan "
"o'tmagan barcha DOI-larni tekshirishingiz mumkin."
msgid "plugins.importexport.crossref.issues.description"
msgstr ""
"Eslatma: Bu yerda eksport/royxatdan otish uchun faqat masalalar (ularning "
"maqolalari emas) korib chiqiladi."
msgid "plugins.importexport.crossref.status.failed"
msgstr "Bajarilmadi"
msgid "plugins.importexport.crossref.status.registered"
msgstr "Aktiv"
msgid "plugins.importexport.crossref.status.markedRegistered"
msgstr "Faol deb belgilangan"
msgid "plugins.importexport.crossref.status.notDeposited"
msgstr "Depozit qilinmadi"
msgid "plugins.importexport.crossref.action.register"
msgstr "Depozit"
msgid "plugins.importexport.crossref.action.export"
msgstr "Eksport"
msgid "plugins.importexport.crossref.action.markRegistered"
msgstr "Faol deb belgilash"
msgid "plugins.importexport.crossref.senderTask.name"
msgstr "Crossref avtomatik ro'yxatga olish vazifasi"
msgid "plugins.importexport.crossref.cliUsage"
msgstr ""
"Foydalanish:\n"
"{$scriptName} {$pluginName} eksporti [xmlFileName] [journal_path] maqolalari "
"objectId1 [objectId2] ...\n"
"{$scriptName} {$pluginName} [journal_path] maqolalarini obyektId1 [objectId2]"
" roʻyxatdan oʻtkazing ...\n"
msgid "plugins.importexport.crossref.register.error.mdsError"
msgstr ""
"Ro'yxatdan o'tish to'liq muvaffaqiyatli bo'lmadi! DOI roʻyxatga olish "
"serveri xatolik yuz berdi."
msgid "plugins.importexport.crossref.register.success.warning"
msgstr ""
"Roʻyxatdan oʻtish muvaffaqiyatli boʻldi, lekin quyidagi ogohlantirish paydo "
"boʻldi: '{$param}'."
msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.articleNotFound"
msgstr ""
"Belgilangan maqola identifikatori “{$articleId}”ga mos keladigan maqola "
"topilmadi."
msgid "plugins.generic.crossref.registrationAgency.name"
msgstr "Crossref"
msgid "plugins.importexport.crossref.displayName"
msgstr "Crossref XML Export Plugin"
msgid "plugins.importexport.crossref.registrationIntro"
msgstr ""
"<p>Agar siz ushbu plagindan Raqamli Ob'ekt identifikatorlarini (DOI) to'g"
"'ridan-to'g'ri <a href=\"http://www.crossref.org/\">Crossref</a> da "
"ro'yxatdan o'tkazish uchun foydalanmoqchi bo'lsangiz, o'zingizning shaxsiy "
"hisobingizni qo'shishingiz kerak bo'ladi. Quyidagi foydalanuvchi nomi va "
"parol maydonlariga <a href=\"https://www.crossref.org/documentation/"
"member-setup/account-credentials/\">Crossref hisob ma'lumotlarini</a> "
"kiriting.</p><p>Buga qarab. Crossref aʼzoligida foydalanuvchi nomingiz va "
"parolingizni kiritishning ikki yoʻli mavjud:</p><ul><li>Agar siz tashkilot "
"hisobidan foydalanayotgan boʻlsangiz, <a href=\"https://www.crossref.org\" "
"ni kiriting. /documentation/member-setup/account-credentials/#00376\">umumiy "
"foydalanuvchi nomi va parol</a></li><li>Agar siz <a href=\"https://www."
"crossref.org/ documentation/member-setup/account-credentials/#00368\""
">shaxsiy hisob</a>ga foydalanuvchi nomi maydoniga elektron pochta "
"manzilingizni va rolni kiriting. Foydalanuvchi nomi quyidagicha ko'rinadi: "
"email@example.com/role</li><li>Agar siz Crossref hisob ma'lumotlaringizni "
"bilmasangiz yoki ularga kirish imkoniga ega bo'lsangiz, <a href=\"https"
"://support.crossref.org\"ga murojaat qilishingiz mumkin. yordam uchun /\""
">Krossref yordami</a>. Hisob maʼlumotlarisiz siz metamaʼlumotlarni Crossref "
"XML formatiga eksport qilishingiz mumkin, lekin siz DOIʼlaringizni OJSʼdan "
"Crossrefʼda roʻyxatdan oʻtkaza olmaysiz.</li></ul>"
msgid "plugins.generic.crossref.description"
msgstr ""
"Crossref metama'lumotlarini saqlash va eksport qilish bilan shug'ullanadi"
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.validation"
msgstr ""
"XMLni tasdiqlash. DOI-ni qo'lda ro'yxatdan o'tkazish uchun XML yuklab olish "
"uchun ushbu parametrdan foydalaning."
msgid "plugins.importexport.crossref.error.publisherNotConfigured"
msgstr ""
"Jurnal nashriyotchisi sozlanmagan! <a href=\"{$journalSettingsUrl}\" target="
"\"_blank\">Jurnal sozlamalari sahifasiga</a> nashriyot muassasasini "
"kiritishingiz kerak."
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.onlyValidateExport"
msgstr "Faqat eksportni tasdiqlang. Faylni yuklab olmang."
msgid "plugins.importexport.crossref.error.issnNotConfigured"
msgstr ""
"Jurnal ISSN sozlanmagan! <a href=\"{$journalSettingsUrl}\" target=\"_blank\""
">Jurnal sozlamalari sahifasiga</a> ISSN qoshishingiz kerak."
msgid "plugins.importexport.crossref.statusLegend"
msgstr ""
"\n"
"\t\t<p>Depozit holati:</p>\n"
"<p>\n"
"- Depozitga kiritilmagan: bu DOI uchun hech qanday depozitga urinilmagan.<br "
"/>\n"
"- Faol: DOI saqlangan va to'g'ri hal qilinmoqda.<br />\n"
"- Muvaffaqiyatsiz: DOI depoziti bajarilmadi.<br />\n"
"- Faol deb belgilandi: DOI qo'lda faol deb belgilandi.\n"
"</p>\n"
"<p>Faqat oxirgi depozitga urinish holati ko'rsatiladi.</p>\n"
"<p>Agar depozit amalga oshmasa, muammoni hal qiling va DOI-ni qayta "
"roʻyxatdan oʻtkazishga urinib koʻring.</p>"
msgid "plugins.importexport.crossref.error.noDOIContentObjects"
msgstr ""
"Maqolalar DOI umumiy identifikatori plaginida DOI tayinlash uchun "
"tanlanmagan, shuning uchun bu plaginda depozit yoki eksport qilish "
"imkoniyati yo'q."
msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.issueNotFound"
msgstr ""
"Belgilangan “{$issueId}” identifikatoriga hech qanday muammo mos kelmadi."
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmail.description"
msgstr ""
"Crossref bilan kontentni ro'yxatdan o'tkazish uchun mas'ul shaxsning "
"elektron pochta manzili. U depozitga qo'yilgan metama'lumotlarga kiritilgan "
"va depozitni tasdiqlash elektron pochta xabarini yuborishda foydalaniladi."
msgid "plugins.generic.crossref.successMessage"
msgstr ""
"Ushbu element uchun meta-maʼlumotlar Crossrefga saqlangan. Batafsil "
"maʼlumotlarni koʻrish uchun <a href=\"https://doi.crossref.org/servlet/"
"submissionAdmin?sf=detail&submissionID={$submissionId}\">Crossref "
"administrator paneli</a>dagi taqdimnomaga qarang."