207 lines
8.3 KiB
Plaintext
207 lines
8.3 KiB
Plaintext
# Alexandra Fogtmann-Schulz <alfo@kb.dk>, 2022, 2023.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:05:35+00:00\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-05-24 09:49+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Alexandra Fogtmann-Schulz <alfo@kb.dk>\n"
|
|
"Language-Team: Danish <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/plugins/crossref/"
|
|
"da/>\n"
|
|
"Language: da\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.displayName"
|
|
msgstr "Crossref XML Eksport-plugin"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.description"
|
|
msgstr "Eksportér artikelmetadata i Crossref XML format."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.cliUsage"
|
|
msgstr ""
|
|
"Brug: \n"
|
|
"{$scriptName} {$pluginName} export [xmlFileName] [journal_path] articles objectId1 [objectId2] ...\n"
|
|
"{$scriptName} {$pluginName} register [journal_path] articles objectId1 [objectId2] ...\n"
|
|
""
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.issueNotFound"
|
|
msgstr "Intet nummer matchede det specificerede nummer-ID \"{$issueId}\"."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.articleNotFound"
|
|
msgstr "Ingen artikel matchede det specificerede artikel ID \"{$articleId}\"."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.requirements"
|
|
msgstr "Krav"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.requirements.satisfied"
|
|
msgstr "Alle plugin-krav er opfyldt."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.error.publisherNotConfigured"
|
|
msgstr ""
|
|
"Et tidsskriftsforlag mangler at blive indskrevet! Der skal tilføjes en "
|
|
"forlæggerinstitution på <a href=\"{$journalSettingsUrl}\" target=\"_blank\""
|
|
">Konfigurationssiden</a>."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.error.issnNotConfigured"
|
|
msgstr "Et ISSN mangler at blive indskrevet! Der skal tilføjes et ISSN på the <a href=\"{$journalSettingsUrl}\" target=\"_blank\">Konfigurationssiden</a>."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.error.noDOIContentObjects"
|
|
msgstr ""
|
|
"Der er ikke valgt artikler i forbindelse med DOI-tildeling under DOI public "
|
|
"indentifier-pluginen, så der er ingen deponerings- eller eksportmuligheder i "
|
|
"dette plugin."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.depositorIntro"
|
|
msgstr "Følgende elementer er påkrævet for at foretage en Crossref-deponering."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorName"
|
|
msgstr "Deponents navn"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmail"
|
|
msgstr "Deponents e-mail"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorNameRequired"
|
|
msgstr "Indsæt deponentnavn."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmailRequired"
|
|
msgstr "Indsæt deponent-e-mail."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.registrationIntro"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Hvis du ønsker at anvende dette plugin til direkte registrering af "
|
|
"Digital Object Identifiers (DOI'er) hos <a href=\"http://www.crossref.org/\""
|
|
">Crossref</a>, skal du tilføje dit <a href=\"https://www.crossref.org/"
|
|
"documentation/member-setup/account-credentials/\">Crossref kontooplysninger</"
|
|
"a> i felterne til brugernavn og kodeord nedenfor.</p><p>Alt afhængigt af dit "
|
|
"Crossref medlemskab, er der to måder at indtaste dit brugernavn og kodeord "
|
|
"på:</p><ul><li>Hvis du anvender en konto for en organisation, skal du "
|
|
"indtaste dit <a href=\"https://www.crossref.org/documentation/member-setup/"
|
|
"account-credentials/#00376\">delte brugernavn og kodeord</a></li><li>Hvis du "
|
|
"anvender en <a href=\"https://www.crossref.org/documentation/member-setup/"
|
|
"account-credentials/#00368\">personlig konto</a>, skal du indtaste din e-"
|
|
"mailadresse og rolle i feltet til brugernavn. Brugernavnet vil se ud på "
|
|
"følgende måde email@example.com/rolle</li><li>Hvis du ikke kender eller har "
|
|
"adgang til dine Crossref kontooplysninger, kan du kontakte <a href=\"https"
|
|
"://support.crossref.org/\">Crossrefs support</a> for at få hjælp. Uden "
|
|
"kontooplysninger kan du stadig eksportere metadata til Crossref XML "
|
|
"formatet, men du kan ikke registrere dine DOI'er hos Crossref direkte via "
|
|
"OJS.</li></ul>"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.username"
|
|
msgstr "Brugernavn"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.usernameRequired"
|
|
msgstr "Indsæt det brugernavn du har fået udleveret fra Crossref."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.automaticRegistration.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"OJS vil automatisk deponere tildelte DOI'er til Crossref. Bemærk, at der kan "
|
|
"gå lidt tid mellem publicering og endelig færdigbehandling (fx afhængig af "
|
|
"din konfigurering af cronjob). Du kan søge efter alle ikke-registrerede "
|
|
"DOI'er."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.testMode.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Brug Crossref test-API (testmiljø) til DOI-deponeringen. Glem ikke at fjerne "
|
|
"denne mulighed i forbindelse med produktionen."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.issues.description"
|
|
msgstr "Bemærk: Kun numre (og ikke deres artikler) vil her blive taget i betragtning ved eksport/registrering."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.status.failed"
|
|
msgstr "Fejlet"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.status.registered"
|
|
msgstr "Aktiv"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.status.markedRegistered"
|
|
msgstr "Markeret aktiv"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.statusLegend"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"\t\t<p>Indsendelsesstatus:</p>\n"
|
|
"\t\t<p>\n"
|
|
"\t\t- Ikke deponeret: ingen forsøg på indlevering er foretaget mht. denne "
|
|
"DOI.<br />\n"
|
|
"\t\t- Aktiv: denne DOI er blevet indleveret og korrekt deponeret.<br />\n"
|
|
"\t\t- Fejlet: denne DOI-indlevering fejlede.<br />\n"
|
|
"\t\t- Markeret aktiv: denne DOI blev manuelt markeret som værende aktiv. \n"
|
|
"\t\t</p>\n"
|
|
"\t\t<p>Det er kun status for de seneste indsendelsesforsøg der er "
|
|
"registreret.</p>\n"
|
|
"\t\t<p>Hvis der er sket en fejldeponering, bedes du løse problemet og "
|
|
"foretage et nyt registreringsforsøg.</p>"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.action.markRegistered"
|
|
msgstr "Markér aktiv"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.senderTask.name"
|
|
msgstr "Crossrefs automatiske registreringsfunktion"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.action.export"
|
|
msgstr "Eksport"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.register.success.warning"
|
|
msgstr ""
|
|
"Registreringen var vellykket, men følgende advarsel fremkom: '{$param}'."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.register.error.mdsError"
|
|
msgstr ""
|
|
"Registrering var ikke fuldt ud vellykket! DOI-registreringsserveren "
|
|
"returnerede en fejl."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.action.register"
|
|
msgstr "Deponér"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.validation"
|
|
msgstr ""
|
|
"Validér XML. Brug denne mulighed ved XML-download til den manuelle DOI-"
|
|
"registrering."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.onlyValidateExport"
|
|
msgstr "Validér kun eksport. Download ikke filen."
|
|
|
|
msgid "plugins.generic.crossref.registrationAgency.name"
|
|
msgstr "Crossref"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.status.notDeposited"
|
|
msgstr "Ikke deponeret"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.settings"
|
|
msgstr "Crossref indstillinger"
|
|
|
|
msgid "plugins.generic.crossref.description"
|
|
msgstr "Håndterer deponering og eksport af Crossref metadata"
|
|
|
|
msgid "plugins.generic.crossref.displayName"
|
|
msgstr "Crossref Manager Plugin"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorName.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Navnet på den organisation, der registrerer DOI'erne. Dette inkluderes i de "
|
|
"deponerede metadata og bruges til at betegne hvem, der indsendte "
|
|
"deponeringen."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmail.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"E-mail adressen på den person, der er ansvarlig for at registrere indhold "
|
|
"hos Crossref. Denne inkluderes i de deponerede metadata og bruges til at "
|
|
"sende en e-mail med bekræftelse på deponeringen."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.username.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Crossref brugernavnet, der vil blive anvendt til at autentificere dine "
|
|
"deponeringer. Hvis du bruger en personlig konto, bedes du læse rådet ovenfor."
|
|
|
|
msgid "plugins.generic.crossref.successMessage"
|
|
msgstr ""
|
|
"Metadata for dette element er blevet deponeret hos Crossref. For at se "
|
|
"yderligere detaljer, bedes du finde indsendelsen i <a href=\"https://doi."
|
|
"crossref.org/servlet/submissionAdmin?sf=detail&submissionID={$submissionId}\""
|
|
">Crossref admin panelet</a>."
|