# Alexandra Fogtmann-Schulz , 2022, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:05:35+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-24 09:49+0000\n" "Last-Translator: Alexandra Fogtmann-Schulz \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.13.1\n" msgid "plugins.importexport.crossref.displayName" msgstr "Crossref XML Eksport-plugin" msgid "plugins.importexport.crossref.description" msgstr "Eksportér artikelmetadata i Crossref XML format." msgid "plugins.importexport.crossref.cliUsage" msgstr "" "Brug: \n" "{$scriptName} {$pluginName} export [xmlFileName] [journal_path] articles objectId1 [objectId2] ...\n" "{$scriptName} {$pluginName} register [journal_path] articles objectId1 [objectId2] ...\n" "" msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.issueNotFound" msgstr "Intet nummer matchede det specificerede nummer-ID \"{$issueId}\"." msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.articleNotFound" msgstr "Ingen artikel matchede det specificerede artikel ID \"{$articleId}\"." msgid "plugins.importexport.crossref.requirements" msgstr "Krav" msgid "plugins.importexport.crossref.requirements.satisfied" msgstr "Alle plugin-krav er opfyldt." msgid "plugins.importexport.crossref.error.publisherNotConfigured" msgstr "" "Et tidsskriftsforlag mangler at blive indskrevet! Der skal tilføjes en " "forlæggerinstitution på Konfigurationssiden." msgid "plugins.importexport.crossref.error.issnNotConfigured" msgstr "Et ISSN mangler at blive indskrevet! Der skal tilføjes et ISSN på the Konfigurationssiden." msgid "plugins.importexport.crossref.error.noDOIContentObjects" msgstr "" "Der er ikke valgt artikler i forbindelse med DOI-tildeling under DOI public " "indentifier-pluginen, så der er ingen deponerings- eller eksportmuligheder i " "dette plugin." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.depositorIntro" msgstr "Følgende elementer er påkrævet for at foretage en Crossref-deponering." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorName" msgstr "Deponents navn" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmail" msgstr "Deponents e-mail" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorNameRequired" msgstr "Indsæt deponentnavn." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmailRequired" msgstr "Indsæt deponent-e-mail." msgid "plugins.importexport.crossref.registrationIntro" msgstr "" "

Hvis du ønsker at anvende dette plugin til direkte registrering af " "Digital Object Identifiers (DOI'er) hos Crossref, skal du tilføje dit Crossref kontooplysninger i felterne til brugernavn og kodeord nedenfor.

Alt afhængigt af dit " "Crossref medlemskab, er der to måder at indtaste dit brugernavn og kodeord " "på:

" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.username" msgstr "Brugernavn" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.usernameRequired" msgstr "Indsæt det brugernavn du har fået udleveret fra Crossref." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.automaticRegistration.description" msgstr "" "OJS vil automatisk deponere tildelte DOI'er til Crossref. Bemærk, at der kan " "gå lidt tid mellem publicering og endelig færdigbehandling (fx afhængig af " "din konfigurering af cronjob). Du kan søge efter alle ikke-registrerede " "DOI'er." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.testMode.description" msgstr "" "Brug Crossref test-API (testmiljø) til DOI-deponeringen. Glem ikke at fjerne " "denne mulighed i forbindelse med produktionen." msgid "plugins.importexport.crossref.issues.description" msgstr "Bemærk: Kun numre (og ikke deres artikler) vil her blive taget i betragtning ved eksport/registrering." msgid "plugins.importexport.crossref.status.failed" msgstr "Fejlet" msgid "plugins.importexport.crossref.status.registered" msgstr "Aktiv" msgid "plugins.importexport.crossref.status.markedRegistered" msgstr "Markeret aktiv" msgid "plugins.importexport.crossref.statusLegend" msgstr "" "\n" "\t\t

Indsendelsesstatus:

\n" "\t\t

\n" "\t\t- Ikke deponeret: ingen forsøg på indlevering er foretaget mht. denne " "DOI.
\n" "\t\t- Aktiv: denne DOI er blevet indleveret og korrekt deponeret.
\n" "\t\t- Fejlet: denne DOI-indlevering fejlede.
\n" "\t\t- Markeret aktiv: denne DOI blev manuelt markeret som værende aktiv. \n" "\t\t

\n" "\t\t

Det er kun status for de seneste indsendelsesforsøg der er " "registreret.

\n" "\t\t

Hvis der er sket en fejldeponering, bedes du løse problemet og " "foretage et nyt registreringsforsøg.

" msgid "plugins.importexport.crossref.action.markRegistered" msgstr "Markér aktiv" msgid "plugins.importexport.crossref.senderTask.name" msgstr "Crossrefs automatiske registreringsfunktion" msgid "plugins.importexport.crossref.action.export" msgstr "Eksport" msgid "plugins.importexport.crossref.register.success.warning" msgstr "" "Registreringen var vellykket, men følgende advarsel fremkom: '{$param}'." msgid "plugins.importexport.crossref.register.error.mdsError" msgstr "" "Registrering var ikke fuldt ud vellykket! DOI-registreringsserveren " "returnerede en fejl." msgid "plugins.importexport.crossref.action.register" msgstr "Deponér" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.validation" msgstr "" "Validér XML. Brug denne mulighed ved XML-download til den manuelle DOI-" "registrering." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.onlyValidateExport" msgstr "Validér kun eksport. Download ikke filen." msgid "plugins.generic.crossref.registrationAgency.name" msgstr "Crossref" msgid "plugins.importexport.crossref.status.notDeposited" msgstr "Ikke deponeret" msgid "plugins.importexport.crossref.settings" msgstr "Crossref indstillinger" msgid "plugins.generic.crossref.description" msgstr "Håndterer deponering og eksport af Crossref metadata" msgid "plugins.generic.crossref.displayName" msgstr "Crossref Manager Plugin" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorName.description" msgstr "" "Navnet på den organisation, der registrerer DOI'erne. Dette inkluderes i de " "deponerede metadata og bruges til at betegne hvem, der indsendte " "deponeringen." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmail.description" msgstr "" "E-mail adressen på den person, der er ansvarlig for at registrere indhold " "hos Crossref. Denne inkluderes i de deponerede metadata og bruges til at " "sende en e-mail med bekræftelse på deponeringen." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.username.description" msgstr "" "Crossref brugernavnet, der vil blive anvendt til at autentificere dine " "deponeringer. Hvis du bruger en personlig konto, bedes du læse rådet ovenfor." msgid "plugins.generic.crossref.successMessage" msgstr "" "Metadata for dette element er blevet deponeret hos Crossref. For at se " "yderligere detaljer, bedes du finde indsendelsen i Crossref admin panelet."