196 lines
8.3 KiB
Plaintext
196 lines
8.3 KiB
Plaintext
# Jiří Dlouhý <jiri.dlouhy@czp.cuni.cz>, 2022, 2023.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:05:35+00:00\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-04-22 04:49+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Jiří Dlouhý <jiri.dlouhy@czp.cuni.cz>\n"
|
|
"Language-Team: Czech <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/plugins/crossref/"
|
|
"cs/>\n"
|
|
"Language: cs\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.displayName"
|
|
msgstr "Plugin exportu do XML pro Crossref"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.description"
|
|
msgstr "Export metadat článku v XML formátu Crossref."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.cliUsage"
|
|
msgstr ""
|
|
"Použití:\n"
|
|
"{$scriptName} {$pluginName} export [xmlFileName] [journal_path] articles objectId1 [objectId2] ...\n"
|
|
"{$scriptName} {$pluginName} register [journal_path] articles objectId1 [objectId2] ...\n"
|
|
""
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.username"
|
|
msgstr "Uživatelské jméno"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.usernameRequired"
|
|
msgstr "Vložte, prosím, uživatelské jméno, které jste získali od Crossref."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.requirements"
|
|
msgstr "Požadavky"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.requirements.satisfied"
|
|
msgstr "Všechny požadavky na plugin jsou splněny."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.depositorIntro"
|
|
msgstr "Následující položky je třeba pro úspěšné uložení do Crossref."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorName"
|
|
msgstr "Jméno vkladatele"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmail"
|
|
msgstr "Email vkladatele"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorNameRequired"
|
|
msgstr "Vložte, prosím, jméno vkladatele."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmailRequired"
|
|
msgstr "Vložte, prosím, email vkladatele."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.error.publisherNotConfigured"
|
|
msgstr "Vydavatel časopisu nebyl nakonfigurován! Musíte přidat instituci vydavatele na <a href=\"{$journalSettingsUrl}\" target=\"_blank\"> Stránce nastavení časopisu </a>."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.error.issnNotConfigured"
|
|
msgstr "ISSN časopisu nebylo nakonfigurováno! Musíte přidat ISSN na <a href=\"{$journalSettingsUrl}\" target=\"_blank\"> Stránce nastavení časopisu </a>."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.error.noDOIContentObjects"
|
|
msgstr "Nejsou vybrány články pro přiřazení veřejných identifikátorů DOI, takže v tomto pluginu není žádná možnost uložení nebo exportu."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.registrationIntro"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Pokud chcete tento plugin použít k registraci identifikátorů digitálních "
|
|
"objektů (DOI) přímo u společnosti <a href=\"http://www.crossref.org/\""
|
|
">Crossref</a>, budete muset přidat své <a href=\"https://www.crossref.org/"
|
|
"documentation/member-setup/account-credentials/\">přihlašovací údaje k účtu "
|
|
"Crossref</a> do níže uvedených polí pro uživatelské jméno a heslo.</p><p>V "
|
|
"závislosti na vašem členství v Crossref můžete zadat uživatelské jméno a "
|
|
"heslo dvěma způsoby:</p><ul><li>Pokud používáte účet organizace, přidejte "
|
|
"své <a href=\"https://www.crossref.org/documentation/member-setup/"
|
|
"account-credentials/#00376\">sdílené uživatelské jméno a heslo</a></"
|
|
"li><li>Pokud používáte <a href=\"https://www.crossref.org/documentation/"
|
|
"member-setup/account-credentials/#00368\">osobní účet</a>, zadejte svou e-"
|
|
"mailovou adresu a roli do pole uživatelské jméno. Uživatelské jméno bude "
|
|
"vypadat takto: email@example.com/role</li><li>Pokud neznáte nebo nemáte "
|
|
"přístup ke svým přihlašovacím údajům ke službě Crossref, můžete se obrátit "
|
|
"na <a href=\"https://support.crossref.org/\">podporu Crossref</a> o pomoc. "
|
|
"Bez pověření můžete stále exportovat metadata do formátu Crossref XML, ale "
|
|
"nemůžete registrovat své DOI do Crossref z OJS.</li></ul>"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.automaticRegistration.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"OJS automaticky uloží přidělené DOI do Crossref. Vezměte, prosím, na vědomí, "
|
|
"že to může trvat krátkou dobu po zveřejnění (např. v závislosti na "
|
|
"konfiguraci vašeho cronjobu). Můžete si zkontrolovat všechna neregistrovaná "
|
|
"DOI."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.testMode.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Pro vklad DOI použijte testovací rozhraní API (testovací prostředí) "
|
|
"Crossref. Nezapomeňte tuto možnost odstranit pro produkční prostředí."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.issues.description"
|
|
msgstr "Poznámka: Pro účely exportu/registrace zde budou zohledněny pouze čísla (a nikoliv jejich články)."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.status.failed"
|
|
msgstr "Neúspěšný"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.status.registered"
|
|
msgstr "Aktivní"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.status.markedRegistered"
|
|
msgstr "Označeno jako aktivní"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.statusLegend"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"\t\t<p>Status uložení:</p>\n"
|
|
"\t\t<p>\n"
|
|
"\t\t- Neuloženo: u tohoto DOI nebyl proveden žádný pokus o vklad.<br />\n"
|
|
"\t\t- Aktivní: DOI byl uložen a správně rozpoznán.<br />\n"
|
|
"\t\t- Neúspěšné: vložení DOI selhalo.<br />\n"
|
|
"\t\t- Označeno jako aktivní: DOI bylo manuálně označeno jako aktivní.\n"
|
|
"\t\t</p>\n"
|
|
"\t\t<p>Zobrazuje se pouze stav posledního pokusu o vklad.</p>\n"
|
|
"\t\t<p>Pokud se vklad nezdařil, vyřešte problém a zkuste DOI zaregistrovat "
|
|
"znovu.</p>"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.action.export"
|
|
msgstr "Stažení XML"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.action.markRegistered"
|
|
msgstr "Označit jako aktivní"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.senderTask.name"
|
|
msgstr "Úloha automatické registrace Crossref"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.issueNotFound"
|
|
msgstr "Specifikované ID čísla \"{$issueId}\" neodpovídá žádnému číslu."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.articleNotFound"
|
|
msgstr "¨Žádný článek neodpovídá tomuto ID článku \"{$articleId}\"."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.register.success.warning"
|
|
msgstr ""
|
|
"Registrace proběhla úspěšně, ale objevilo se následující varování: "
|
|
"'{$param}'."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.register.error.mdsError"
|
|
msgstr "Registrace nebyla zcela úspěšná! Registrační server DOI vrátil chybu."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.action.register"
|
|
msgstr "Vklad"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.validation"
|
|
msgstr ""
|
|
"Validace XML. Tuto možnost použijte pro stažení XML pro ruční registraci DOI."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.onlyValidateExport"
|
|
msgstr "Pouze validace exportu. Nestahujte soubor."
|
|
|
|
msgid "plugins.generic.crossref.registrationAgency.name"
|
|
msgstr "Crossref"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.status.notDeposited"
|
|
msgstr "Nebylo uloženo"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.settings"
|
|
msgstr "Nastavení Crossref"
|
|
|
|
msgid "plugins.generic.crossref.description"
|
|
msgstr "Správa ukládání a exportu metadat Crossref"
|
|
|
|
msgid "plugins.generic.crossref.displayName"
|
|
msgstr "Plugin pro správu Crossref"
|
|
|
|
msgid "plugins.generic.crossref.successMessage"
|
|
msgstr ""
|
|
"Metadata k této položce byla uložena u společnosti Crossref. Chcete-li "
|
|
"zobrazit další podrobnosti, podívejte se na příspěvek v sekci <a href=\"https"
|
|
"://doi.crossref.org/servlet/"
|
|
"submissionAdmin?sf=detail&submissionID={$submissionId}\">Panel správce "
|
|
"Crossref</a>."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorName.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Název organizace, která registruje DOI. Je součástí uložených metadat a "
|
|
"slouží k zaznamenání toho, kdo uložení provedl."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmail.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"E-mailová adresa osoby odpovědné za registraci obsahu u společnosti "
|
|
"Crossref. Je součástí uložených metadat a používá se při zasílání e-mailu s "
|
|
"potvrzením o uložení."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.username.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Uživatelské jméno Crossref, které bude použito k ověření vašich vkladů. "
|
|
"Pokud používáte osobní účet, viz výše uvedené doporučení."
|