msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-12-02T16:17:18-08:00\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-22 17:20+0000\n" "Last-Translator: Primož Svetek \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3;\n" "X-Generator: Weblate 4.18.2\n" msgid "emails.submissionAck.subject" msgstr "Potrditev oddaje prispevka pri reviji {$contextName}" msgid "emails.submissionAck.body" msgstr "" "

Spoštovani {$recipientName},

Hvala za oddajo rokopisa v revijo " "{$contextName}. Sprejeli smo vaš prispevek, {$submissionTitle}, in eden od " "naših urednikov ga bo kamlu pregledal. Dobili boste email obvestilo, ko bo " "opravljena prva presoja. Morda vas bomo kontaktirali za dodatne " "informacije.

Vaš prispevek lahko pogledate in mu sledite skozi " "uredniški postopek na naslednji lokaciji:

URL prispevka: " "{$authorSubmissionUrl}

Če ste se iz sistema odjavili, se lahko ponovno " "prijavite z uporabniškim imenom {$recipientUsername}.

Če imate " "kakršnokoli vprašanje, se lahko obrnete name preko vaše nadzorne plošče prispevkov.

Hvala, da ste " "se odločili za revijo {$contextName} kot prostor za vaše " "delo.

{$contextSignature}" msgid "emails.submissionAck.description" msgstr "Ta email se avtomatično pošlje avtorju, ko odda prispevek." msgid "emails.reviewAck.subject" msgstr "Zahvala za recenzijo prispevka" #, fuzzy msgid "emails.reviewAck.body" msgstr "" "{$recipientName}:
\n" "
\n" "Hvala za dokončanje recenzije prispevka, "{$submissionTitle}," za " "revijo {$contextName}. Zahvaljujemo se za vaš prispevek k kvaliteti del, ki " "jih objavljamo." msgid "emails.decision.notifyReviewers.subject" msgstr "Hvala za vašo recenzijo" msgid "emails.decision.notifyReviewers.body" msgstr "" "

Spoštovani {$recipientName},

\n" "

Hvala za dokončanje recenzije prispevka, {$submissionTitle}, pri reviji " "{$contextName}. Hvležni smo vam za vaš čas in znanje, ki prispevata k " "kvaliteti del, ki jih objavljamo. Vaše komentarje in komentarje ostalih " "recenzentov smo skupaj z urednikovo odločitvijo delili z avtorji.

\n" "

Na osnovi prejetih mnenj, smo avtorje obvestili o naslednjem:

\n" "

{$decisionDescription}

\n" "

Vaše priporočilo je bilo upoštevno skupaj s priporočili ostalih " "recenzentov pred sprejeto odločitvijo. Občasno se odločitev urednika lahko " "razlikuje od priporočila, ki ga je podal eden ali več recenzentov. Urednik " "upošteva veliko faktorjev in odločitve ne sprejme zlahka. Hvaležni smo vam " "za vašo recenzentsko znanje in predloge.

\n" "

V veselje nam je bilo delati z vami v recenzentskem postopku pri reviji " "{$contextName} in upamo, da bomo imeli možnost delati z vami še kdaj v " "prihodnosti.

\n" "

S spoštovanjem,

\n" "

{$signature}

" msgid "emails.decision.notifyOtherAuthors.subject" msgstr "Novice v zvezi z vašim prispevkom" msgid "emails.decision.notifyOtherAuthors.body" msgstr "" "

Spodnji email je bil poslan avtorju {$submittingAuthorName} pri reviji " "{$contextName} v zvezi s prispevkom {$submissionTitle}.

\n" "

Kopijo tega obvestila prejemate, ker ste bili navedeni kot soavtor " "prispevka. Navodila v sporočilu spodaj so namenjena le avtorju, ki je oddal " "prispevek, to je {$submittingAuthorName} in v tem trenutku z vaše strani ni " "potrebna nobena akcija.

\n" "\n" "{$messageToSubmittingAuthor}" msgid "emails.editorDecisionSendToExternal.subject" msgstr "Vaš prispevek je bil poslal v recenzijo" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionSendToExternal.body" msgstr "" "{$authors}:
\n" "
\n" "Sprejeli smo odločitev glede vašega prispevka "{$submissionTitle}" " "za revijo {$contextName}.
\n" "
\n" "Naša odločitev je: Prispevek se pošlje v recenzijo
\n" "
\n" "URL povezava do prispevka: {$submissionUrl}" msgid "emails.editorDecisionSendToProduction.subject" msgstr "Naslednji koraki za objavo vašega prispevka" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionSendToProduction.body" msgstr "" "{$authors}:
\n" "
\n" "Urejanje vašega prispevka, "{$submissionTitle}," je končano. " "Prispevek bom poslali v produkcijo.
\n" "
\n" "URL povezava do prispevka: {$submissionUrl}" msgid "emails.editorDecisionRevisions.subject" msgstr "Vaš prispevek je bil recenziran in prosimo vas, da oddate popravke" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionRevisions.body" msgstr "" "{$authors}:
\n" "
\n" "Sprejeli smo odločitev glede vašega prispevka "{$submissionTitle}" " "za revijo {$contextName}.
\n" "
\n" "Naša odločitev je: Potrebni so popravki" msgid "emails.editorDecisionResubmit.subject" msgstr "Vaš prispevek je bil recenziran - prosimo popravite in ponovno oddajte" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionResubmit.body" msgstr "" "{$authors}:
\n" "
\n" "Sprejeli smo odločitev glede vašega prispevka "{$submissionTitle}" " "za revijo {$contextName}.
\n" "
\n" "Naša odločitev je: Potreben je ponoven krog recenzije" msgid "emails.editorDecisionDecline.subject" msgstr "Vaš prispevek je bil zavrnjen" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionDecline.body" msgstr "" "{$authors}:
\n" "
\n" "Sprejeli smo odločitev glede vašega prispevka "{$submissionTitle}" " "za revijo {$contextName}.
\n" "
\n" "Naša odločitev je: Prispevek se zavrne" msgid "emails.editorRecommendation.subject" msgstr "Uredniško priporočilo" #, fuzzy msgid "emails.editorRecommendation.body" msgstr "" "{$editors}:
\n" "
\n" "Moje priporočilo glede prispevka "{$submissionTitle}" v reviji " "{$contextName}, je: {$recommendation}" msgid "emails.copyeditRequest.subject" msgstr "" "Prispevek {$submissionId} je pripravljen za lektoriranje pri reviji " "{$contextAcronym}" #, fuzzy msgid "emails.copyeditRequest.body" msgstr "" "{$recipientName}:
\n" "
\n" "Rad bi vas prosil, da opravite lektoriranje prispevka "" "{$submissionTitle}" za publikacijo {$contextName} po naslednjih korakih:" "
\n" "1. Kliknite na URL povezavo do prispevka spodaj.
\n" "2. Odprite vse datoteke, ki so na voljo pod Osnutki datotek in opravite " "lektroranje ter hkrati dodajte tudi razprave za lektoriranje, kot se vam zdi " "potrebno.
\n" "3. Shranite vse datoteke in jih naložite v razdelek z lektoriranimi " "datotekami.
\n" "4. Obvestite urednika, da so vse datoteke pripravljene in se lahko začne " "proces produkcije.
\n" "
\n" "Povezava do publikacije {$contextName}: {$contextUrl}
\n" "Povezava do prispevka: $submissionUrl}
\n" "Uporabniško ime: {$recipientUsername}" msgid "emails.editorDecisionNewReviewRound.subject" msgstr "Vaš prispevek je bil poslal v nov krog recenzije" msgid "emails.editorDecisionNewReviewRound.body" msgstr "" "

Spoštovani {$recipientName},

\n" "

Vaš revidiran prispevek, {$submissionTitle}, je bil poslan v naslednji " "krog recenzije. \n" "Oglasili se vam bomo z mnenji recenzentov in inforamcijami o naslednjih " "korakih.

\n" "

Če imate kakršnokoli vprašanje, se lahko obrnete name preko vaše nadzorne plošče prispevkov.

\n" "

S spoštovanjem,

\n" "

{$signature}

\n" msgid "emails.editorDecisionRevertDecline.subject" msgstr "Spremenili smo odločitev o zavrnitvi vašega prispevka" msgid "emails.editorDecisionRevertDecline.body" msgstr "" "

Spoštovani {$recipientName},

\n" "

Odločitev o zavrnitvi vašega prispevka, {$submissionTitle}, je bila " "spremenjena. \n" "Urednik bo zaključil recenzijski krog in vas obvestil, ko bo sprejeta " "odločitev.

\n" "

Občasno se zgodi, da je zabeležena odločitev o zavrnitvi prispevka " "zavedena pomotoma \n" "v našem sistemu in mora biti spremenjena. Opravičujem se za morebitne " "nevšečosti.

\n" "

Če bo potrebno, vas bomo kontaktirali za nadaljno pomoč.

\n" "

Če imate kakršnokoli vprašanje, se lahko obrnete name preko vaše nadzorne plošče prispevkov.

\n" "

S spoštovanjem,

\n" "

{$signature}

\n" msgid "emails.editorDecisionRevertInitialDecline.subject" msgstr "Spremenili smo odločitev o zavrnitvi vašega prispevka" msgid "emails.editorDecisionRevertInitialDecline.body" msgstr "" "

Spoštovani {$recipientName},

\n" "

Odločitev o zavrnitvi vašega prispevka, {$submissionTitle}, je bila " "spremenjena. \n" "Urednik bo vaš prispevek podrobneje pregledal, pred odločitivijo o zavrnitvi " "\n" "prispevka ali pošiljanju v recenziranje.

\n" "

Občasno se zgodi, da je zabeležena odločitev o zavrnitvi prispevka " "zavedena pomotoma \n" "v našem sistemu in mora biti spremenjena. Opravičujem se za morebitne " "nevšečosti.

\n" "

Če bo potrebno, vas bomo kontaktirali za nadaljno pomoč.

\n" "

Če imate kakršnokoli vprašanje, se lahko obrnete name preko vaše nadzorne plošče prispevkov.

\n" "

S spoštovanjem,

\n" "

{$signature}

\n" msgid "emails.editorDecisionInitialDecline.subject" msgstr "Vaš prispevek je bil zavrnjen" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionInitialDecline.body" msgstr "" "\n" "\t\t\t{$authors}:
\n" "
\n" "V uredništvu revije {$contextName} smo sprejeli odločitev glede vašega " "prispevka "{$submissionTitle}".
\n" "
\n" "Naša odločitev je: Prispevek se zavrne" msgid "emails.editorialReminder.subject" msgstr "Čakajoče uredniške zadolžitve pri reviji {$contextName}" msgid "emails.editorialReminder.body" msgstr "" "

Spoštovani {$recipientName},

Trenutno imate dodeljenih " "{$numberOfSubmissions} prispevkov za {$contextName}. Naslednji prispevki čakajo na vaš " "odziv.

{$outstandingTasks}

Preglejte vaše zadolžitve v vaši nadzorni plošči prispevkov.

Če imate kakšna " "vprašanje glede vaših zadolžitev, prosimo kontaktirajte {$contactName} preko " "{$contactEmail}.

" msgid "discussion.notification.description" msgstr "" "Ta email se pošlje, ko uporabnik ustvari novo diskusijo ali odgovori na " "obstoječo" msgid "emails.editorDecisionBackFromProduction.subject" msgstr "Vaš prispevek je bil poslan nazaj v lektoriranje" msgid "emails.editorDecisionBackFromProduction.body" msgstr "" "

Spoštovani {$recipientName},

Vaš prispevek, {$submissionTitle}, je " "bil poslan nazaj v fazo lektoriranja, kjer bo lektoriran in oblikovan v " "format primeren za objavo.

Občasno je prispevek poslan v fazo " "produkcije preden je pripravljen za izdelavo končnega preloma za objavo. Vaš " "prispevek še ni nared za objavo. Opravičujemo se za morebitne " "neprijetnosti.

Če imate kakršnokoli vprašanje, se lahko obrnete name " "preko vaše nadzorne plošče " "prispevkov.

Če bomo potrebovali vašo pomoč, vas bomo " "kontaktirali.

S spoštovanjem,

{$signature}

" msgid "emails.editorDecisionBackFromCopyediting.subject" msgstr "Vaš prispevek je bil poslan nazaj v fazo recenzije" msgid "emails.editorDecisionBackFromCopyediting.body" msgstr "" "

Spoštovani {$recipientName},

Vaš prispevek, {$submissionTitle}, je " "bil poslan nazaj v fazo recenzije. Prispevek bo šel v dodatno recenziranje, " "preden bo lahko sprejet za objavo.

Občasno se zgodi, da je odločitev o " "sprejetju prispeveka zavedena pomotoma v našem sistemu in ga moramo ponovno " "poslati nazaj v fazo recenzije. Opravičujemo se za morebitne neprijetnosti. " "Naredili bomo vse, da bo recenzija opravljna hitro, tako da boste dobili " "končno odločitev čimprej.

Če bomo potrebovali vašo pomoč, vas bomo " "kontaktirali.

Če imate kakršnokoli vprašanje, se lahko obrnete name " "preko vaše nadzorne plošče " "prispevkov.

Če bomo potrebovali vašo pomoč, vas bomo " "kontaktirali.

S spoštovanjem,

{$signature}

" msgid "emails.editorDecisionCancelReviewRound.subject" msgstr "Recenzijski krog za vaš prispevek je bil preklican" msgid "emails.editorDecisionCancelReviewRound.body" msgstr "" "

Spoštovani {$recipientName},

Pred kratkim smo odprli nov krog " "recenzije za vaš prispevek, {$submissionTitle}. Zdaj ta krog recenzije " "zapiramo.

Občasno se zgodi, da je odločitev o odprtju novega kroga " "recenzije zabeležena v našem sistemu pomotoma in zato moramo preklicati ta " "recenzijski krog. Opravičujemo se za morebitne neprijetnosti.

Če bomo " "potrebovali vašo pomoč, vas bomo kontaktirali.

Če imate kakršnokoli " "vprašanje, se lahko obrnete name preko vaše nadzorne plošče prispevkov.

S " "spoštovanjem,

{$signature}

" msgid "emails.reviewResendRequest.subject" msgstr "Ponovna prošnja za recenzijo za revijo {$contextName}" msgid "emails.reviewResendRequest.body" msgstr "" "

Spoštovani {$recipientName},

Pred kratkim ste zavrnili našo prošnjo " "za recenzijo prispevka, {$submissionTitle}, za revijo {$contextName}. Pišem " "vam, da preverim, če lahko recenzijo vendarle opravite.

Zelo bi vam " "bili hvaležni, če bi recenijo lahko opravili, razumemo pa tudi, če to v tem " "trenutku ni mogoče. Kakorkoli, prosimo sprejmite ali zavrnite prošnjo do {$responseDueDate}, da lahko poiščemo " "morebitnega drugega recenzenta.

Če imate kakšno vprašanje, me prosim " "kontaktirajte.

S spoštovanjem,

{$signature}" msgid "emails.footer.unsubscribe" msgstr "" "


Odjavi od emailov od revije " "{$contextName}." msgid "emails.footer.unsubscribe.discussion" msgstr "" "


Odgovorite na ta komentar na #{$submissionId} {$authorsShort} ali se " "odjavite od emailov poslanih od revije {$contextName}." msgid "emails.footer.unsubscribe.automated" msgstr "" "


To je avtomatsko sporočilo od revije {$contextName}. Kadarkoli se lahko odjavite od tega emaila." msgid "emailTemplate.variable.unsubscribe" msgstr "Povezava za odjavo od tega emaila." msgid "emails.discussion.subject" msgstr "Sporočilo v zvezi s publikacijo {$contextName}" msgid "emails.discussion.body" msgstr "Prosimo, vnesite vaše sporočilo." msgid "emails.versionCreated.subject" msgstr "Ustvarjena je bila nova verzija prispevka {$submissionTitle}" msgid "emails.versionCreated.body" msgstr "" "

Spoštovani {$recipientName},

To je avtomatsko sporočilo z " "obvestilom, da je bila ustvarjena nova verzija vašega prispevka, " "{$submissionTitle}. To verzijo prispevka lahko vicite v vaši nadzorne plošče " "prispevkov na naslednji povezavi:

{$submissionTitle}


To je avtomatski email poslan od revije {$contextName}.

" msgid "emails.reviewComplete.subject" msgstr "" "Recenzija je zaključena: {$reviewerName} priporoča {$reviewRecommendation} " "za #{$submissionId} {$authorsShort} — {$submissionTitle}" msgid "emails.reviewComplete.body" msgstr "" "

Spoštovani {$recipientName},

{$reviewerName} je opravil naslednjo " "recenzijo:

#{$submissionId} " "{$authorsShort} — {$submissionTitle}
Priporočilo: " "{$reviewRecommendation}
Tip: {$reviewMethod}

Prijavite se " "v , da boste lahko videli vse komentarje in " "datoteke, ki jih je naložil ta recenzent.

" msgid "emails.reviewEdit.subject" msgstr "" "Vaša recenzijska zadolžitev pri reviji {$contextName} je bila spremenjena" msgid "emails.reviewEdit.body" msgstr "" "

Spoštovani {$recipientName},

Urednik je spremenil vašo recenzijsko " "zadolžitev pri reviji {$contextName}. Prosimo preverite spodnje podrobnosti " "in nam sporočite, če imate kakšna vprašanja.

{$submissionTitle}
Tip: " "{$reviewMethod}
Sprejmi ali zavrni do: {$responseDueDate}
Recenzijo opravi do: {$reviewDueDate}

Kadarkoli se lahko " "prijavite v sistem, da opravite to " "recenzijo.

" msgid "emails.reviewConfirm.subject" msgstr "" "Sprejetje recenzije: {$reviewerName} je sprejel recenzijsko zadolžitev za " "prispevek #{$submissionId} {$authorsShort} — {$submissionTitle}" #, fuzzy msgid "emails.reviewConfirm.body" msgstr "" "Editors:
\n" "
\n" "Pripravljen sem opraviti recenzijo prispevka, "{$submissionTitle}," "" za revijo {$contextName}. Hvala za povabilo. Sporočam vam, da " "nameravam recenzijo dokončati do predvidenega datuma, {$reviewDueDate}, če " "ne prej.
\n" "
\n" "{$senderName}" msgid "emails.submissionSavedForLater.subject" msgstr "Nadaljuje oddajo prispevka pri reviji {$contextName}" msgid "emails.submissionSavedForLater.body" msgstr "" "

Spoštovani {$recipientName},

Podrobnosti vašega prispevka so bila " "shranjena v naš sistem, a prispevek še ni bil dokončno oddan v obdelavo. " "Katarkoli se lahko vrnete in končate oddajo prispevka s pomočjo spodnje " "povezave.

{$authorsShort} — " "{$submissionTitle}


To je avtomatski email od revije {$contextName}.

" msgid "emails.submissionNeedsEditor.subject" msgstr "" "Oddan je bil nov prispevek, kateremu je potrebno dodeliti urednika: " "{$submissionTitle}" msgid "emails.submissionNeedsEditor.body" msgstr "" "

Spoštoavni {$recipientName},

Naslednji prispevek je bil oddan in " "nima dodeljenega urednika.

{$submissionTitle}
{$authors}

Povzetek " "

{$submissionAbstract}

Prosimo dodelite prispevku urednika, ki bo " "odgovoren za ta prispevek. To naredite s klikom na naslov prispevka zgoraj " "in dodelitvijo urednika v rubriki Udeležanci.


To je avtomatski " "email od revije {$contextName}.

" msgid "emails.submissionAckNotUser.description" msgstr "" "Ta email se avtomatsk pošlje vsem avtorjem novega prispevka, razen avtorju, " "ki je prispevek oddal." msgid "emails.submissionAckNotAuthor.subject" msgstr "Potrditev oddaje prispevka" #, fuzzy msgid "emails.submissionAckNotAuthor.body" msgstr "" "Spoštovani {$recipientName},
\n" "
\n" "{$submitterName} je oddal rokopis "{$submissionTitle}" v revijo " "{$contextName}.
\n" "
\n" "Če imate kakršnokoli vprašanje, se lahko obrnete name. Hvala, da ste izbrali " "našo revijo za objavo vašega dela.
\n" "
\n" "{$contextSignature}" #, fuzzy #~ msgid "emails.reviewAck.description" #~ msgstr "" #~ "Ta email pošlje uredenik rubrike recenzentu kot potrditev opravljene " #~ "recenzije in zahvala zanjo."