msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:05:38+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-11 10:59+0000\n" "Last-Translator: Lucia Steele \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it_IT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" msgid "plugins.importexport.datacite.displayName" msgstr "Plugin di esportazione e registrazione per DataCite" msgid "plugins.importexport.datacite.description" msgstr "" "Esporta o registra metadati di uscite, articoli e file supplementari nel " "formato dataCite." msgid "plugins.importexport.datacite.settings.description" msgstr "Per favore configura l'export plugin Datacite prima di usarlo." msgid "plugins.importexport.datacite.settings.label" msgstr "" msgid "plugins.importexport.datacite.registrationAgency.name" msgstr "" msgid "plugins.importexport.datacite.intro" msgstr "" "\n" "\t\tSe vuoi registrare DOI con DataCite, contatta un agente dalla DataCite homepage, che ti metterà in contatto con un agente locale. Una volta stabilito " "l'accordo, riceverai le credenziali per accedere al servizio e registrare " "metadati. Se non hai le credenziali, puoi comunque esportare i metadati nel " "formato XML DataCite, ma non sarà possibile registrarli in DataCite " "direttamente da OJS. La password verrà salvata in testo semplice, non " "crittografata, come da specifiche del servizio DataCite.\n" "\t" msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.username" msgstr "Username" msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.usernameRequired" msgstr "" "Inserisci l'username ricevuto da DataCite. L'username non può contenere due " "punti (:)." msgid "" "plugins.importexport.datacite.settings.form.automaticRegistration.description" msgstr "" "OJS depositerà automaticamente i DOI in DataCite per registrarli. Per favore " "nota che può passare un certo tempo dalla pubblicazione prima della fine del " "processo. Puoi controllare tutti i DOI non registrati." msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testMode.description" msgstr "" "Usa il prefisso di test di DataCite per la registrazione dei DOI. Per favore " "non dimenticarti di rimuovere questa opzione prima di andare in produzione." msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testUsername" msgstr "Test Username" msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testPassword" msgstr "Test Password" msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testDOIPrefix" msgstr "Test DOI Prefix" msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testDOIPrefixRequired" msgstr "" msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testUsernameRequired" msgstr "" msgid "plugins.importexport.datacite.senderTask.name" msgstr "Nome della task di registrazione automatica su DataCite" msgid "plugins.importexport.datacite.cliUsage" msgstr "" "Uso:\n" "{$scriptName} {$pluginName} export [outputFileName] [journal_path] {issues|" "articles|galleys} objectId1 [objectId2] ...\n" "{$scriptName} {$pluginName} register [journal_path] {issues|articles|" "galleys} objectId1 [objectId2] ...\n" msgid "plugins.generic.datacite.displayName" msgstr "" msgid "plugins.generic.datacite.description" msgstr "" msgid "plugins.generic.datacite.registrationAgency.name" msgstr "" msgid "plugins.generic.datacite.deposit.unsuccessful" msgstr ""