first commit
This commit is contained in:
@@ -0,0 +1,795 @@
|
||||
# Rahman Ramsi <rahmanramsi19@gmail.com>, 2021.
|
||||
# Kamdin Parsakia <kamdinparsakia@iranmehr.ac.ir>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:45+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-25 15:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kamdin Parsakia <kamdinparsakia@iranmehr.ac.ir>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/admin/"
|
||||
"fa/>\n"
|
||||
"Language: fa\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "admin.systemInfo.settingName"
|
||||
msgstr "نام تنظیم"
|
||||
|
||||
msgid "admin.systemInfo.settingValue"
|
||||
msgstr "مقدار تنظیم"
|
||||
|
||||
msgid "admin.adminFunctions"
|
||||
msgstr "عملیات مدیریتی"
|
||||
|
||||
msgid "admin.deleteCache"
|
||||
msgstr "پاک کردن کش"
|
||||
|
||||
msgid "admin.deleteCache.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"پاک کردن کش فایلها از این سیستم. این کار باید در محیط توسعه برنامه انجام "
|
||||
"شود."
|
||||
|
||||
msgid "admin.clearDataCache"
|
||||
msgstr "پاک کردن نهان گاه دادهها"
|
||||
|
||||
msgid "admin.clearTemplateCache"
|
||||
msgstr "پاک کردن نهان گاه الگوها"
|
||||
|
||||
msgid "admin.configFileUpdatedInstructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"فایل پیکربندی شما با موفقیت بهروزرسانی گردید. لطفاً به یاد داشته باشید که در "
|
||||
"صورت عدم کارکرد صحیح سایت ممکن است لازم شود که بهطور دستی فایل <tt>config."
|
||||
"inc.php</tt> را ویرایش کنید."
|
||||
|
||||
msgid "admin.confirmClearTemplateCache"
|
||||
msgstr "آیا مطمئن هستید که میخواهید نهان گاه الگوهای کامپایل شده را پاک کنید؟"
|
||||
|
||||
msgid "admin.confirmExpireSessions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"مطمئن هستید که میخواهید نشست (session) همه کاربران را منقضی کنید؟ در این "
|
||||
"صورت تمام کاربرانی که هم اکنون در سیستم هستند، از جمله خودتان، از سامانه "
|
||||
"خارج خواهید شد."
|
||||
|
||||
msgid "admin.contentsOfConfigFile"
|
||||
msgstr "محتویات فایل پیکرهبندی"
|
||||
|
||||
msgid "admin.contexts.confirmDelete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"آیا مطمئنید که میخواهید بهطور دائم {$contextName} و تمام محتویات آن را پاک "
|
||||
"کنید؟"
|
||||
|
||||
msgid "admin.currentVersion"
|
||||
msgstr "نسخه جاری"
|
||||
|
||||
msgid "admin.dateInstalled"
|
||||
msgstr "تاریخ نصب"
|
||||
|
||||
msgid "admin.displayConfigFileInstructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"محتوای فایل بهروزرسانی شده پیکربندی شما در زیر نشان داده شده است. برای اعمال "
|
||||
"تغییرات باید فایل <tt>config.inc.php</tt> را در یک ویرایشگر متن مناسب باز "
|
||||
"کنید و محتوای آن را با محتوای زیر عوض کنید."
|
||||
|
||||
msgid "admin.displayNewSystemConfig"
|
||||
msgstr "نمایش پیکرهبندی جدید"
|
||||
|
||||
msgid "admin.expireSessions"
|
||||
msgstr "خارج کردن کاربران از سیستم"
|
||||
|
||||
msgid "admin.expireSessions.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"همه کاربران فوراً از سامانه لاگ اوت میشوند که شما خود شما نیز بوده و باید "
|
||||
"دوباره وارد شوید."
|
||||
|
||||
msgid "admin.languages.cantDisable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"این زیان، زبان اصلی سایت است و تا زمانی که زبان دیگری را بهعنوان زبان اصلی "
|
||||
"سایت انتخاب نکنید، اجازه حذف این زبان را ندارید."
|
||||
|
||||
msgid "admin.languages.confirmSitePrimaryLocaleChange"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"آیا مطمئن هستید که می خواهید محلی اصلی سایت را تغییر دهید؟ نام کاربران ، که "
|
||||
"در محلی اصلی سایت مورد نیاز است ، از محلی که موجود نیست ، کپی خواهد شد."
|
||||
|
||||
msgid "admin.languages.confirmReload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"آیا میخواهید این زبان را از نو بارگذاری کنید؟ این کار باعث میشود دادههای "
|
||||
"مختص این زبان مانند ایمیلهای اختصاصی شده پاک شود"
|
||||
|
||||
msgid "admin.languages.installedLocales"
|
||||
msgstr "زبانهای نصب شده"
|
||||
|
||||
msgid "admin.languages.installLanguages"
|
||||
msgstr "نصب زبانها"
|
||||
|
||||
msgid "admin.languages.availableLocales"
|
||||
msgstr "زبانهای موجود"
|
||||
|
||||
msgid "admin.languages.installLocale"
|
||||
msgstr "نصب زبان دیگر"
|
||||
|
||||
msgid "admin.languages.installLocales"
|
||||
msgstr "نصب"
|
||||
|
||||
msgid "admin.languages.installNewLocales"
|
||||
msgstr "نصب زبانهای جدید"
|
||||
|
||||
msgid "admin.languages.languageSettings"
|
||||
msgstr "تنظیمات زبان"
|
||||
|
||||
msgid "admin.languages.noLocalesAvailable"
|
||||
msgstr "هیچ زبان دیگری برای نصب وجود ندارد"
|
||||
|
||||
msgid "admin.languages.reload"
|
||||
msgstr "نصب مجدد زبان"
|
||||
|
||||
msgid "admin.languages.uninstall"
|
||||
msgstr "حذف زبان"
|
||||
|
||||
msgid "admin.phpInfo"
|
||||
msgstr "اطلاعات تفصیلی PHP"
|
||||
|
||||
msgid "admin.scheduledTask"
|
||||
msgstr "وظایف زمانبندی شده"
|
||||
|
||||
msgid "admin.scheduledTask.startTime"
|
||||
msgstr "پردازش وظیفه آغاز شد"
|
||||
|
||||
msgid "admin.scheduledTask.stopTime"
|
||||
msgstr "پردازش وظیفه متوقف شد."
|
||||
|
||||
msgid "admin.scheduledTask.noLog"
|
||||
msgstr "اجرای وظیفه هیچ log تولید نکرد"
|
||||
|
||||
msgid "admin.scheduledTask.depositDois"
|
||||
msgstr "سپردن شناسههای DOI با نمایندگی ثبت تنظیم شده"
|
||||
|
||||
msgid "admin.scheduledTask.downloadLog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"نصب {$softwareName} به صورت خودکار انجام شده و به پایان رسید. میتوانید فایل "
|
||||
"log مربوطه را از این آدرس دانلود کنید: {$url}"
|
||||
|
||||
msgid "admin.scheduledTask.editorialReminder"
|
||||
msgstr "ارسال ایمیل به هر دبیر برای یادآوری وظایف انجام نشده آنها"
|
||||
|
||||
msgid "admin.scheduledTask.editorialReminder.logStart"
|
||||
msgstr "شناسایی دبیران به منظور یادآوری در {$contextId}"
|
||||
|
||||
msgid "admin.scheduledTask.editorialReminder.logEnd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"تعداد {$count} ایمیل یادآوری دبیری به کاربران {$userIds} در بستر {$contextId}"
|
||||
" ارسال شده"
|
||||
|
||||
msgid "admin.scheduledTask.confirmClearLogs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"آیا مطمئنید که میخواهید فایلهای log تمامی وظایف زمانبندی شده را حذف کنید؟"
|
||||
|
||||
msgid "admin.scheduledTask.clearLogs"
|
||||
msgstr "پاک کردن فایلهای log وظایف زمانبندی شده"
|
||||
|
||||
msgid "admin.scheduledTask.clearLogs.description"
|
||||
msgstr "پاک کردن تمام لاگهای وظایف برنامهریزی شده در حال اجرا."
|
||||
|
||||
msgid "admin.scheduledTask.clearLogs.delete"
|
||||
msgstr "پاک کردن لاگهای وظایف"
|
||||
|
||||
msgid "admin.scheduledTask.publishSubmissions"
|
||||
msgstr "موارد ارسالی برنامه ریزی شده برای انتشار را منتشر کنید"
|
||||
|
||||
msgid "admin.scheduledTask.reviewReminder"
|
||||
msgstr "یادآوری داوری"
|
||||
|
||||
msgid "admin.scheduledTask.statisticsReport"
|
||||
msgstr "اطلاع رسانی گزارش دبیری"
|
||||
|
||||
msgid "admin.scheduledTask.subscriptionExpiryReminder"
|
||||
msgstr "یادآوری اتمام اشتراک"
|
||||
|
||||
msgid "admin.scheduledTask.removeUnvalidatedExpiredUsers"
|
||||
msgstr "حذف کاربران تأیید نشده منقضی شده"
|
||||
|
||||
msgid "admin.scheduledTask.removeFailedJobs"
|
||||
msgstr "پاک کردن کارهای قدیمی از فهرست کارهای انجام نشده."
|
||||
|
||||
msgid "admin.scheduledTask.processQueueJobs"
|
||||
msgstr "پردازش کارهای در صف بررسی"
|
||||
|
||||
msgid "admin.scheduledTask.updateGeoDB"
|
||||
msgstr "به روز رسانی دیتابیس DB-IP"
|
||||
|
||||
msgid "admin.scheduledTask.updateGeoDB.fileRename.error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"تغییر نام فایل دیتابیس DB-IP با نام {$sourceFilename} به {$targetFilename} "
|
||||
"با شکست مواجه شد."
|
||||
|
||||
msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader"
|
||||
msgstr "وظیفه بارگزار فایل آمار کارکرد"
|
||||
|
||||
msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.processingPathNotEmpty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"دایرکتوری {$directory} خالی نیست. این میتواند نشان دهنده یک پردازش شکست "
|
||||
"خورده یا وجود یک پردازش در حال اجرا به طور همزمان باشد. این فایل به طور "
|
||||
"خودکار مجدداً پردازش خواهد شد."
|
||||
|
||||
msgid "admin.job.processLogFile.openFileFailed"
|
||||
msgstr "فایل {$file} نمیتواند باز شود و نادیده گرفته می شود."
|
||||
|
||||
msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.veryOldLogFile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"فایل {$file} دارای فرمتی قدیمی است که قابل پردازش نیست. بنابراین فایل مجدداً "
|
||||
"به مرحله دایرکتوری منتقل خواهد شد."
|
||||
|
||||
msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.monthExists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.job.processLogFile.wrongLoglineFormat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.job.processLogFile.invalidLogEntry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.job.processLogFile.invalidLogEntry.time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.job.processLogFile.invalidLogEntry.contextId"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.job.processLogFile.invalidLogEntry.submissionId"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.job.processLogFile.invalidLogEntry.representationId"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.job.processLogFile.invalidLogEntry.assocType"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.job.processLogFile.invalidLogEntry.fileType"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.job.processLogFile.invalidLogEntry.country"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.job.processLogFile.invalidLogEntry.region"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.job.processLogFile.invalidLogEntry.institutionIds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.job.processLogFile.insertError"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.jobDispatched"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.server.apacheVersion"
|
||||
msgstr "نسخه آپاچی"
|
||||
|
||||
msgid "admin.server.dbDriver"
|
||||
msgstr "درایور پایگاه داده"
|
||||
|
||||
msgid "admin.server.dbVersion"
|
||||
msgstr "نسخه پایگاه داده"
|
||||
|
||||
msgid "admin.serverInformation"
|
||||
msgstr "اطلاعات سرور"
|
||||
|
||||
msgid "admin.server.phpVersion"
|
||||
msgstr "نسخه PHP"
|
||||
|
||||
msgid "admin.server.platform"
|
||||
msgstr "سیستمعامل"
|
||||
|
||||
msgid "admin.settings"
|
||||
msgstr "تنظیمات"
|
||||
|
||||
msgid "admin.settings.about"
|
||||
msgstr "درباره سایت"
|
||||
|
||||
msgid "admin.settings.enableBulkEmails.label"
|
||||
msgstr "ایمیل انبوه"
|
||||
|
||||
msgid "admin.settings.contactEmail"
|
||||
msgstr "ایمیل اطلاعات تماس اصلی"
|
||||
|
||||
msgid "admin.settings.contactName"
|
||||
msgstr "نام اطلاعات تماس اصلی"
|
||||
|
||||
msgid "admin.settings.introduction"
|
||||
msgstr "معرفی"
|
||||
|
||||
msgid "admin.settings.minPasswordLength"
|
||||
msgstr "حداقل طول رمز ورود"
|
||||
|
||||
msgid "admin.settings.restrictBulkEmails"
|
||||
msgstr "محدودکردن ایمیلهای انبوه"
|
||||
|
||||
msgid "admin.settings.disableBulkEmailRoles.label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.settings.disableBulkEmailRoles.adminOnly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.settings.siteLanguage"
|
||||
msgstr "زبان سایت"
|
||||
|
||||
msgid "admin.settings.siteStyleSheetInvalid"
|
||||
msgstr "استایل شیت انتخاب شده نامناسب است. باید از نوع css باشد."
|
||||
|
||||
msgid "admin.settings.siteStyleSheet"
|
||||
msgstr "استایل شیت سایت"
|
||||
|
||||
msgid "admin.settings.siteLogo"
|
||||
msgstr "لوگوی سایت"
|
||||
|
||||
msgid "admin.settings.siteTitle"
|
||||
msgstr "عنوان سایت"
|
||||
|
||||
msgid "admin.settings.siteTheme"
|
||||
msgstr "پوسته سایت"
|
||||
|
||||
msgid "admin.siteAdmin"
|
||||
msgstr "مدیریت سایت"
|
||||
|
||||
msgid "admin.siteManagement"
|
||||
msgstr "مدیریت سایت"
|
||||
|
||||
msgid "admin.siteSettings"
|
||||
msgstr "تنظیمات سایت"
|
||||
|
||||
msgid "admin.siteSetup"
|
||||
msgstr "نصب سایت"
|
||||
|
||||
msgid "admin.systemConfigFileReadError"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"فایل پیکربندی <tt>config.inc.php</tt> وجود ندارد، قابل خواندن نیست و یا "
|
||||
"بیاعتبار است."
|
||||
|
||||
msgid "admin.systemInformation"
|
||||
msgstr "اطلاعات سیستم"
|
||||
|
||||
msgid "admin.systemInformation.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.systemInformation.view"
|
||||
msgstr "مشاهده اطلاعات سیستم"
|
||||
|
||||
msgid "admin.versionBuild"
|
||||
msgstr "ساخت"
|
||||
|
||||
msgid "admin.version.checkForUpdates"
|
||||
msgstr "بررسی بهروزرسانیها"
|
||||
|
||||
msgid "admin.version.downloadPackage"
|
||||
msgstr "دانلود"
|
||||
|
||||
msgid "admin.version.downloadPatch"
|
||||
msgstr "دانلود وصله"
|
||||
|
||||
msgid "admin.versionHistory"
|
||||
msgstr "سوابق نسخههای نصب شده"
|
||||
|
||||
msgid "admin.version.latest"
|
||||
msgstr "آخرین نسخه"
|
||||
|
||||
msgid "admin.versionMajor"
|
||||
msgstr "کلی"
|
||||
|
||||
msgid "admin.versionMinor"
|
||||
msgstr "جزئی"
|
||||
|
||||
msgid "admin.version.moreInfo"
|
||||
msgstr "اطلاعات بیشتر"
|
||||
|
||||
msgid "admin.versionRevision"
|
||||
msgstr "اصلاح"
|
||||
|
||||
msgid "admin.version.updateAvailable"
|
||||
msgstr "نسخه بهروز موجود است"
|
||||
|
||||
msgid "admin.version.upToDate"
|
||||
msgstr "سیستم شما بهروز است"
|
||||
|
||||
msgid "admin.version"
|
||||
msgstr "نسخه"
|
||||
|
||||
msgid "admin.fileLoader.wrongBasePathLocation"
|
||||
msgstr "مسیر {$path} باید در داخل پوشه فایلهای عمومی باشد."
|
||||
|
||||
msgid "admin.fileLoader.pathNotAccessible"
|
||||
msgstr "مسیر {$path} آدرس یک پوشه نیست یا این پوشه قبل خواندن نمیباشد."
|
||||
|
||||
msgid "admin.fileLoader.moveFileFailed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"فایل {$filename} قابل انتقال از {$currentFilePath} به {$destinationPath} "
|
||||
"نمیباشد."
|
||||
|
||||
msgid "admin.fileLoader.fileProcessed"
|
||||
msgstr "فایل {$filename} پردازش و بایگانی شد."
|
||||
|
||||
msgid "admin.fileLoader.emailSubject"
|
||||
msgstr "بارگزار فایل"
|
||||
|
||||
msgid "admin.error.gzDecompressFile.gzopen"
|
||||
msgstr "فایل مورد نظر قابل فشرده سازی نبود."
|
||||
|
||||
msgid "admin.error.gzDecompressFile.fopen"
|
||||
msgstr "فایل مورد نظر قابل فشرده سازی نبود."
|
||||
|
||||
msgid "admin.error.gzDecompressFile.gzread"
|
||||
msgstr "فایل مورد نظر قابل فشرده سازی نبود."
|
||||
|
||||
msgid "admin.error.gzDecompressFile.fwrite"
|
||||
msgstr "فایل مورد نظر قابل فشرده سازی نبود."
|
||||
|
||||
msgid "admin.error.gzDecompressFile.fclose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.error.gzDecompressFile.gzclose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.error.gzDecompressFile.unlink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.error.gzCompressFile.gzopen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.error.gzCompressFile.fopen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.error.gzCompressFile.fread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.error.gzCompressFile.gzwrite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.error.gzCompressFile.fclose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.error.gzCompressFile.gzclose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.error.gzCompressFile.unlink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.languages.noLocalesToDownload"
|
||||
msgstr "زبانی برای دانلود وجود ندارد."
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.usage.title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.usage.parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.available.commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.maintenance.message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.list.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.purge.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.test.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.work.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.failed.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.run.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.run.completed.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.run.empty.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.total.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.help.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.usage.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.empty.option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.failed.title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.job.display.name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.attempts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.reserved.at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.available.at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.created.at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.failed.at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.exception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.pagination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.pagination.current"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.pagination.previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.pagination.next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.purge.without.id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.test.job.failed.dispatch.message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.test.job.success.dispatch.message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.test.invalid.option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.purge.invalid.id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.purge.successful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.purge.impossible.to.purge.empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.purge.impossible.to.purge.all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.purge.successful.all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.failed.clear.successful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.failed.redispatch.successful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.total.failed.jobs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.total.jobs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.option.doesnt.exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.mean.those"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.jobs.totalCount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.jobs.failed.totalCount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.jobs.viewQueuedJobs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "navigation.tools.jobs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "navigation.tools.jobs.failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "navigation.tools.jobs.failed.details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "navigation.tools.jobs.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "navigation.tools.jobs.view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "navigation.tools.jobs.failed.view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "navigation.tools.job.failed.details.view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.job.failed.list.attribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.job.failed.list.attribute.value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.jobs.list.id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.jobs.list.displayName"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.jobs.list.queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.jobs.list.connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.jobs.list.attempts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.jobs.list.createdAt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.jobs.list.failedAt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.jobs.list.payload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.jobs.list.exception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.jobs.list.actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.jobs.failedAt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.jobs.createdAt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.jobs.failed.action.redispatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.jobs.failed.action.redispatch.all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.job.compileMetrics.returnToStaging.error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.job.compileMetrics.error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.settings.statistics.collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.settings.statistics.collection.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.settings.statistics.storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.settings.statistics.storage.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.settings.statistics.sushi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.settings.statistics.sushi.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.settings.statistics.keepDaily"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.settings.statistics.keepDaily.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.settings.statistics.keepDaily.keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.settings.statistics.keepDaily.discard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.settings.statistics.compressStatsLogs.label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.settings.statistics.compressStatsLogs.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.settings.statistics.compressStatsLogs.default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.settings.statistics.compressStatsLogs.compress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.settings.statistics.publicSushiApi.private"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.settings.statistics.sushiPlatform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.settings.statistics.sushiPlatform.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.settings.statistics.sushiPlatform.sushiPlatformID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.settings.statistics.sushiPlatform.sushiPlatformID.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.settings.statistics.sushiPlatform.sushiPlatformID.required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.options.title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.options.usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.options.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.connection.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.queue.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.name.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.backoff.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.memory.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.timeout.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.sleep.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.tries.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.force.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.stopWhenEmpty.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.maxJobs.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.maxTime.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.rest.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.test.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -0,0 +1,293 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:46+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-19T10:49:46+00:00\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: fa_IR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
msgid "api.400.paramNotSupported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "api.400.propReadOnly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "api.400.invalidApiToken"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "api.400.tokenCouldNotBeDecoded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "api.400.requireEmailSubjectBody"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "api.files.400.notAllowedCreatedAt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "api.dois.403.prefixRequired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "api.403.unauthorized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "api.404.resourceNotFound"
|
||||
msgstr "منابع درخواستی یافت نشد."
|
||||
|
||||
msgid "api.404.endpointNotFound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "api.500.apiSecretKeyMissing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "api.announcements.404.announcementNotFound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "api.institutions.404.institutionNotFound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "api.contexts.400.localesNotSupported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "api.dois.403.editItemOutOfContext"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "api.dois.403.pubTypeNotRecognized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "api.dois.404.contextNotFound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "api.dois.404.doiNotFound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "api.dois.404.pubObjectNotFound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "api.dois.404.submissionNotFound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "api.dois.400.noUnpublishedItems"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "api.dois.400.creationFailed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "api.dois.400.xmlExportFailed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "api.dois.400.markRegisteredFailed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "api.dois.400.depositFailed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "api.dois.404.noPubObjectIncluded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "api.dois.400.invalidPubObjectIncluded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "api.dois.400.invalidPluginType"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "api.decisions.403.alreadyPublished"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "api.emails.400.missingBody"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "api.emails.400.missingSubject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "api.emails.400.missingUserGroups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "api.emails.403.notAllowedUserGroup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "api.emailTemplates.400.invalidAlternateTo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "api.emailTemplates.400.invalidContext"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "api.emailTemplates.404.templateNotFound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "api.files.400.noUpload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "api.files.400.uploadFailed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "api.files.400.fileSize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "api.files.400.config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "api.publication.403.alreadyPublished"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "api.publication.403.alreadyUnpublished"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "api.publication.403.cantEditPublished"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "api.publication.403.cantEditStatus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "api.publication.403.cantDeletePublished"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "api.publicFiles.400.extensionNotSupported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "api.publicFiles.400.invalidImage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "api.publicFiles.400.mimeTypeNotMatched"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "api.publicFiles.403.unauthorized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "api.publicFiles.413.noDirSpace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "api.publicFiles.500.badFilesDir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "api.stats.400.wrongDateFormat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "api.stats.400.wrongDateRange"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "api.stats.400.earlyDateRange"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "api.stats.400.lateDateRange"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "api.stats.400.wrongTimelineInterval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "api.stats.400.invalidOrderDirection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "api.stats.400.invalidTimelineInterval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "api.submissionFiles.400.assocTypeAndIdRequired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "api.submissionFiles.400.badDependentFileAssocType"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "api.submissionFiles.400.badNoteAssocType"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "api.submissionFiles.400.badReviewAssignmentAssocType"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "api.submissionFiles.400.badReviewRoundAssocType"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "api.submissionFiles.400.missingReviewRoundAssocType"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "api.submissionFiles.400.noFileStageId"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "api.submissionFiles.400.invalidFileStage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "api.submissionsFiles.400.noParams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "api.submissionFiles.400.reviewRoundIdRequired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "api.submissionFiles.400.reviewRoundSubmissionNotMatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "api.submissionFiles.403.unauthorizedFileStageId"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "api.submissionFiles.403.unauthorizedFileStageIdWrite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "api.submissionFiles.403.unauthorizedReviewRound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "api.submissions.400.missingRequired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"به دلیل آنکه برخی از اطلاعات ضروری در دسترس نیست، درخواست شما قابل اجرا "
|
||||
"نمیباشد"
|
||||
|
||||
msgid "api.submissions.400.invalidIssueIdentifiers"
|
||||
msgstr "شماره، دوره و یا سال درخواستی معتبر نمیباشد"
|
||||
|
||||
msgid "api.submissions.400.invalidSubmitAs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "api.submissions.403.csrfTokenFailure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"درخواست شما نادیده گرفته شد. شاید به دلیل آن است که ورود شما به سیستم منقشی "
|
||||
"شده است. لطفاً صفحه را از اول بارگذاری کرده و دوباره تلاش کنید"
|
||||
|
||||
msgid "api.submissions.403.deleteSubmissionOutOfContext"
|
||||
msgstr "شما نمیتوانید مقاله ارسالی که به این محتوا منتسب نشده است را حذف کنید"
|
||||
|
||||
msgid "api.submissions.403.requestedOthersUnpublishedSubmissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"شما تنها مجاز به دیدن مقالات چاپ نشدهای هستید که به شما انتساب داده شده است."
|
||||
|
||||
msgid "api.submissions.403.unauthorizedDeleteSubmission"
|
||||
msgstr "شما مجاز به حذف این مقاله ارسالی نیستید."
|
||||
|
||||
msgid "api.submissions.403.userCantEdit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "api.submissions.404.siteWideEndpoint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "api.themes.404.themeUnavailable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "api.vocabs.400.localeNotSupported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "api.mailables.404.mailableNotFound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "api.jobs.404.failedJobNotFound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "api.jobs.406.failedJobPayloadMissing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "api.jobs.406.failedJobEmpty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "api.jobs.400.failedJobRedispatchedFailed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "api.jobs.200.failedJobRedispatchedSucceed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "api.jobs.200.allFailedJobRedispatchedSucceed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "api.jobs.400.failedJobDeleteFailed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "api.jobs.200.failedJobDeleteSucceed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -0,0 +1,954 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE qualifiers SYSTEM "../../dtd/bic21qualifiers.dtd">
|
||||
<!--
|
||||
* locale/fa/bic21qualifiers.xml
|
||||
*
|
||||
* Copyright BIC and Nielsen Book Services Ltd 2010
|
||||
*
|
||||
* localized list of BIC 2.1 Subject Qualifiers
|
||||
* Reference: http://www.bic.org.uk/7/BIC-Standard-Subject-Categories
|
||||
* Credits: https://pkp.sfu.ca/wiki/index.php?title=OJS:_Farsi_(fa_IR)
|
||||
-->
|
||||
<qualifiers>
|
||||
<qualifier code="1D" text="اروپا" />
|
||||
<qualifier code="1DB" text="جزایر بریتانیا" />
|
||||
<qualifier code="1DBK" text="بریتانیا، بریتانیا" />
|
||||
<qualifier code="1DBKE" text="انگلستان" />
|
||||
<qualifier code="1DBKEA" text="شرق انجیلا" />
|
||||
<qualifier code="1DBKEAC" text="کمبریجشرایر" />
|
||||
<qualifier code="1DBKEAL" text="لینکلن شایر" />
|
||||
<qualifier code="1DBKEAN" text="نورفولک" />
|
||||
<qualifier code="1DBKEAS" text="سوفولک" />
|
||||
<qualifier code="1DBKEAX" text="اسکس" />
|
||||
<qualifier code="1DBKEM" text="میدلندز" />
|
||||
<qualifier code="1DBKEMD" text="دبی و ویتنام" />
|
||||
<qualifier code="1DBKEMF" text="هیرفوردشایر" />
|
||||
<qualifier code="1DBKEML" text="لسترشر" />
|
||||
<qualifier code="1DBKEMM" text="نورثهمپتونشر" />
|
||||
<qualifier code="1DBKEMN" text="ناتینگهامشایر" />
|
||||
<qualifier code="1DBKEMP" text="شروشیار" />
|
||||
<qualifier code="1DBKEMR" text="راتلند" />
|
||||
<qualifier code="1DBKEMS" text="استافوردشایر" />
|
||||
<qualifier code="1DBKEMT" text="ووسترشایر" />
|
||||
<qualifier code="1DBKEMW" text="واریکشر، غرب میدلندز" />
|
||||
<qualifier code="1DBKEN" text="شمال غربی انگلستان" />
|
||||
<qualifier code="1DBKENC" text="چشایر" />
|
||||
<qualifier code="1DBKENL" text="لنکشایر، منچستر بزرگ، مرسساید" />
|
||||
<qualifier code="1DBKENM" text="کامبریا و منطقه دریاچه" />
|
||||
<qualifier code="1DBKES" text="جنوبی و جنوب شرقی انگلستان" />
|
||||
<qualifier code="1DBKESB" text="برکشایر" />
|
||||
<qualifier code="1DBKESD" text="بدفوردشر" />
|
||||
<qualifier code="1DBKESF" text="آکسفوردشایر" />
|
||||
<qualifier code="1DBKESH" text="همپشایر" />
|
||||
<qualifier code="1DBKESK" text="کنت" />
|
||||
<qualifier code="1DBKESL" text="لندن، بزرگ لندن" />
|
||||
<qualifier code="1DBKESR" text="سوری" />
|
||||
<qualifier code="1DBKEST" text="هرتفوردشایر" />
|
||||
<qualifier code="1DBKESU" text="باکینگهامشر" />
|
||||
<qualifier code="1DBKESW" text="جزیره وایت" />
|
||||
<qualifier code="1DBKESX" text="ساسکس" />
|
||||
<qualifier code="1DBKEW" text="جنوب غربی انگلستان" />
|
||||
<qualifier code="1DBKEWC" text="کورنوال" />
|
||||
<qualifier code="1DBKEWD" text="دون" />
|
||||
<qualifier code="1DBKEWG" text="گلاسترشر" />
|
||||
<qualifier code="1DBKEWS" text="سامستز، بریستول" />
|
||||
<qualifier code="1DBKEWT" text="سوراخ" />
|
||||
<qualifier code="1DBKEWW" text="ویلتشایر" />
|
||||
<qualifier code="1DBKEY" text="شمال و شمال شرق انگلستان" />
|
||||
<qualifier code="1DBKEYD" text="دورام" />
|
||||
<qualifier code="1DBKEYK" text="یورکشایر" />
|
||||
<qualifier code="1DBKEYN" text="نورثآمبرلند" />
|
||||
<qualifier code="1DBKN" text="ایرلند شمالی" />
|
||||
<qualifier code="1DBKS" text="اسکاتلند" />
|
||||
<qualifier code="1DBKSB" text="اسکاتلند غربی و مرزها" />
|
||||
<qualifier code="1DBKSC" text="اسکاتلند مرکزی" />
|
||||
<qualifier code="1DBKSH" text="اسکاتلند شمالی، شهرستان هایلندز و جزایر" />
|
||||
<qualifier code="1DBKSHF" text="جزایر اورکنی" />
|
||||
<qualifier code="1DBKSHJ" text="جزایر شتلند" />
|
||||
<qualifier code="1DBKSHL" text="جزایر غربی، هبریدهای بیرونی" />
|
||||
<qualifier code="1DBKSHQ" text="جزیره اسکای" />
|
||||
<qualifier code="1DBKW" text="ولز" />
|
||||
<qualifier code="1DBKWC" text="میدللز" />
|
||||
<qualifier code="1DBKWN" text="ولز شمالی" />
|
||||
<qualifier code="1DBKWS" text="جنوب ولز" />
|
||||
<qualifier code="1DBKWV" text="جنوب غربی ولز" />
|
||||
<qualifier code="1DBKX" text="جزایر کانال" />
|
||||
<qualifier code="1DBKZ" text="جزیره من" />
|
||||
<qualifier code="1DBR" text="ایرلند" />
|
||||
<qualifier code="1DD" text="اروپای قاره اروپا" />
|
||||
<qualifier code="1DDB" text="بلژیک" />
|
||||
<qualifier code="1DDF" text="فرانسه" />
|
||||
<qualifier code="1DDFC" text="کرکسا" />
|
||||
<qualifier code="1DDFM" text="موناکو" />
|
||||
<qualifier code="1DDL" text="لوکزامبورگ" />
|
||||
<qualifier code="1DDN" text="هلند" />
|
||||
<qualifier code="1DF" text="اروپای مرکزی" />
|
||||
<qualifier code="1DFA" text="اتریش" />
|
||||
<qualifier code="1DFG" text="آلمان" />
|
||||
<qualifier code="1DFGE" text="شرق آلمان، DDR" />
|
||||
<qualifier code="1DFGW" text="آلمان غربی" />
|
||||
<qualifier code="1DFH" text="سوئیس" />
|
||||
<qualifier code="1DFHA" text="آلپ ها" />
|
||||
<qualifier code="1DFL" text="لیختن اشتاین" />
|
||||
<qualifier code="1DN" text="شمال اروپا، اسکاندیناوی" />
|
||||
<qualifier code="1DNC" text="ایسلند" />
|
||||
<qualifier code="1DND" text="دانمارک" />
|
||||
<qualifier code="1DNDF" text="جزایر فارو" />
|
||||
<qualifier code="1DNF" text="فنلاند" />
|
||||
<qualifier code="1DNN" text="نروژ" />
|
||||
<qualifier code="1DNS" text="سوئد" />
|
||||
<qualifier code="1DS" text="اروپای جنوبی" />
|
||||
<qualifier code="1DSE" text="اسپانیا" />
|
||||
<qualifier code="1DSEB" text="جزایر بالئاریک" />
|
||||
<qualifier code="1DSEP" text="پیرنه ها" />
|
||||
<qualifier code="1DSG" text="جبل الطارق" />
|
||||
<qualifier code="1DSM" text="مالت" />
|
||||
<qualifier code="1DSN" text="آندورا" />
|
||||
<qualifier code="1DSP" text="کشور پرتغال" />
|
||||
<qualifier code="1DST" text="ایتالیا" />
|
||||
<qualifier code="1DSTA" text="ساردینیا" />
|
||||
<qualifier code="1DSTC" text="سیسیل" />
|
||||
<qualifier code="1DSU" text="سان مارینو" />
|
||||
<qualifier code="1DSV" text="واتیکان" />
|
||||
<qualifier code="1DV" text="اروپای شرقی" />
|
||||
<qualifier code="1DVC" text="قبرس" />
|
||||
<qualifier code="1DVG" text="یونان" />
|
||||
<qualifier code="1DVGS" text="جزایر یونانی" />
|
||||
<qualifier code="1DVGSC" text="کرت" />
|
||||
<qualifier code="1DVH" text="مجارستان" />
|
||||
<qualifier code="1DVK" text="چکسلواکی سابق" />
|
||||
<qualifier code="1DVKC" text="جمهوری چک" />
|
||||
<qualifier code="1DVKS" text="اسلواکی" />
|
||||
<qualifier code="1DVP" text="لهستان" />
|
||||
<qualifier code="1DVT" text="بوقلمون" />
|
||||
<qualifier code="1DVU" text="اتحاد جماهیر شوروی سابق، اتحاد جماهیر شوروی (اروپا)" />
|
||||
<qualifier code="1DVUA" text="روسیه" />
|
||||
<qualifier code="1DVUAC" text="چچن" />
|
||||
<qualifier code="1DVUB" text="بلاروس (بلاروس)" />
|
||||
<qualifier code="1DVUC" text="لتونی" />
|
||||
<qualifier code="1DVUE" text="استونی" />
|
||||
<qualifier code="1DVUF" text="لیتوانی" />
|
||||
<qualifier code="1DVUG" text="جورجیا" />
|
||||
<qualifier code="1DVUK" text="اوکراین" />
|
||||
<qualifier code="1DVUM" text="مولداوی (مولداوی)" />
|
||||
<qualifier code="1DVUR" text="ارمنستان" />
|
||||
<qualifier code="1DVUZ" text="آذربایجان" />
|
||||
<qualifier code="1DVW" text="جنوب شرقی اروپا" />
|
||||
<qualifier code="1DVWA" text="آلبانی" />
|
||||
<qualifier code="1DVWB" text="بلغارستان" />
|
||||
<qualifier code="1DVWR" text="رومانی" />
|
||||
<qualifier code="1DVWY" text="یوگسلاوی و یوگسلاوی سابق" />
|
||||
<qualifier code="1DVWYB" text="بوسنی و هرزگوین" />
|
||||
<qualifier code="1DVWYC" text="کرواسی" />
|
||||
<qualifier code="1DVWYK" text="کوزوو" />
|
||||
<qualifier code="1DVWYM" text="مقدونیه" />
|
||||
<qualifier code="1DVWYN" text="مونته نگرو" />
|
||||
<qualifier code="1DVWYS" text="صربستان" />
|
||||
<qualifier code="1DVWYV" text="اسلوونی" />
|
||||
<qualifier code="1F" text="آسیا" />
|
||||
<qualifier code="1FB" text="خاورمیانه" />
|
||||
<qualifier code="1FBH" text="اسرائيل" />
|
||||
<qualifier code="1FBJ" text="اردن" />
|
||||
<qualifier code="1FBL" text="لبنان" />
|
||||
<qualifier code="1FBN" text="ایران" />
|
||||
<qualifier code="1FBP" text="فلسطین" />
|
||||
<qualifier code="1FBQ" text="عراق" />
|
||||
<qualifier code="1FBS" text="سوریه" />
|
||||
<qualifier code="1FBX" text="شبه جزیره عربی" />
|
||||
<qualifier code="1FBXB" text="بحرین" />
|
||||
<qualifier code="1FBXK" text="کویت" />
|
||||
<qualifier code="1FBXM" text="عمان" />
|
||||
<qualifier code="1FBXQ" text="قطر" />
|
||||
<qualifier code="1FBXS" text="عربستان سعودی" />
|
||||
<qualifier code="1FBXU" text="امارات متحده عربی" />
|
||||
<qualifier code="1FBXY" text="یمن" />
|
||||
<qualifier code="1FC" text="آسیای مرکزی" />
|
||||
<qualifier code="1FCA" text="افغانستان" />
|
||||
<qualifier code="1FCD" text="تاجیکستان (تاجیکستان)" />
|
||||
<qualifier code="1FCK" text="قرقیزستان (قرقیزستان، قرقیزستان)" />
|
||||
<qualifier code="1FCS" text="سیبری" />
|
||||
<qualifier code="1FCT" text="ترکمنستان" />
|
||||
<qualifier code="1FCU" text="ازبکستان" />
|
||||
<qualifier code="1FCZ" text="قزاقستان" />
|
||||
<qualifier code="1FK" text="زیر قاره هند" />
|
||||
<qualifier code="1FKA" text="هندوستان" />
|
||||
<qualifier code="1FKAH" text="هیمالیا" />
|
||||
<qualifier code="1FKAS" text="جزایر اندام و نیکوبار" />
|
||||
<qualifier code="1FKB" text="بنگلادش" />
|
||||
<qualifier code="1FKH" text="بوتان" />
|
||||
<qualifier code="1FKN" text="نپال" />
|
||||
<qualifier code="1FKP" text="پاکستان" />
|
||||
<qualifier code="1FKS" text="سریلانکا (سیلان)" />
|
||||
<qualifier code="1FM" text="جنوب شرقی آسیا" />
|
||||
<qualifier code="1FMB" text="میانمار (برمه)" />
|
||||
<qualifier code="1FMC" text="کامبوج" />
|
||||
<qualifier code="1FML" text="لائوس" />
|
||||
<qualifier code="1FMM" text="مالزی" />
|
||||
<qualifier code="1FMN" text="اندونزی" />
|
||||
<qualifier code="1FMNB" text="بالی" />
|
||||
<qualifier code="1FMNT" text="تیمور شرقی" />
|
||||
<qualifier code="1FMNX" text="بورنئو" />
|
||||
<qualifier code="1FMP" text="فیلیپین" />
|
||||
<qualifier code="1FMR" text="برونئی" />
|
||||
<qualifier code="1FMS" text="سنگاپور" />
|
||||
<qualifier code="1FMT" text="تایلند" />
|
||||
<qualifier code="1FMV" text="ویتنام" />
|
||||
<qualifier code="1FP" text="شرق آسیا، شرق دور" />
|
||||
<qualifier code="1FPC" text="چين" />
|
||||
<qualifier code="1FPCH" text="هنگ کنگ" />
|
||||
<qualifier code="1FPCM" text="ماکائو" />
|
||||
<qualifier code="1FPCT" text="تبت" />
|
||||
<qualifier code="1FPCW" text="تایوان" />
|
||||
<qualifier code="1FPJ" text="ژاپن" />
|
||||
<qualifier code="1FPK" text="کشور کره" />
|
||||
<qualifier code="1FPKN" text="کره شمالی" />
|
||||
<qualifier code="1FPKS" text="کره جنوبی" />
|
||||
<qualifier code="1FPM" text="مغولستان" />
|
||||
<qualifier code="1H" text="آفریقا" />
|
||||
<qualifier code="1HB" text="شمال آفریقا" />
|
||||
<qualifier code="1HBA" text="الجزایر" />
|
||||
<qualifier code="1HBC" text="چاد" />
|
||||
<qualifier code="1HBE" text="مصر" />
|
||||
<qualifier code="1HBEN" text="رود نیل" />
|
||||
<qualifier code="1HBES" text="کانال سوئز" />
|
||||
<qualifier code="1HBL" text="لیبی" />
|
||||
<qualifier code="1HBM" text="مراکش" />
|
||||
<qualifier code="1HBMA" text="کوه های اطلس" />
|
||||
<qualifier code="1HBS" text="سودان" />
|
||||
<qualifier code="1HBT" text="تونس" />
|
||||
<qualifier code="1HBW" text="صحرای غربی" />
|
||||
<qualifier code="1HBX" text="صحرا" />
|
||||
<qualifier code="1HF" text="جنوب صحرای آفریقا" />
|
||||
<qualifier code="1HFD" text="غرب آفریقا" />
|
||||
<qualifier code="1HFDA" text="موریتانی" />
|
||||
<qualifier code="1HFDB" text="بنین" />
|
||||
<qualifier code="1HFDE" text="سیرا لئون" />
|
||||
<qualifier code="1HFDF" text="بورکینافاسو" />
|
||||
<qualifier code="1HFDG" text="گامبیا" />
|
||||
<qualifier code="1HFDH" text="غنا" />
|
||||
<qualifier code="1HFDL" text="لیبریا" />
|
||||
<qualifier code="1HFDM" text="مالزی" />
|
||||
<qualifier code="1HFDN" text="نیجریه" />
|
||||
<qualifier code="1HFDR" text="نیجر" />
|
||||
<qualifier code="1HFDS" text="سنگال" />
|
||||
<qualifier code="1HFDT" text="رفتن" />
|
||||
<qualifier code="1HFDU" text="گینه" />
|
||||
<qualifier code="1HFDV" text="کیپ ورد" />
|
||||
<qualifier code="1HFDX" text="گینه بیسائو" />
|
||||
<qualifier code="1HFDY" text="ساحل عاج" />
|
||||
<qualifier code="1HFG" text="آفریقای شرقی" />
|
||||
<qualifier code="1HFGA" text="اتیوپی" />
|
||||
<qualifier code="1HFGD" text="جیبوتی" />
|
||||
<qualifier code="1HFGE" text="اریتره" />
|
||||
<qualifier code="1HFGK" text="کنیا" />
|
||||
<qualifier code="1HFGQ" text="بوروندی" />
|
||||
<qualifier code="1HFGR" text="رواندا" />
|
||||
<qualifier code="1HFGS" text="سومالی" />
|
||||
<qualifier code="1HFGSR" text="جمهوری سومالیالند" />
|
||||
<qualifier code="1HFGT" text="تانزانیا" />
|
||||
<qualifier code="1HFGU" text="اوگاندا" />
|
||||
<qualifier code="1HFJ" text="آفریقای مرکزی" />
|
||||
<qualifier code="1HFJA" text="کامرون" />
|
||||
<qualifier code="1HFJC" text="کنگو" />
|
||||
<qualifier code="1HFJG" text="گابن" />
|
||||
<qualifier code="1HFJQ" text="گینه استوایی" />
|
||||
<qualifier code="1HFJR" text="جمهوری آفریقای مرکزی" />
|
||||
<qualifier code="1HFJS" text="سائوتومه و پرنسیپه" />
|
||||
<qualifier code="1HFJZ" text="جمهوری دموکراتیک کنگو (زئیر)" />
|
||||
<qualifier code="1HFM" text="آفریقای جنوبی" />
|
||||
<qualifier code="1HFMA" text="آنگولا" />
|
||||
<qualifier code="1HFMB" text="بوتسوانا" />
|
||||
<qualifier code="1HFMK" text="سوازیلند" />
|
||||
<qualifier code="1HFML" text="لسوتو" />
|
||||
<qualifier code="1HFMM" text="مالاوی" />
|
||||
<qualifier code="1HFMN" text="نامیبیا" />
|
||||
<qualifier code="1HFMQ" text="موزامبیک" />
|
||||
<qualifier code="1HFMQZ" text="رودخانه زامبزی" />
|
||||
<qualifier code="1HFMS" text="آفریقای جنوبی" />
|
||||
<qualifier code="1HFMW" text="زیمبابوه" />
|
||||
<qualifier code="1HFMZ" text="زامبیا" />
|
||||
<qualifier code="1HS" text="جزایر اقیانوس هند جنوبی" />
|
||||
<qualifier code="1HSC" text="کومور" />
|
||||
<qualifier code="1HSM" text="ماداگاسکار" />
|
||||
<qualifier code="1HSU" text="موریس" />
|
||||
<qualifier code="1HSV" text="مالدیو" />
|
||||
<qualifier code="1HSY" text="سیشل" />
|
||||
<qualifier code="1K" text="آمریکایی ها" />
|
||||
<qualifier code="1KB" text="آمریکای شمالی" />
|
||||
<qualifier code="1KBB" text="ایالات متحده آمریکا" />
|
||||
<qualifier code="1KBBE" text="شمال شرقی و شمالی اقیانوس اطلس" />
|
||||
<qualifier code="1KBBEC" text="کانتیکت" />
|
||||
<qualifier code="1KBBEH" text="نیوهمپشایر" />
|
||||
<qualifier code="1KBBEJ" text="نیوجرسی" />
|
||||
<qualifier code="1KBBEN" text="مین" />
|
||||
<qualifier code="1KBBEP" text="پنسیلوانیا" />
|
||||
<qualifier code="1KBBER" text="رود آیلند" />
|
||||
<qualifier code="1KBBES" text="ماساچوست" />
|
||||
<qualifier code="1KBBEV" text="ورمونت" />
|
||||
<qualifier code="1KBBEY" text="نیویورک" />
|
||||
<qualifier code="1KBBF" text="کشورهای جنوب شرقی و جنوب آتلانتیک" />
|
||||
<qualifier code="1KBBFC" text="ناحیه کلمبیا (واشنگتن دی سی)" />
|
||||
<qualifier code="1KBBFD" text="دلاور" />
|
||||
<qualifier code="1KBBFG" text="جورجیا" />
|
||||
<qualifier code="1KBBFL" text="فلوریدا" />
|
||||
<qualifier code="1KBBFM" text="مریلند" />
|
||||
<qualifier code="1KBBFN" text="کارولینای شمالی" />
|
||||
<qualifier code="1KBBFS" text="کارولینای جنوبی" />
|
||||
<qualifier code="1KBBFV" text="ویرجینیا" />
|
||||
<qualifier code="1KBBFW" text="ویرجینیای غربی" />
|
||||
<qualifier code="1KBBN" text="کشورهای مرکزی مرکزی و میانه غرب" />
|
||||
<qualifier code="1KBBNC" text="ایلینوی" />
|
||||
<qualifier code="1KBBND" text="ایندیانا" />
|
||||
<qualifier code="1KBBNF" text="آیوا" />
|
||||
<qualifier code="1KBBNG" text="میشیگان" />
|
||||
<qualifier code="1KBBNH" text="اوهایو" />
|
||||
<qualifier code="1KBBNK" text="کانزاس" />
|
||||
<qualifier code="1KBBNN" text="نبراسکا" />
|
||||
<qualifier code="1KBBNR" text="داکوتای شمالی" />
|
||||
<qualifier code="1KBBNS" text="داکوتای جنوبی" />
|
||||
<qualifier code="1KBBNT" text="مینه سوتا" />
|
||||
<qualifier code="1KBBNU" text="میسوری" />
|
||||
<qualifier code="1KBBNW" text="ویسکانسین" />
|
||||
<qualifier code="1KBBS" text="ایالات جنوبی مرکزی" />
|
||||
<qualifier code="1KBBSB" text="آلاباما" />
|
||||
<qualifier code="1KBBSH" text="اوکلاهما" />
|
||||
<qualifier code="1KBBSK" text="کنتاکی" />
|
||||
<qualifier code="1KBBSL" text="لوئیزیانا" />
|
||||
<qualifier code="1KBBSM" text="می سی سی پی" />
|
||||
<qualifier code="1KBBSN" text="تنسی" />
|
||||
<qualifier code="1KBBSR" text="آرکانزاس" />
|
||||
<qualifier code="1KBBSX" text="تگزاس" />
|
||||
<qualifier code="1KBBW" text="کشورهای ساحلی غرب و اقیانوس آرام" />
|
||||
<qualifier code="1KBBWC" text="کلرادو" />
|
||||
<qualifier code="1KBBWD" text="آیداهو" />
|
||||
<qualifier code="1KBBWF" text="کالیفرنیا" />
|
||||
<qualifier code="1KBBWK" text="آلاسکا" />
|
||||
<qualifier code="1KBBWM" text="مونتانا" />
|
||||
<qualifier code="1KBBWN" text="نوادا" />
|
||||
<qualifier code="1KBBWR" text="اورگان" />
|
||||
<qualifier code="1KBBWS" text="ایالت واشنگتن" />
|
||||
<qualifier code="1KBBWU" text="یوتا" />
|
||||
<qualifier code="1KBBWX" text="نیومکزیکو" />
|
||||
<qualifier code="1KBBWY" text="وایومینگ" />
|
||||
<qualifier code="1KBBWZ" text="آریزونا" />
|
||||
<qualifier code="1KBC" text="کانادا" />
|
||||
<qualifier code="1KBCB" text="بریتیش کلمبیا" />
|
||||
<qualifier code="1KBCF" text="نیوفاندلند" />
|
||||
<qualifier code="1KBCL" text="آلبرتا" />
|
||||
<qualifier code="1KBCM" text="مانیتوبا" />
|
||||
<qualifier code="1KBCN" text="نوناووت" />
|
||||
<qualifier code="1KBCO" text="انتاریو" />
|
||||
<qualifier code="1KBCP" text="جزیره پرنس ادوارد" />
|
||||
<qualifier code="1KBCQ" text="کبک" />
|
||||
<qualifier code="1KBCR" text="نیوبرانزویک" />
|
||||
<qualifier code="1KBCS" text="ساسکاچوان" />
|
||||
<qualifier code="1KBCV" text="نوا اسکوشیا" />
|
||||
<qualifier code="1KBCW" text="سرزمینهای شمال غربی" />
|
||||
<qualifier code="1KBCY" text="قلمرو یوکان" />
|
||||
<qualifier code="1KBG" text="دریاچه های بزرگ" />
|
||||
<qualifier code="1KJ" text="جزایر کارائیب" />
|
||||
<qualifier code="1KJC" text="کوبا" />
|
||||
<qualifier code="1KJD" text="جمهوری دومینیکن" />
|
||||
<qualifier code="1KJH" text="هائیتی" />
|
||||
<qualifier code="1KJM" text="جزایر کیمن" />
|
||||
<qualifier code="1KJP" text="پورتوریکو" />
|
||||
<qualifier code="1KJW" text="هند غربی" />
|
||||
<qualifier code="1KJWB" text="باهاما" />
|
||||
<qualifier code="1KJWJ" text="جامائیکا" />
|
||||
<qualifier code="1KJWT" text="جزایر ترکس و کایکوس" />
|
||||
<qualifier code="1KJWV" text="جزایر کمبریج" />
|
||||
<qualifier code="1KJWVA" text="آنگویلا" />
|
||||
<qualifier code="1KJWVB" text="آنتیگوا و باربودا" />
|
||||
<qualifier code="1KJWVG" text="گوادلوپ" />
|
||||
<qualifier code="1KJWVK" text="سنت کیتس-نویس" />
|
||||
<qualifier code="1KJWVM" text="مونتسرات" />
|
||||
<qualifier code="1KJWVV" text="جزایر ویرجین" />
|
||||
<qualifier code="1KJWVVK" text="جزایر ویرجین (بریتانیا)" />
|
||||
<qualifier code="1KJWVVS" text="جزایر ویرجین (ایالات متحده آمریکا)" />
|
||||
<qualifier code="1KJWW" text="جزایر پایدار" />
|
||||
<qualifier code="1KJWWB" text="باربادوس" />
|
||||
<qualifier code="1KJWWD" text="دومینیکا" />
|
||||
<qualifier code="1KJWWG" text="گرانادا" />
|
||||
<qualifier code="1KJWWL" text="سنت لوسیا" />
|
||||
<qualifier code="1KJWWM" text="مارتینیک" />
|
||||
<qualifier code="1KJWWT" text="ترینیداد و توباگو" />
|
||||
<qualifier code="1KJWWV" text="سنت وینسنت" />
|
||||
<qualifier code="1KJX" text="آنتیل های کوچک" />
|
||||
<qualifier code="1KJXA" text="آروبا" />
|
||||
<qualifier code="1KJXN" text="آنتیل هلند" />
|
||||
<qualifier code="1KL" text="آمریکای لاتین" />
|
||||
<qualifier code="1KLC" text="آمریکای مرکزی" />
|
||||
<qualifier code="1KLCB" text="بلیز" />
|
||||
<qualifier code="1KLCG" text="گواتمالا" />
|
||||
<qualifier code="1KLCH" text="هندوراس" />
|
||||
<qualifier code="1KLCM" text="مکزیک" />
|
||||
<qualifier code="1KLCN" text="نیکاراگوئه" />
|
||||
<qualifier code="1KLCP" text="پاناما" />
|
||||
<qualifier code="1KLCPC" text="کانال پاناما" />
|
||||
<qualifier code="1KLCR" text="کاستاریکا" />
|
||||
<qualifier code="1KLCS" text="السالوادور" />
|
||||
<qualifier code="1KLS" text="آمریکای جنوبی" />
|
||||
<qualifier code="1KLSA" text="آرژانتین" />
|
||||
<qualifier code="1KLSB" text="برزیل" />
|
||||
<qualifier code="1KLSBZ" text="رودخانه آمازون" />
|
||||
<qualifier code="1KLSC" text="کلمبیا" />
|
||||
<qualifier code="1KLSE" text="اکوادور" />
|
||||
<qualifier code="1KLSEG" text="جزایر گالاپاگوس" />
|
||||
<qualifier code="1KLSF" text="گویان فرانسه" />
|
||||
<qualifier code="1KLSG" text="گایانا" />
|
||||
<qualifier code="1KLSH" text="شیلی" />
|
||||
<qualifier code="1KLSL" text="بولیوی" />
|
||||
<qualifier code="1KLSP" text="پاراگوئه" />
|
||||
<qualifier code="1KLSR" text="پرو" />
|
||||
<qualifier code="1KLSS" text="سورینام (سورینام)" />
|
||||
<qualifier code="1KLSU" text="اروگوئه" />
|
||||
<qualifier code="1KLSV" text="ونزوئلا" />
|
||||
<qualifier code="1KLSX" text="آندز" />
|
||||
<qualifier code="1M" text="استرالیا، اقیانوسیه و دیگر مناطق زمین" />
|
||||
<qualifier code="1MB" text="استرالیا" />
|
||||
<qualifier code="1MBF" text="استرالیا" />
|
||||
<qualifier code="1MBFC" text="قلمرو سرمایه ای استرالیا (ACT)" />
|
||||
<qualifier code="1MBFN" text="نیو ساوت ولز" />
|
||||
<qualifier code="1MBFQ" text="کوئینزلند" />
|
||||
<qualifier code="1MBFS" text="استرالیای جنوبی" />
|
||||
<qualifier code="1MBFT" text="تاسمانی" />
|
||||
<qualifier code="1MBFV" text="ویکتوریا" />
|
||||
<qualifier code="1MBFW" text="استرالیای غربی" />
|
||||
<qualifier code="1MBFX" text="قلمرو شمالی" />
|
||||
<qualifier code="1MBN" text="نیوزیلند" />
|
||||
<qualifier code="1MK" text="اقیانوسیه" />
|
||||
<qualifier code="1MKC" text="میکرونزی" />
|
||||
<qualifier code="1MKCB" text="بلون (پالائو)" />
|
||||
<qualifier code="1MKCC" text="جزایر کارولین" />
|
||||
<qualifier code="1MKCF" text="ایالت فدرال میکرونزی" />
|
||||
<qualifier code="1MKCG" text="جزایر گیلبرت" />
|
||||
<qualifier code="1MKCM" text="جزایر مارشال" />
|
||||
<qualifier code="1MKCN" text="نائورو" />
|
||||
<qualifier code="1MKCU" text="گوام" />
|
||||
<qualifier code="1MKCV" text="ماریانای شمالی" />
|
||||
<qualifier code="1MKL" text="ملانسی" />
|
||||
<qualifier code="1MKLF" text="فیجی" />
|
||||
<qualifier code="1MKLN" text="کالدونیای جدید" />
|
||||
<qualifier code="1MKLP" text="پاپوآ گینه نو" />
|
||||
<qualifier code="1MKLS" text="جزایر سلیمان" />
|
||||
<qualifier code="1MKLV" text="وانواتو" />
|
||||
<qualifier code="1MKP" text="پلینزی" />
|
||||
<qualifier code="1MKPC" text="جزایر کوک" />
|
||||
<qualifier code="1MKPCR" text="راراتنگا" />
|
||||
<qualifier code="1MKPE" text="جزیره ایستر" />
|
||||
<qualifier code="1MKPF" text="پلینزی فرانسه" />
|
||||
<qualifier code="1MKPFT" text="تاهیتی" />
|
||||
<qualifier code="1MKPH" text="هاوایی" />
|
||||
<qualifier code="1MKPK" text="کیریباتی" />
|
||||
<qualifier code="1MKPN" text="نیو" />
|
||||
<qualifier code="1MKPP" text="جزیره پیتکارین" />
|
||||
<qualifier code="1MKPR" text="ساموآ" />
|
||||
<qualifier code="1MKPRA" text="ساموای آمریکایی" />
|
||||
<qualifier code="1MKPRW" text="غربی ساموآ" />
|
||||
<qualifier code="1MKPT" text="تونگا" />
|
||||
<qualifier code="1MKPV" text="توووالو" />
|
||||
<qualifier code="1MKPW" text="والیس و فوتونا" />
|
||||
<qualifier code="1MT" text="مناطق دیگر زمین" />
|
||||
<qualifier code="1MTA" text="جزایر اقیانوس اطلس" />
|
||||
<qualifier code="1MTAN" text="جزایر اقیانوس اطلس شمالی" />
|
||||
<qualifier code="1MTANB" text="برمودا" />
|
||||
<qualifier code="1MTANC" text="جزایر قناری" />
|
||||
<qualifier code="1MTANM" text="مادیرا" />
|
||||
<qualifier code="1MTANZ" text="آزور" />
|
||||
<qualifier code="1MTAS" text="جزایر اقیانوس اطلس جنوبی" />
|
||||
<qualifier code="1MTASC" text="جزیره معبد" />
|
||||
<qualifier code="1MTASF" text="فالکلند" />
|
||||
<qualifier code="1MTASG" text="جنوب گرجستان" />
|
||||
<qualifier code="1MTASH" text="سنت هلنا" />
|
||||
<qualifier code="1MTAST" text="تریستان دا کونا" />
|
||||
<qualifier code="1MTN" text="مناطق قطب شمال" />
|
||||
<qualifier code="1MTNG" text="گرینلند" />
|
||||
<qualifier code="1MTS" text="قطب جنوب" />
|
||||
<qualifier code="1Q" text="سایر گروه های جغرافیایی، اقیانوس ها و دریاها" />
|
||||
<qualifier code="1QD" text="امپراتوری ها و دولت های تاریخی" />
|
||||
<qualifier code="1QDA" text="جهان باستان" />
|
||||
<qualifier code="1QDAA" text="آشور" />
|
||||
<qualifier code="1QDAB" text="بابل" />
|
||||
<qualifier code="1QDAE" text="مصر باستان" />
|
||||
<qualifier code="1QDAG" text="یونان باستان" />
|
||||
<qualifier code="1QDAK" text="آمریکا قبل از کلمبیا" />
|
||||
<qualifier code="1QDAL" text="اسرائیل باستان / کتاب مقدس" />
|
||||
<qualifier code="1QDAM" text="بین النهرین" />
|
||||
<qualifier code="1QDAP" text="امپراطوری فارسی" />
|
||||
<qualifier code="1QDAR" text="رم باستان" />
|
||||
<qualifier code="1QDAS" text="سومریا" />
|
||||
<qualifier code="1QDAZ" text="امپراطوری بیزانس" />
|
||||
<qualifier code="1QDB" text="امپراطوری بریتانیا" />
|
||||
<qualifier code="1QDH" text="امپراطوری روم مقدس" />
|
||||
<qualifier code="1QDM" text="امپراطوری مغول" />
|
||||
<qualifier code="1QDT" text="امپراطوری عثمانی" />
|
||||
<qualifier code="1QDU" text="امپراتوری اتریش-مجارستان" />
|
||||
<qualifier code="1QF" text="گروه های سیاسی، اجتماعی و اقتصادی و استراتژیک" />
|
||||
<qualifier code="1QFC" text="مشترک المنافع" />
|
||||
<qualifier code="1QFE" text="اتحادیه اروپا (اتحادیه اروپا)" />
|
||||
<qualifier code="1QFG" text="کشورهای در حال توسعه" />
|
||||
<qualifier code="1QFH" text="کشورهای صنعتی / توسعه یافته" />
|
||||
<qualifier code="1QFM" text="کشورهای اسلامی" />
|
||||
<qualifier code="1QFN" text="ناتو" />
|
||||
<qualifier code="1QFP" text="اوپک" />
|
||||
<qualifier code="1QFS" text="آسه آن" />
|
||||
<qualifier code="1QFW" text="پیمان ورشو، بلوک شرق" />
|
||||
<qualifier code="1QM" text="مناطق آب و هوایی" />
|
||||
<qualifier code="1QMP" text="مناطق قطبی" />
|
||||
<qualifier code="1QMT" text="گرمسیری" />
|
||||
<qualifier code="1QR" text="گروه بندی های مرتبط با دریاها" />
|
||||
<qualifier code="1QRM" text="کشورهای مدیترانه ای" />
|
||||
<qualifier code="1QRP" text="کشورهای حاشیه اقیانوس آرام" />
|
||||
<qualifier code="1QS" text="اقیانوس ها و دریاها" />
|
||||
<qualifier code="1QSA" text="اقیانوس اطلس" />
|
||||
<qualifier code="1QSAN" text="آتلانتیک شمالی" />
|
||||
<qualifier code="1QSAS" text="اقیانوس اطلس" />
|
||||
<qualifier code="1QSB" text="دریای بالتیک" />
|
||||
<qualifier code="1QSC" text="دریای کارائیب" />
|
||||
<qualifier code="1QSD" text="خلیج مکزیک" />
|
||||
<qualifier code="1QSE" text="دریای ایرلندی" />
|
||||
<qualifier code="1QSF" text="دریای شمال" />
|
||||
<qualifier code="1QSG" text="کانال انگلیسی" />
|
||||
<qualifier code="1QSH" text="دریای آدریاتیک" />
|
||||
<qualifier code="1QSJ" text="دریای خزر" />
|
||||
<qualifier code="1QSK" text="دریای سیاه" />
|
||||
<qualifier code="1QSL" text="دریای سرخ" />
|
||||
<qualifier code="1QSM" text="دریای مدیترانه" />
|
||||
<qualifier code="1QSN" text="اقیانوس هند" />
|
||||
<qualifier code="1QSP" text="اقیانوس آرام" />
|
||||
<qualifier code="1QSPN" text="اقیانوس آرام شمالی" />
|
||||
<qualifier code="1QSPS" text="اقیانوس آرام جنوبی" />
|
||||
<qualifier code="1QSR" text="اقیانوس قطب شمال" />
|
||||
<qualifier code="1QSS" text="اقیانوس جنوبی" />
|
||||
<qualifier code="1QST" text="دریای تاسمان" />
|
||||
<qualifier code="2A" text="زبانهای هندو اروپایی" />
|
||||
<qualifier code="2AB" text="انگلیسی" />
|
||||
<qualifier code="2ABA" text="آنگلوساکسون" />
|
||||
<qualifier code="2ABC" text="انگلیسی متوسط" />
|
||||
<qualifier code="2ABM" text="انگلیسی آمریکایی" />
|
||||
<qualifier code="2ABU" text="انگلیسی استرالیا" />
|
||||
<qualifier code="2AC" text="زبانهای آلمانی و اسکاندیناوی" />
|
||||
<qualifier code="2ACC" text="اسکاتلندی ها (لالانز، داری)" />
|
||||
<qualifier code="2ACCU" text="اولستر اسکاتلند (اولنس)" />
|
||||
<qualifier code="2ACD" text="هلندی" />
|
||||
<qualifier code="2ACF" text="فلامیش" />
|
||||
<qualifier code="2ACG" text="آلمانی" />
|
||||
<qualifier code="2ACK" text="آفریکانس" />
|
||||
<qualifier code="2ACS" text="زبان اسکاندیناوی" />
|
||||
<qualifier code="2ACSC" text="ایسلندی" />
|
||||
<qualifier code="2ACSD" text="دانمارکی" />
|
||||
<qualifier code="2ACSF" text="فاروئی" />
|
||||
<qualifier code="2ACSJ" text="یهودیان" />
|
||||
<qualifier code="2ACSN" text="نروژی" />
|
||||
<qualifier code="2ACSW" text="سوئدی" />
|
||||
<qualifier code="2ACSX" text="قدیمی نروژ" />
|
||||
<qualifier code="2ACY" text="ییدیش" />
|
||||
<qualifier code="2ACZ" text="سایر زبانهای گوتیک و گویش" />
|
||||
<qualifier code="2AD" text="رمانتیک، زبان ایتالیایی و راتو-رومانیایی" />
|
||||
<qualifier code="2ADC" text="کاتالان" />
|
||||
<qualifier code="2ADF" text="فرانسوی" />
|
||||
<qualifier code="2ADFP" text="پروانکتال" />
|
||||
<qualifier code="2ADH" text="کورسی" />
|
||||
<qualifier code="2ADL" text="لاتین" />
|
||||
<qualifier code="2ADP" text="پرتغالی" />
|
||||
<qualifier code="2ADPB" text="پرتغالی برزیل" />
|
||||
<qualifier code="2ADQ" text="گالیسی (گالگو، گرجی)" />
|
||||
<qualifier code="2ADR" text="رومانیایی" />
|
||||
<qualifier code="2ADS" text="اسپانیایی" />
|
||||
<qualifier code="2ADSL" text="لاتین- آمریکایی اسپانیایی" />
|
||||
<qualifier code="2ADT" text="ایتالیایی" />
|
||||
<qualifier code="2ADV" text="ساردینیا" />
|
||||
<qualifier code="2AF" text="زبان سلتیک" />
|
||||
<qualifier code="2AFB" text="برتون" />
|
||||
<qualifier code="2AFC" text="کورنیش" />
|
||||
<qualifier code="2AFG" text="گالیم" />
|
||||
<qualifier code="2AFM" text="مانکس" />
|
||||
<qualifier code="2AFR" text="گالیک ایرلندی" />
|
||||
<qualifier code="2AFS" text="گالیک اسکاتلندی" />
|
||||
<qualifier code="2AFW" text="ویلز" />
|
||||
<qualifier code="2AG" text="زبان اسلاوی (اسلاوی)" />
|
||||
<qualifier code="2AGB" text="بلغاری" />
|
||||
<qualifier code="2AGC" text="کلیسای اسلاوی" />
|
||||
<qualifier code="2AGK" text="اسلواکی" />
|
||||
<qualifier code="2AGL" text="بلاروس (بلاروس)" />
|
||||
<qualifier code="2AGM" text="مقدونی" />
|
||||
<qualifier code="2AGP" text="لهستانی" />
|
||||
<qualifier code="2AGR" text="روسی" />
|
||||
<qualifier code="2AGS" text="سروو کرواتی" />
|
||||
<qualifier code="2AGSC" text="کرواتی" />
|
||||
<qualifier code="2AGSS" text="صربستان" />
|
||||
<qualifier code="2AGU" text="اوکراین" />
|
||||
<qualifier code="2AGV" text="اسلوونیایی" />
|
||||
<qualifier code="2AGW" text="وندیش (لوسیتانی، صربی)" />
|
||||
<qualifier code="2AGZ" text="کشور چک" />
|
||||
<qualifier code="2AH" text="زبانهای یونانی" />
|
||||
<qualifier code="2AHA" text="یونانی باستان (کلاسیک)" />
|
||||
<qualifier code="2AHB" text="یونانی کتاب مقدس" />
|
||||
<qualifier code="2AHM" text="یونانی مدرن" />
|
||||
<qualifier code="2AJ" text="بالتیک و دیگر زبانهای هندو اروپایی" />
|
||||
<qualifier code="2AJB" text="زبان های بالتیک" />
|
||||
<qualifier code="2AJBL" text="لیتوانیایی" />
|
||||
<qualifier code="2AJBV" text="لاتین " />
|
||||
<qualifier code="2AJK" text="دیگر زبانهای هندو اروپایی" />
|
||||
<qualifier code="2AJKL" text="آلبانیایی" />
|
||||
<qualifier code="2AJKR" text="ارمنی" />
|
||||
<qualifier code="2B" text=" زبان های هندی-آریای، هندی-اروپایی و زبانهای دراویدی" />
|
||||
<qualifier code="2BB" text="زبانهای پیشین هندو" />
|
||||
<qualifier code="2BBA" text="سانسکریت" />
|
||||
<qualifier code="2BBP" text="پالی" />
|
||||
<qualifier code="2BM" text="زبان های مدرن هندوآریایی" />
|
||||
<qualifier code="2BMB" text="بنگالی" />
|
||||
<qualifier code="2BMD" text="مراتی" />
|
||||
<qualifier code="2BMG" text="گجراتی" />
|
||||
<qualifier code="2BMH" text="هندی" />
|
||||
<qualifier code="2BMJ" text="راجستانی" />
|
||||
<qualifier code="2BMK" text="کشمیری" />
|
||||
<qualifier code="2BMN" text="نپالی" />
|
||||
<qualifier code="2BMP" text="پنجابی" />
|
||||
<qualifier code="2BMR" text="رومی" />
|
||||
<qualifier code="2BMS" text="زبان سینهالی" />
|
||||
<qualifier code="2BMSM" text="مالدیو" />
|
||||
<qualifier code="2BMU" text="اردو" />
|
||||
<qualifier code="2BR" text="زبانهای دراویدی" />
|
||||
<qualifier code="2BRB" text="براهوی" />
|
||||
<qualifier code="2BRK" text="کانادا (کانارس)" />
|
||||
<qualifier code="2BRL" text="زبان تلوگو" />
|
||||
<qualifier code="2BRM" text="مالایالام" />
|
||||
<qualifier code="2BRT" text="تامیل" />
|
||||
<qualifier code="2BX" text="زبانهای هند و ایران" />
|
||||
<qualifier code="2BXF" text="فارسی (فارسی)" />
|
||||
<qualifier code="2BXK" text="کردی" />
|
||||
<qualifier code="2BXL" text="پشتو (پوشتو، افغانستان)" />
|
||||
<qualifier code="2BXZ" text="زند آستان" />
|
||||
<qualifier code="2C" text="زبانهای آفریقایی آسیایی" />
|
||||
<qualifier code="2CS" text="زبانهای سامی" />
|
||||
<qualifier code="2CSA" text="آرامی" />
|
||||
<qualifier code="2CSB" text="زبانهای آشوری-بابلی (اککدی)" />
|
||||
<qualifier code="2CSJ" text="عبری" />
|
||||
<qualifier code="2CSM" text="مالتی" />
|
||||
<qualifier code="2CSR" text="عربی" />
|
||||
<qualifier code="2CSS" text="سیراک" />
|
||||
<qualifier code="2CST" text="اتیوپی" />
|
||||
<qualifier code="2CSTA" text="امهری" />
|
||||
<qualifier code="2CSTT" text="تیگرینا" />
|
||||
<qualifier code="2CX" text="زبان های غير سمی آفریقاي آسیائی" />
|
||||
<qualifier code="2CXB" text="بربر " />
|
||||
<qualifier code="2CXC" text="قبطی" />
|
||||
<qualifier code="2CXG" text="مصری" />
|
||||
<qualifier code="2CXH" text="هسا" />
|
||||
<qualifier code="2CXS" text="سومالی" />
|
||||
<qualifier code="2CXSR" text="اورومو" />
|
||||
<qualifier code="2F" text="زبانهای اورال-آلتایی" />
|
||||
<qualifier code="2FC" text="زبانهای فنلاندی" />
|
||||
<qualifier code="2FCD" text="استونیایی" />
|
||||
<qualifier code="2FCF" text="فنلاندی (سوئدی)" />
|
||||
<qualifier code="2FCL" text="لاپیکس (سامی)" />
|
||||
<qualifier code="2FCM" text="مجارستانی (مجاری)" />
|
||||
<qualifier code="2FM" text="زبان ترکی" />
|
||||
<qualifier code="2FMC" text="ترکی" />
|
||||
<qualifier code="2FMH" text="قرقیزستان" />
|
||||
<qualifier code="2FMK" text="قزاقستان" />
|
||||
<qualifier code="2FMN" text="ترکمن ها" />
|
||||
<qualifier code="2FMU" text="ازبک" />
|
||||
<qualifier code="2FMZ" text="آذربایجان" />
|
||||
<qualifier code="2FV" text="مغولی" />
|
||||
<qualifier code="2FW" text="زبانهای تنگگری" />
|
||||
<qualifier code="2FWK" text="اونوکی" />
|
||||
<qualifier code="2FWM" text="مانچو" />
|
||||
<qualifier code="2FX" text="زبانهای دیرین سیبری" />
|
||||
<qualifier code="2G" text="زبان های شرقی و جنوب شرقی آسیا" />
|
||||
<qualifier code="2GD" text="زبانهای چین و تبتی" />
|
||||
<qualifier code="2GDB" text="برمه" />
|
||||
<qualifier code="2GDC" text="چینی ها" />
|
||||
<qualifier code="2GDCC" text="کانتونی" />
|
||||
<qualifier code="2GDCK" text="هکین" />
|
||||
<qualifier code="2GDCM" text="ماندارین" />
|
||||
<qualifier code="2GDCW" text="وو" />
|
||||
<qualifier code="2GDCY" text="باشه" />
|
||||
<qualifier code="2GDK" text="کارن" />
|
||||
<qualifier code="2GDT" text="تبتی" />
|
||||
<qualifier code="2GJ" text="ژاپنی" />
|
||||
<qualifier code="2GK" text="کره ای" />
|
||||
<qualifier code="2GR" text="دیگر زبانهای آسیای جنوب شرقی، زبانهای اتریشی" />
|
||||
<qualifier code="2GRH" text="کامبوج (خمر)" />
|
||||
<qualifier code="2GRL" text="لائو" />
|
||||
<qualifier code="2GRM" text="همونگ (مایائو)" />
|
||||
<qualifier code="2GRS" text="تایلندی (سامی)" />
|
||||
<qualifier code="2GRV" text="ویتنامی" />
|
||||
<qualifier code="2H" text="زبانهای آفریقایی" />
|
||||
<qualifier code="2HC" text="زبان نیجر و کنگو" />
|
||||
<qualifier code="2HCB" text="زبان های بانت" />
|
||||
<qualifier code="2HCBA" text="زبانهای بانتو" />
|
||||
<qualifier code="2HCBB" text="زبانهای بانت مرکزی" />
|
||||
<qualifier code="2HCBBC" text="چچوا (چوا)" />
|
||||
<qualifier code="2HCBBF" text="چیلمو (لوموند)" />
|
||||
<qualifier code="2HCBBH" text="چینیانا (چینیانجا، بینجا)" />
|
||||
<qualifier code="2HCBBJ" text="چیتونگا (تونگا)" />
|
||||
<qualifier code="2HCBBL" text="زبان تومبوکا" />
|
||||
<qualifier code="2HCBBN" text="زبان یاوو" />
|
||||
<qualifier code="2HCBBP" text="اتیبمبا (بمبا)" />
|
||||
<qualifier code="2HCBBQ" text="زبان کاوونده" />
|
||||
<qualifier code="2HCBBR" text="کنگو" />
|
||||
<qualifier code="2HCBBS" text="لندا" />
|
||||
<qualifier code="2HCBBU" text="زبان لواله" />
|
||||
<qualifier code="2HCBD" text="کیویائیلی (سواحیلی)" />
|
||||
<qualifier code="2HCBH" text="زبان هررو" />
|
||||
<qualifier code="2HCBK" text="کیکویو" />
|
||||
<qualifier code="2HCBL" text="گروه " />
|
||||
<qualifier code="2HCBLG" text="لوگندا (گاندا)" />
|
||||
<qualifier code="2HCBLR" text="نیانکره" />
|
||||
<qualifier code="2HCBM" text="فنگ (یونده-فنگ)" />
|
||||
<qualifier code="2HCBN" text="دوالا" />
|
||||
<qualifier code="2HCBP" text="گروه شیوندا و وندا" />
|
||||
<qualifier code="2HCBQ" text="شونا" />
|
||||
<qualifier code="2HCBS" text="گروه سوتو-سوآنا" />
|
||||
<qualifier code="2HCBSA" text="سسوتو" />
|
||||
<qualifier code="2HCBSB" text="سوتو شمالی" />
|
||||
<qualifier code="2HCBSD" text="سوآنا" />
|
||||
<qualifier code="2HCBSF" text="سیلوسی" />
|
||||
<qualifier code="2HCBV" text="سئنگا" />
|
||||
<qualifier code="2HCBW" text="سوازی" />
|
||||
<qualifier code="2HCBX" text="خوسو" />
|
||||
<qualifier code="2HCBY" text="اندنبل" />
|
||||
<qualifier code="2HCBZ" text="زولو" />
|
||||
<qualifier code="2HCW" text="زبانهای غرب آتلانتیک و ولتا کنگو" />
|
||||
<qualifier code="2HCWF" text="فولانی (فوله)" />
|
||||
<qualifier code="2HCWV" text="زبانهای ولتا کنگو" />
|
||||
<qualifier code="2HCWVB" text="ایبو (ایگبو)" />
|
||||
<qualifier code="2HCWVD" text="داگبنی (داگومبا)" />
|
||||
<qualifier code="2HCWVE" text="جو" />
|
||||
<qualifier code="2HCWVG" text="جا" />
|
||||
<qualifier code="2HCWVN" text="فانته" />
|
||||
<qualifier code="2HCWVS" text="آسانته" />
|
||||
<qualifier code="2HCWVT" text="آکواپیم" />
|
||||
<qualifier code="2HCWVY" text="یوروبا" />
|
||||
<qualifier code="2HK" text="زبان خویسان" />
|
||||
<qualifier code="2HN" text="زبانهای نیلوفران و چری نیل " />
|
||||
<qualifier code="2HND" text="دینکا" />
|
||||
<qualifier code="2HNM" text="ماسایی" />
|
||||
<qualifier code="2HNR" text="نوبانی" />
|
||||
<qualifier code="2HNT" text="تسو " />
|
||||
<qualifier code="2HX" text="سایر زبانهای آفریقایی" />
|
||||
<qualifier code="2J" text="زبان بومی آمریکا" />
|
||||
<qualifier code="2JN" text="زبان بومی شمال و مرکزی آمریکا" />
|
||||
<qualifier code="2JNA" text="آلوت" />
|
||||
<qualifier code="2JNB" text="اینویت" />
|
||||
<qualifier code="2JNC" text="زبانهای آلگونکیان" />
|
||||
<qualifier code="2JND" text="زبانهای نه-دنه و آساپاکیان" />
|
||||
<qualifier code="2JNG" text="زبان ایروکوئی و سوییان" />
|
||||
<qualifier code="2JNM" text="مایان" />
|
||||
<qualifier code="2JNN" text="زبانهای یوتا آزتکان" />
|
||||
<qualifier code="2JNZ" text="زونی" />
|
||||
<qualifier code="2JS" text="زبانهای بومی آمریکای جنوبی و کارائیب" />
|
||||
<qualifier code="2JSC" text="کاربی (کارائیب)" />
|
||||
<qualifier code="2JSG" text="گوارانی" />
|
||||
<qualifier code="2JSQ" text="کوچهوان" />
|
||||
<qualifier code="2P" text="زبان اقیانوسی و اتریشی" />
|
||||
<qualifier code="2PB" text="زبانهای بومی استرالیا" />
|
||||
<qualifier code="2PBA" text="آراندا (آرنتا)" />
|
||||
<qualifier code="2PBG" text="مورنگین" />
|
||||
<qualifier code="2PBJ" text="پیتجانجاتجارا" />
|
||||
<qualifier code="2PBL" text="آلوارور" />
|
||||
<qualifier code="2PBM" text="وارومونگو" />
|
||||
<qualifier code="2PBP" text="پینتپی" />
|
||||
<qualifier code="2PBR" text="آررنتا" />
|
||||
<qualifier code="2PBT" text="پرتام" />
|
||||
<qualifier code="2PBU" text="لوریتا" />
|
||||
<qualifier code="2PBW" text="جنگجو" />
|
||||
<qualifier code="2PBY" text="یانکونیتجاتجارا" />
|
||||
<qualifier code="2PC" text="زبانهای پاپوآمیک" />
|
||||
<qualifier code="2PCS" text="سوسوآمی" />
|
||||
<qualifier code="2PG" text="زبانهای مالایو-پلینزیایی" />
|
||||
<qualifier code="2PGB" text="فرموزان (تایوان)" />
|
||||
<qualifier code="2PGG" text="ماداگاسکار" />
|
||||
<qualifier code="2PGJ" text="تاگالوگ (فیلیپینی)" />
|
||||
<qualifier code="2PGN" text="زبان اندونزیایی" />
|
||||
<qualifier code="2PGNA" text="اندونزیایی (بهائی اندونزی)" />
|
||||
<qualifier code="2PGNC" text="بالایی" />
|
||||
<qualifier code="2PGND" text="جاوایی" />
|
||||
<qualifier code="2PGNM" text="مالایی (بهااسا مالزی)" />
|
||||
<qualifier code="2PGP" text="زبان اقیانوسی و پلینزی" />
|
||||
<qualifier code="2PGPA" text="موری" />
|
||||
<qualifier code="2PGPF" text="فیجیان" />
|
||||
<qualifier code="2PGPG" text="تونگن" />
|
||||
<qualifier code="2PGPH" text="تاهیتان" />
|
||||
<qualifier code="2PGPR" text="راروتونگان" />
|
||||
<qualifier code="2PGPS" text="ساموئل" />
|
||||
<qualifier code="2PGPW" text="هاوایی" />
|
||||
<qualifier code="2PGPX" text="دیگر زبانهای اقیانوسی" />
|
||||
<qualifier code="2PGPXK" text="موکیلس" />
|
||||
<qualifier code="2PGPXM" text="مارشال" />
|
||||
<qualifier code="2PGPXN" text="پوناپین" />
|
||||
<qualifier code="2PGPXP" text="پالاوان" />
|
||||
<qualifier code="2PGPXT" text="توکلون" />
|
||||
<qualifier code="2Z" text="زبان های دیگر" />
|
||||
<qualifier code="2ZB" text="باسک" />
|
||||
<qualifier code="2ZC" text="زبانهای قفقازی" />
|
||||
<qualifier code="2ZCG" text="گرجستان" />
|
||||
<qualifier code="2ZM" text="سومری" />
|
||||
<qualifier code="2ZP" text="پدیگین ها و کریول ها" />
|
||||
<qualifier code="2ZPT" text="توکس پیزین" />
|
||||
<qualifier code="2ZX" text="زبان مصنوعی" />
|
||||
<qualifier code="2ZXA" text="افریلی" />
|
||||
<qualifier code="2ZXC" text="اوسیدنتال" />
|
||||
<qualifier code="2ZXP" text="اسپرانتو" />
|
||||
<qualifier code="2ZXT" text="اینترلیانگوا" />
|
||||
<qualifier code="3B" text="تاریخ انقضا" />
|
||||
<qualifier code="3D" text="پیش از میلاد تا 500 میلادی" />
|
||||
<qualifier code="3F" text="500 تا 1000 میلادی" />
|
||||
<qualifier code="3H" text="1000 تا 1500 میلادی" />
|
||||
<qualifier code="3J" text="دوره مدرن، 1500 میلادی به بعد" />
|
||||
<qualifier code="3JB" text="1500 تا 1600 میلادی" />
|
||||
<qualifier code="3JD" text="1600 تا 1700 میلادی" />
|
||||
<qualifier code="3JF" text="1700 تا 1800 میلادی" />
|
||||
<qualifier code="3JH" text="1800 تا 1900 میلادی" />
|
||||
<qualifier code="3JJ" text="قرن بیست و یکم" />
|
||||
<qualifier code="3JJC" text="1900 تا 1914 میلادی" />
|
||||
<qualifier code="3JJF" text=" 1914 تا 1918 (جنگ چهانی اول)" />
|
||||
<qualifier code="3JJG" text=" 1918 تا 1939 (بین 2 جنگ جهانی)" />
|
||||
<qualifier code="3JJH" text=" 1939 تا 1945 (جنگ جهانی دوم)" />
|
||||
<qualifier code="3JJP" text=" 1945 تا 2000 (دوره پس از جنگ)" />
|
||||
<qualifier code="3JJPG" text="1945 تا 1960 میلادی" />
|
||||
<qualifier code="3JJPK" text="1960 تا 1970 میلادی" />
|
||||
<qualifier code="3JJPL" text="1970 تا 1980 میلادی" />
|
||||
<qualifier code="3JJPN" text="1980 تا 1990 میلادی" />
|
||||
<qualifier code="3JJPR" text="1990 تا 2000 میلادی" />
|
||||
<qualifier code="3JM" text="قرن 21 ام" />
|
||||
<qualifier code="3JMC" text="2000 تا 2010 میلادی" />
|
||||
<qualifier code="3JMG" text="2010 تا 2020 میلادی" />
|
||||
<qualifier code="4E" text="امتحانات و گواهینامه های ELT" />
|
||||
<qualifier code="4EA" text="تست های انگلیسی زبان آموزان جوان کمبریج" />
|
||||
<qualifier code="4EAA" text="تست های انگلیسی زبان آموزان جوان کمبریج: آزمون سطح 1 " />
|
||||
<qualifier code="4EAM" text="تست های انگلیسی زبان آموزان جوان کمبریج : آزمون سطح 2 " />
|
||||
<qualifier code="4EAY" text="تست های انگلیسی زبان آموزان جوان کمبریج : آزمون سطح 3" />
|
||||
<qualifier code="4EB" text="کمبریج سطح 1 کلید آزمون انگلیسی (KET)" />
|
||||
<qualifier code="4EC" text="کمبریج سطح 2 آزمون اولیه انگلیسی (PET)" />
|
||||
<qualifier code="4ED" text="مدارک ابتدایی کمبریج 3 در انگلیسی (FCE)" />
|
||||
<qualifier code="4EF" text="کمبریج سطح 4 گواهینامه در پیشرفته انگلیسی (CAE)" />
|
||||
<qualifier code="4EG" text="کمبریج سطح 5 گواهی مهارت در زبان انگلیسی (CPE)" />
|
||||
<qualifier code="4EL" text="سیستم تست زبان انگلیسی بین المللی کمبریج (IELTS)" />
|
||||
<qualifier code="4EN" text="آزمون انگلیسی به عنوان یک زبان خارجی (TOEFL)" />
|
||||
<qualifier code="4EQ" text="گواهینامه مهارتهای ارتباطی به زبان انگلیسی (CCSE)" />
|
||||
<qualifier code="4EX" text="آزمونهای ELT به زبان انگلیسی برای اهداف خاص" />
|
||||
<qualifier code="4EXB" text="گواهی کسب و کار انگلیسی (BEC)" />
|
||||
<qualifier code="4EXC" text="گواهی انگلیسی برای تجارت و تجارت بین المللی (CEIBT)" />
|
||||
<qualifier code="4EXJ" text="گواهینامه بین المللی بازرگانی انگلیسی آکسفورد (OIBEC)" />
|
||||
<qualifier code="4EXK" text="آزمون کمبریج به زبان انگلیسی برای معلمان زبان (CEELT)" />
|
||||
<qualifier code="4EXM" text="تست انگلیسی برای ارتباطات بین المللی (TOEIC)" />
|
||||
<qualifier code="4EZ" text="سایر آزمون های ELT" />
|
||||
<qualifier code="4K" text="طراحی شده و مناسب برای برنامه های تحصیلی و امتحانات UK" />
|
||||
<qualifier code="4KD" text="آزمونهای تحصیلی انگلستان" />
|
||||
<qualifier code="4KDP" text="آزمون استانداردی آموزشی" />
|
||||
<qualifier code="4KDQ" text="آزمون غیر استاندارد شده آموزشی" />
|
||||
<qualifier code="4KH" text="طراحی / مناسب برای برنامه درسی ملی" />
|
||||
<qualifier code="4KHA" text="برای برنامه درسی ملی سالهای اولیه" />
|
||||
<qualifier code="4KHF" text="برای مرحله کلیدی برنامه درسی ملی 1" />
|
||||
<qualifier code="4KHJ" text="برای مرحله کلیدی برنامه درسی ملی 2" />
|
||||
<qualifier code="4KHN" text="برای مرحله کلیدی برنامه درسی ملی 3" />
|
||||
<qualifier code="4KHT" text="برای برنامه درسی کلیدی مرحله 4 و GCSE" />
|
||||
<qualifier code="4KL" text="طراحی شده مناسب برای سطح A و AS" />
|
||||
<qualifier code="4KLR" text="A / AS سطح مطالعه و راهنمای بازنگری" />
|
||||
<qualifier code="4KM" text="طراحی شده برای مهارت های کلیدی" />
|
||||
<qualifier code="4KMC" text="طراحی شده برای مهارت های کلیدی: ارتباطات" />
|
||||
<qualifier code="4KMN" text="طراحی شده برای مهارت های کلیدی: کاربرد شماره" />
|
||||
<qualifier code="4KMT" text="طراحی شده برای مهارت های کلیدی: فناوری اطلاعات (IT)" />
|
||||
<qualifier code="4KS" text="طراحی / مناسب برای امتحانات و نمرات اسکاتلند" />
|
||||
<qualifier code="4KSC" text="برای P1-P3 (اسکاتلندی)" />
|
||||
<qualifier code="4KSD" text="برای P4-P6 (اسکاتلندی)" />
|
||||
<qualifier code="4KSF" text="برای P7-S2 (اسکاتلندی)" />
|
||||
<qualifier code="4KSL" text="برای دسترسی 3 (اسکاتلندی)" />
|
||||
<qualifier code="4KSM" text="برای متوسطه 2 (اسکاتلندی)" />
|
||||
<qualifier code="4KSN" text="برای متوسطه 1 (اسکاتلندی)" />
|
||||
<qualifier code="4KSS" text="برای درجه استاندارد (اسکاتلندی)" />
|
||||
<qualifier code="4KST" text="برای درجه عالی (اسکاتلندی)" />
|
||||
<qualifier code="4KSV" text="برای پیشرفته درجه عالی (اسکاتلندی)" />
|
||||
<qualifier code="4KT" text="طراحی شده مناسب / مناسب برای سطح مقدماتی تحصیلات تکمیلی اسکاتلند (CfE)" />
|
||||
<qualifier code="4KTB" text="برای سطح ابتدایی CfE (اسکاتلندی)" />
|
||||
<qualifier code="4KTG" text="برای سطح اول CfE (اسکاتلندی)" />
|
||||
<qualifier code="4KTJ" text="برای سطح دوم CfE (اسکاتلندی)" />
|
||||
<qualifier code="4KTP" text="برای سطح سوم CfE (اسکاتلندی)" />
|
||||
<qualifier code="4KTR" text="برای CfE چهارم (اسکاتلندی)" />
|
||||
<qualifier code="4KV" text="طراحی / مناسب برای مدارک حرفه ای انگلستان" />
|
||||
<qualifier code="4KVC" text="برای NVQ / SVQ (مدارک تحصیلی ملی / اسکاتلند)" />
|
||||
<qualifier code="4KVCR" text="برای NVQ / SVQ 1" />
|
||||
<qualifier code="4KVCS" text="برای NVQ / SVQ 2" />
|
||||
<qualifier code="4KVCT" text="برای NVQ / SVQ 3" />
|
||||
<qualifier code="4KVCU" text="برای NVQ / SVQ 4" />
|
||||
<qualifier code="4KVN" text="برای GNVQ (عمومی حرفه ای حرفه ای)" />
|
||||
<qualifier code="4KVNF" text="برای بنیاد GNVQ" />
|
||||
<qualifier code="4KVNN" text="برای GNVQ متوسط" />
|
||||
<qualifier code="4KVNV" text="برای GNVQ پیشرفته" />
|
||||
<qualifier code="4KVS" text="برای GSVQ (عمومی صلاحیت حرفه ای اسکاتلند)" />
|
||||
<qualifier code="4KVSF" text="برای بنیاد GSVQ" />
|
||||
<qualifier code="4KVSN" text="برای QSVQ متوسط" />
|
||||
<qualifier code="4KVSV" text="برای QSVQ پیشرفته" />
|
||||
<qualifier code="4KVT" text="برای BTEC (شورای آموزش و پرورش کسب و کار و فناوری)" />
|
||||
<qualifier code="4KVTA" text="BTEC مقدماتی - گواهینامه سطح 1" />
|
||||
<qualifier code="4KVTB" text="دیپلم مقدماتی BTEC - مدارک سطح 1" />
|
||||
<qualifier code="4KVTF" text=" گواهینامه اول BTEC- سطح 2 صلاحیت" />
|
||||
<qualifier code="4KVTG" text="دیپلم اول BTEC - رتبه دوم" />
|
||||
<qualifier code="4KVTJ" text="جایزه ملی BTEC - سطح 3 صلاحیت" />
|
||||
<qualifier code="4KVTK" text="گواهی ملی BTEC - سطح 3 صلاحیت" />
|
||||
<qualifier code="4KVTL" text="دیپلم ملی BTEC - مدارک سطح 3" />
|
||||
<qualifier code="4KVTQ" text="دیپلم BTEC در هنر و طراحی" />
|
||||
<qualifier code="4KVTX" text="BTEC بالاترین گواهی ملی" />
|
||||
<qualifier code="4KVTY" text="دیپلم عالی BTEC" />
|
||||
<qualifier code="4M" text="برنامه درسی بین المللی و امتحانات" />
|
||||
<qualifier code="4MB" text="دیپلم بین المللی مدرک کارشناسی (IB)" />
|
||||
<qualifier code="4MG" text="GCSE بین المللی (IGCSE)" />
|
||||
<qualifier code="4P" text="طراحی / مناسب برای سایر برنامه های درسی (غیر انگلیس) و امتحانات" />
|
||||
<qualifier code="4PC" text="طراحی / مناسب برای امتحانات ایرلندی و سطوح آموزشی" />
|
||||
<qualifier code="4PCJ" text="برای مدرک گواهی (ایرلندی)" />
|
||||
<qualifier code="4PCN" text="برای سال گذار (ایرلندی)" />
|
||||
<qualifier code="4PCR" text="برای اخذ گواهی (ایرلندی)" />
|
||||
<qualifier code="4PCV" text="برای گواهی پست بعد (ایرلندی)" />
|
||||
<qualifier code="4PZ" text="طراحی و مناسب برای امتحانات و سطح تحصیلات آفریقای جنوبی" />
|
||||
<qualifier code="4PZC" text="برای آموزش عمومی و آموزش (GET) (آفریقای جنوبی)" />
|
||||
<qualifier code="4PZCB" text="پذیرش / درجه پیشرفت تحصیلی R یا درجه 0 (آفریقای جنوبی)" />
|
||||
<qualifier code="4PZCD" text="فاز فاز درجه 1 (آفریقای جنوبی)" />
|
||||
<qualifier code="4PZCF" text="فاز پایه درجه 2 (آفریقای جنوبی)" />
|
||||
<qualifier code="4PZCH" text="فاز فاز درجه 3 (آفریقای جنوبی)" />
|
||||
<qualifier code="4PZCJ" text="فاز متوسط درجه 4 (آفریقای جنوبی)" />
|
||||
<qualifier code="4PZCL" text="فاز فاز درجه 5 (آفریقای جنوبی)" />
|
||||
<qualifier code="4PZCN" text="فاز فاز درجه 6 (آفریقای جنوبی)" />
|
||||
<qualifier code="4PZCP" text="کلاس درجه یک درجه 7 (آفریقای جنوبی)" />
|
||||
<qualifier code="4PZCR" text="کلاس فاز درجه 8 (آفریقای جنوبی)" />
|
||||
<qualifier code="4PZCT" text="رتبه اول فاز 9 (آفریقای جنوبی)" />
|
||||
<qualifier code="4PZF" text="برای آموزش و تربیت بیشتر (FET): نمرات تحصیلی (آفریقای جنوبی)" />
|
||||
<qualifier code="4PZFG" text="FET درجه 10 (آفریقای جنوبی)" />
|
||||
<qualifier code="4PZFK" text="FET درجه 11 (آفریقای جنوبی)" />
|
||||
<qualifier code="4PZFM" text="FET Grade 12 (آفریقای جنوبی)" />
|
||||
<qualifier code="4PZT" text="برای FET: فنی و حرفه ای نمرات (آفریقای جنوبی)" />
|
||||
<qualifier code="4PZTQ" text="FET کلاس N1 (آفریقای جنوبی)" />
|
||||
<qualifier code="4PZTS" text="FET Grade N2 (آفریقای جنوبی)" />
|
||||
<qualifier code="4PZTV" text="FET کلاس N3 (آفریقای جنوبی)" />
|
||||
<qualifier code="4W" text="طراحی شده برای یادگیری متمایز" />
|
||||
<qualifier code="4Y" text="طراحی شده برای یادگیری خانه" />
|
||||
<qualifier code="5A" text="سن / سطح علاقه" />
|
||||
<qualifier code="5AB" text="برای کودکان 0-2 سالگی" />
|
||||
<qualifier code="5AC" text="سن قانونی: از 3 سالگی" />
|
||||
<qualifier code="5AD" text="سن قانونی: از 4 سالگی" />
|
||||
<qualifier code="5AF" text="سن قانونی: از 5 سالگی" />
|
||||
<qualifier code="5AG" text="سن قانونی: از 6 سالگی" />
|
||||
<qualifier code="5AH" text="سن قانونی: از 7 سالگی" />
|
||||
<qualifier code="5AJ" text="سن قانونی: از 8 سالگی" />
|
||||
<qualifier code="5AK" text="سن قانونی: از 9 سالگی" />
|
||||
<qualifier code="5AL" text="سن قانونی: از 10 سالگی" />
|
||||
<qualifier code="5AM" text="سن قانونی: از 11 سالگی" />
|
||||
<qualifier code="5AN" text="سن قانونی: از 12 سالگی" />
|
||||
<qualifier code="5AP" text="سن قانونی: از 13 سالگی" />
|
||||
<qualifier code="5AQ" text="سن قانونی: از 14 سالگی" />
|
||||
<qualifier code="5AR" text="برای خوانندگان تمایلی (کودکان)" />
|
||||
<qualifier code="5AX" text="برای خوانندگان اورژانس (بزرگسالان)" />
|
||||
<qualifier code="5H" text="تعطیلات و علاقه فصلی" />
|
||||
<qualifier code="5HC" text="کریسمس" />
|
||||
<qualifier code="5HE" text="عید پاک" />
|
||||
<qualifier code="5HF" text="روز پدر" />
|
||||
<qualifier code="5HH" text="هالووین" />
|
||||
<qualifier code="5HM" text="روز مادر" />
|
||||
<qualifier code="5HV" text="روز ولنتاین" />
|
||||
<qualifier code="5S" text="از علاقه جنسی گی و لزبین" />
|
||||
<qualifier code="5SG" text="از علاقه جنسی گی" />
|
||||
<qualifier code="5SL" text="از علاقه جنسی لزبین" />
|
||||
<qualifier code="5X" text="شامل مواد صریح است" />
|
||||
</qualifiers>
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -0,0 +1,159 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:46+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-19T10:49:46+00:00\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: fa_IR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
msgid "default.groups.name.siteAdmin"
|
||||
msgstr "مدیر سایت"
|
||||
|
||||
msgid "default.groups.plural.siteAdmin"
|
||||
msgstr "مدیران سایت"
|
||||
|
||||
msgid "default.groups.name.productionEditor"
|
||||
msgstr "مدیر تولید"
|
||||
|
||||
msgid "default.groups.plural.productionEditor"
|
||||
msgstr "مدیران تولید"
|
||||
|
||||
msgid "default.groups.abbrev.productionEditor"
|
||||
msgstr "م.تولید"
|
||||
|
||||
msgid "default.groups.name.copyeditor"
|
||||
msgstr "ویراستار"
|
||||
|
||||
msgid "default.groups.plural.copyeditor"
|
||||
msgstr "ویراستاران"
|
||||
|
||||
msgid "default.groups.abbrev.copyeditor"
|
||||
msgstr "ویراستار"
|
||||
|
||||
msgid "default.groups.name.proofreader"
|
||||
msgstr "بازبین نهایی"
|
||||
|
||||
msgid "default.groups.plural.proofreader"
|
||||
msgstr "بازبینان نهایی"
|
||||
|
||||
msgid "default.groups.abbrev.proofreader"
|
||||
msgstr "ب.نهایی"
|
||||
|
||||
msgid "default.groups.name.designer"
|
||||
msgstr "طراح"
|
||||
|
||||
msgid "default.groups.plural.designer"
|
||||
msgstr "طراحان"
|
||||
|
||||
msgid "default.groups.abbrev.designer"
|
||||
msgstr "طراح"
|
||||
|
||||
msgid "default.groups.name.internalReviewer"
|
||||
msgstr "داور داخلی"
|
||||
|
||||
msgid "default.groups.plural.internalReviewer"
|
||||
msgstr "داوران داخلی"
|
||||
|
||||
msgid "default.groups.abbrev.internalReviewer"
|
||||
msgstr "داور.د"
|
||||
|
||||
msgid "default.groups.name.marketing"
|
||||
msgstr "بازاریاب و مسئول فروش"
|
||||
|
||||
msgid "default.groups.plural.marketing"
|
||||
msgstr "بازاریابها و مسئولان فروش"
|
||||
|
||||
msgid "default.groups.abbrev.marketing"
|
||||
msgstr "بازاریاب"
|
||||
|
||||
msgid "default.groups.name.funding"
|
||||
msgstr "مدیر مالی"
|
||||
|
||||
msgid "default.groups.plural.funding"
|
||||
msgstr "مدیران مالی"
|
||||
|
||||
msgid "default.groups.abbrev.funding"
|
||||
msgstr "م.مالی"
|
||||
|
||||
msgid "default.groups.name.indexer"
|
||||
msgstr "نمایه کننده"
|
||||
|
||||
msgid "default.groups.plural.indexer"
|
||||
msgstr "نمایه کنندگان"
|
||||
|
||||
msgid "default.groups.abbrev.indexer"
|
||||
msgstr "نمایه"
|
||||
|
||||
msgid "default.groups.name.layoutEditor"
|
||||
msgstr "صفحهآرا"
|
||||
|
||||
msgid "default.groups.plural.layoutEditor"
|
||||
msgstr "صفحهآراها"
|
||||
|
||||
msgid "default.groups.abbrev.layoutEditor"
|
||||
msgstr "صفحهآرا"
|
||||
|
||||
msgid "default.groups.name.author"
|
||||
msgstr "نویسنده"
|
||||
|
||||
msgid "default.groups.plural.author"
|
||||
msgstr "نویسندگان"
|
||||
|
||||
msgid "default.groups.abbrev.author"
|
||||
msgstr "نویسنده"
|
||||
|
||||
msgid "default.groups.name.translator"
|
||||
msgstr "مترجم"
|
||||
|
||||
msgid "default.groups.plural.translator"
|
||||
msgstr "مترجمان"
|
||||
|
||||
msgid "default.groups.abbrev.translator"
|
||||
msgstr "مترجم"
|
||||
|
||||
msgid "default.groups.name.reader"
|
||||
msgstr "خواننده"
|
||||
|
||||
msgid "default.groups.plural.reader"
|
||||
msgstr "خوانندگان"
|
||||
|
||||
msgid "default.groups.abbrev.reader"
|
||||
msgstr "خواننده"
|
||||
|
||||
msgid "default.genres.other"
|
||||
msgstr "سایر"
|
||||
|
||||
msgid "default.genres.multimedia"
|
||||
msgstr "چندرسانهای"
|
||||
|
||||
msgid "default.genres.image"
|
||||
msgstr "تصویر"
|
||||
|
||||
msgid "default.genres.styleSheet"
|
||||
msgstr "استایل شیت"
|
||||
|
||||
msgid "default.contextSettings.emailSignature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "default.submission.step.beforeYouBegin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "default.submission.step.uploadFiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "default.submission.step.contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "default.submission.step.details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "default.submission.step.forTheEditors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "default.submission.step.review"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -0,0 +1,587 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:46+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-25 17:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hamid Sadeghieh <sadeghieh@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/editor/"
|
||||
"fa_IR/>\n"
|
||||
"Language: fa_IR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "editor.submissionArchive.confirmDelete"
|
||||
msgstr "آیا میخواهید برای همیشه این مقاله ارسالی را حذف کنید؟"
|
||||
|
||||
msgid "editor.activityLog"
|
||||
msgstr "سوابق اقدامات"
|
||||
|
||||
msgid "editor.submissionLibrary"
|
||||
msgstr "مجموعه مقالات ارسالی"
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.workflowDecision.submission"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.workflowDecision.submission.declined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.workflowDecision.submission.accepted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.workflowDecision.submission.published"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.workflowDecision.submission.reviewRound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.workflowDecision.submission.production"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.workflowDecision.submission.underReview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.workflowDecision.changeDecision"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.workflowDecision.disallowedDecision"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.workflowDecision.invalidEditor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.workflowDecision.invalidRecipients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.workflowDecision.invalidReviewRound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.workflowDecision.invalidReviewRoundStage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.workflowDecision.invalidReviewRoundSubmission"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.workflowDecision.invalidStage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.workflowDecision.noUnassignedDecisions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.workflowDecision.requiredReviewRound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.workflowDecision.requiredDecidingEditor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.workflowDecision.submissionInvalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.workflowDecision.typeInvalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.notInitiated"
|
||||
msgstr "پروسه داوری هنوز آغاز نشده است."
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.copyediting.personalMessageToUser"
|
||||
msgstr "پیام به کاربر"
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.externalReviewDescription"
|
||||
msgstr "یکی از فایلهای زیر را جهت ارسال برای داوری انتخاب کنید"
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.fileAuditor.form.fileRequired"
|
||||
msgstr "حداقل یک فایل باید انتخاب شود تا بتوان برای آن، کاربری انتساب کرد"
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.fileAuditor.form.messageRequired"
|
||||
msgstr "باید یک پیام شخصی وارد کنید"
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.fileAuditor.skipEmail"
|
||||
msgstr "عدم ارسال ایمیل به حسابرس "
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.fileAuditor.form.userRequired"
|
||||
msgstr "باید یک کاربر برای انتساب، انتخاب شود"
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.uploadSelectFiles"
|
||||
msgstr "آپلود/انتخاب فایل"
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.selectFiles"
|
||||
msgstr "انتخاب فایل"
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.revisions"
|
||||
msgstr "اصلاحات"
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.review.reviewersDescription"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"از گزینه <em>افزودن داور</em> برای دعوت از خوانندگان برای داوری مقالات "
|
||||
"ارسالی استفاده کنید. آیکون دفترچه بیانگر آن است که یک داور ثبت شده است و "
|
||||
"چنانچه داور، انجام داوری را بپذیرد، آیکون تیک خواهد خورد. زمانی که مهلت "
|
||||
"داوری به اتمام رسد آیکون قرمز رنگی برای ارسال یادآوری به داور نمایان میشود."
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.addReviewer"
|
||||
msgstr "افزودن داور"
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.findAndSelectReviewer"
|
||||
msgstr "انتخاب داور"
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.findAndSelectUser"
|
||||
msgstr "انتخاب کاربر"
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.fileList.includeAllStages"
|
||||
msgstr "نمایش همهی فایلهای قابل دسترسی روند کار این مقاله"
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.review.currentFiles"
|
||||
msgstr "داوری کنونی این فایلها در دور {$round}"
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.backToSearch"
|
||||
msgstr "بازگشت به جستجو"
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.createReviewer"
|
||||
msgstr "ایجاد داور جدید"
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.enrollReviewer.short"
|
||||
msgstr "عضویت کاربر موجود"
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.unassignReviewer"
|
||||
msgstr "لغو انتساب داور"
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.cancelReviewer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.reinstateReviewer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.resendRequestReviewer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "editor.submissionReview.reviewType"
|
||||
msgstr "نوع داوری"
|
||||
|
||||
msgid "editor.submissionReview.sendEmail"
|
||||
msgstr "ارسال ایمیل اطلاعرسانی به نویسنده(گان): {$authorName}"
|
||||
|
||||
msgid "editor.submissionReview.sendEmail.editors"
|
||||
msgstr "ارسال ایمیل اطلاعرسانی به دبیر(ان): {$editorNames}"
|
||||
|
||||
msgid "editor.submissionReview.skipEmail"
|
||||
msgstr "عدم ارسال ایمیل به نویسندگان"
|
||||
|
||||
msgid "editor.submissionReview.open"
|
||||
msgstr "باز کردن"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "editor.submissionReview.anonymous"
|
||||
msgstr "محرمانگی"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "editor.submissionReview.doubleAnonymous"
|
||||
msgstr "محرمانگی شدید"
|
||||
|
||||
msgid "editor.submissionReview.restrictFiles"
|
||||
msgstr "فایلهایی که باید داوری شود"
|
||||
|
||||
msgid "editor.submissionReview.restrictFiles.hide"
|
||||
msgstr "بستن انتخابگر فایل"
|
||||
|
||||
msgid "editor.submissionReview.editReview"
|
||||
msgstr "ویرایش داوری"
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.anonymousReviewer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.personalMessageToReviewer"
|
||||
msgstr "ایمیلی که باید برای داور ارسال شود"
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.importantDates"
|
||||
msgstr "تاریخهای مهم"
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.uploadRevision"
|
||||
msgstr "آپلود نسخه بازنگری شده"
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.newReviewRound"
|
||||
msgstr "درخواست دور جدید داوری"
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.NotifyAuthorRevisions"
|
||||
msgstr "درخواست انجام اصلاحات از نویسنده"
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.NotifyAuthorResubmit"
|
||||
msgstr "درخواست انجام اصلاح از نویسنده که مورد بررسی بیشتر قرار خواهد گرفت."
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.NotifyAuthorRevisions.recommendation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.NotifyAuthorResubmit.recommendation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.dateAccepted"
|
||||
msgstr "تاریخ پذیرش داوری"
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.reviewsAdded"
|
||||
msgstr "داوری به محتوای پیام اضافه شد"
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.noReviews"
|
||||
msgstr "بدون بررسی همکار برای درونریزی"
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.reminder"
|
||||
msgstr "یادآوری داوری"
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.thankReviewer"
|
||||
msgstr "تشکر از داور"
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.reminderError"
|
||||
msgstr "خطا در ارسال یادآوری به داوری"
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.thankReviewerError"
|
||||
msgstr "خطا در ارسال تشکر به داور"
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.skipEmail"
|
||||
msgstr "عدم ارسال ایمیل به داور"
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.sendReminder"
|
||||
msgstr "ارسال یادآوری"
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.readReview"
|
||||
msgstr "مشاهده داوری"
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.readNewReview"
|
||||
msgstr "خواندن داوری جدید"
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.responseDue"
|
||||
msgstr "مهلت پاسخ: {$date}"
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.requestSent"
|
||||
msgstr "درخواست ارسال شد."
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.requestAccepted"
|
||||
msgstr "درخواست پذیرفته شد."
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.requestDeclined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.requestCancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.requestDeclined.tooltip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.requestCancelled.tooltip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.revertDecision"
|
||||
msgstr "تقاضای تجدیدنظر"
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.reviewDue"
|
||||
msgstr "مهلت انجام داوری: {$date}"
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.reviewDueDate"
|
||||
msgstr "مهلت زمان داوری"
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.reviewCompleted"
|
||||
msgstr "داوری تکمیل شد."
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.reviewConfirmed"
|
||||
msgstr "داوری تأیید شد."
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.reviewSubmitted"
|
||||
msgstr "داوری ارسال شد."
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.reviewerThanked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.ReviewerResendRequest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.reviewerComments"
|
||||
msgstr "نظرات داور"
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.rateReviewer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.rateReviewer.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.reviewerRating.none"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.mustSelect"
|
||||
msgstr "باید یک داور انتخاب کنید."
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.errorAddingReviewer"
|
||||
msgstr "در افزودن داور خطایی رخ داد. لطفاً دوباره تلاش کنید."
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.errorDeletingReviewer"
|
||||
msgstr "در حذف داور خطایی رخ داد. لطفاً دوباره تلاش کنید."
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.errorReinstatingReviewer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.errorResendingReviewerRequest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.userGroupSelect"
|
||||
msgstr "کاربری را به عضویت گروه کاربری داور در آورید"
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.unconsiderReviewText"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"مایلید این داوری را به عنوان داوری بیاعتبار علامتگذاری کنید؟ تاریخچه داوری "
|
||||
"حفظ خواهد شد."
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.unconsiderReview"
|
||||
msgstr "نادیده گرفتن این داوری"
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.readConfirmation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"هنگامی که این داوری خواندن شد، «تأیید» را فشار دهید تا نشان دهید که روند "
|
||||
"داوری انجام یافته است. اگر داور، داوری خود را در جای دیگر ارسال کرده باشد، "
|
||||
"میتوانید فایل را در قسمت زیر آپلود کرده و سپس «تأیید» را انجام دهید."
|
||||
|
||||
msgid "editor.discussion.errorAnonymousParticipants"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "editor.discussion.errorNotStageParticipant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.schedulePublication"
|
||||
msgstr "برنامه چاپ"
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.selectCopyedingFiles"
|
||||
msgstr "ویراستاری فایل"
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.selectReviewer"
|
||||
msgstr "انتخاب داور"
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.taskDueDate"
|
||||
msgstr "مهلت زمان انجام وظیفه"
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.taskSchedule"
|
||||
msgstr "زمانبندی داوری"
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.enrollReviewer"
|
||||
msgstr "افزودن یکی از کاربران را به عضویت گروه داوری"
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.noAuditRequested"
|
||||
msgstr "هیچ حسابرسی برای این فایل درخواست نشده است"
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.personalMessageToUser"
|
||||
msgstr "ایمیلی که به کاربر ارسال میشود."
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.proof.reminder"
|
||||
msgstr "یادآوری تأیید نسخه بازبینی نهایی"
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.editorial.approveCopyeditDescription"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"فایل ویراستاری شده قبل از ارسال به مرحله انتشار باید تأیید شود. آیا مایل به "
|
||||
"تأیید این فایل هستید؟"
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.editorial.disapproveCopyeditDescription"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"عدم تأیید این فایل ویراستاری شده، باعث عدم انتقال به مرحله انتشار خواهد شد. "
|
||||
"آیا مطمئن به عدم تأیید این فایل هستید؟"
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.addAuditor"
|
||||
msgstr "انتساب حسابرس"
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.copyedit.manageCopyeditFilesDescription"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"هر فایلی که تاکنون در هر مرحله از ارسال مقاله آپلود شده است میتواند به مرحله "
|
||||
"ویراستاری اضافه شود. با انجام جستجو و انتخاب از لیست حاصل میتوان این کار را "
|
||||
"انجام داد. میتوان همچنان از گزینه آپلود برای آپلود فایل در این مرحله استفاده "
|
||||
"کرد."
|
||||
|
||||
msgid "editor.review"
|
||||
msgstr "مرور"
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.reviewDetails"
|
||||
msgstr "جزییات"
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.noReviewFilesUploaded"
|
||||
msgstr "فایلی آپلود نشده است."
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.noReviewFilesUploaded.details"
|
||||
msgstr "شما هیچ فایل داوری آپلود نکردهاید."
|
||||
|
||||
msgid "editor.review.emailReviewer"
|
||||
msgstr "ایمیل به داور"
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.production.productionReadyFiles"
|
||||
msgstr "فایلهای آمادهی چاپ"
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.newRound"
|
||||
msgstr "دور جدید داوری"
|
||||
|
||||
msgid "editor.submissionReview.recordDecision"
|
||||
msgstr "ثبت نظر تیم سردبیری"
|
||||
|
||||
msgid "editor.submissionReview.recordRecommendation"
|
||||
msgstr "ثبت توصیه "
|
||||
|
||||
msgid "editor.submissionReview.recordRecommendation.notifyEditors"
|
||||
msgstr "اطلاعرسانی به دبیر"
|
||||
|
||||
msgid "editor.submissionReview.recordRecommendation.skipEmail"
|
||||
msgstr "عدم ارسال ایمیل به دبیر"
|
||||
|
||||
msgid "editor.submissionReview.recordRecommendation.createDiscussion"
|
||||
msgstr "اتخاذ تصمیم داوری درباره این توصیه"
|
||||
|
||||
msgid "editor.submissionReview.recordRecommendation.skipDiscussion"
|
||||
msgstr "عدم اتخاذ تصمیم داوری"
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.newRoundDescription"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"شما در حال ایجاد یک دور داوری جدید برای این مقاله هستید. فایلهایی که در دور "
|
||||
"داوری قبل مورد استفاده قرار نگرفتهاند در زیر لیست شدهاند."
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.createNewRound"
|
||||
msgstr "ایجاد دور جدید داوری"
|
||||
|
||||
msgid "editor.article.reviewForms"
|
||||
msgstr "فرمهای داوری"
|
||||
|
||||
msgid "editor.article.selectReviewForm"
|
||||
msgstr "انتخاب فرم داوری"
|
||||
|
||||
msgid "editor.article.confirmChangeReviewForm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"اخطار: تغییر در فرم داوری باعث تأثیر در تمام فرمهای داوری که پیشتر بر اساس "
|
||||
"این فرم ایجاد شدهاند خواهد شد. آیا مطمئنید که میخواهید ادامه دهید؟"
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.noReviewerFilesSelected"
|
||||
msgstr "هیچ فایلی انتخاب نشده است."
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.noReviewerFilesSelected.details"
|
||||
msgstr "هیچ فایلی برای داور مشخص نشده است."
|
||||
|
||||
msgid "submission.queries.subjectRequired"
|
||||
msgstr "وارد کردن موضوع گفتگو الزامی است"
|
||||
|
||||
msgid "submission.queries.messageRequired"
|
||||
msgstr "وارد کردن پیام گفتگو الزامی است"
|
||||
|
||||
msgid "submission.queries.attachedFiles"
|
||||
msgstr "ضمیمه کردن فایل"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.editQuery"
|
||||
msgstr "ویرایش گفتگو"
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.query.manageQueryNoteFilesDescription"
|
||||
msgstr "فایلها را میتوان برای بررسی این مقاله اضافه کرد"
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.selectedReviewer"
|
||||
msgstr "داور انتخاب شده"
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.proofreading.approveProof"
|
||||
msgstr "تأیید نسخه بازبینی نهایی"
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.proofreading.revokeProofApproval"
|
||||
msgstr "لغو تأیید بازبینی نهایی"
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.proofreading.confirmCompletion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"تأیید نسخه بازبینی نهایی، برای بیان آنکه این نسخه کامل بوده و آماده چاپ است."
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.proofreading.confirmRemoveCompletion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"عدم تأیید نسخه بازبینی نهایی، برای بیان آنکه این نسخه کامل نبوده و هنوز "
|
||||
"آماده به چاپ نیست."
|
||||
|
||||
msgid "editor.submission.revertDeclineDescription"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "editor.publicIdentificationNumericNotAllowed"
|
||||
msgstr "شناسه عمومی «{$publicIdentifier}» نباید یک عدد باشد."
|
||||
|
||||
msgid "editor.publicIdentificationPatternNotAllowed"
|
||||
msgstr "استفاده از الگوی {$pattern} به عنوان یک شناسه عمومی مجاز نیست."
|
||||
|
||||
msgid "reviewer.list.filterRating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "reviewer.list.activeReviews"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "reviewer.list.activeReviewsDescription"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "reviewer.list.assignedToLastRound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "reviewer.list.completedReviews"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "reviewer.list.declinedReviews"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "reviewer.list.cancelledReviews"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "reviewer.list.reviewerRating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "reviewer.list.daysSinceLastAssignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "reviewer.list.daySinceLastAssignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "reviewer.list.daysSinceLastAssignmentDescription"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "reviewer.list.averageCompletion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "reviewer.list.neverAssigned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "reviewer.list.reassign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "reviewer.list.reassign.withName"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "reviewer.list.currentlyAssigned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "reviewer.list.warnOnAssign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "reviewer.list.warnOnAssignUnlock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "reviewer.list.reviewInterests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "reviewer.list.biography"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "reviewer.list.empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "reviewer.list.showOnlyReviewersFromPreviousRound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "editor.decision.cancelDecision"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "editor.decision.cancelDecision.confirmation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "editor.decision.completeSteps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "editor.decision.dontSkipEmail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "editor.decision.emailSkipped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "editor.decision.recordDecision"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "editor.decision.skipEmail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "editor.decision.stepError"
|
||||
msgstr ""
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -0,0 +1,714 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:46+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-19T10:49:46+00:00\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: fa_IR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
msgid "grid.noItems"
|
||||
msgstr "هیچ موردی وجود ندارد"
|
||||
|
||||
msgid "grid.settings"
|
||||
msgstr "تنظیمات"
|
||||
|
||||
msgid "grid.noAuditors"
|
||||
msgstr "بدون حسابرس"
|
||||
|
||||
msgid "grid.remotelyHostedItem"
|
||||
msgstr "این مورد از راه دور کنترل میشود"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.uninstall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.manageAccess"
|
||||
msgstr "مدیریت دسترسی"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.sort"
|
||||
msgstr "مرتبسازی"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.addItem"
|
||||
msgstr "افزودن یک مورد"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.addNote"
|
||||
msgstr "افزودن یادداشت"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.addQuery"
|
||||
msgstr "افزودن گفتگو"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.readQuery"
|
||||
msgstr "خواندن گفتگو"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.deleteQuery"
|
||||
msgstr "حذف گفتگو"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.updateQuery"
|
||||
msgstr "بهروزرسانی گفتگو"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.addUser"
|
||||
msgstr "افزودن کاربر"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.unassignReviewer"
|
||||
msgstr "عدم انتساب این داور"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.approveCopyedit"
|
||||
msgstr "این نسخه ویراستاری شده را تأیید کنید تا به مرحله بعد فرستاده شود."
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.reload"
|
||||
msgstr "بارگذاری مجدد"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.delete"
|
||||
msgstr "حذف"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.deleteFile"
|
||||
msgstr "حذف فایل"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.deleteMedia"
|
||||
msgstr "حذف مدیا"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.editMedia"
|
||||
msgstr "ویرایش مدیا"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.editSection"
|
||||
msgstr "ویرایش نوع"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.export"
|
||||
msgstr "برون دهی"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.deleteSection"
|
||||
msgstr "حذف نوع"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.editorialHistory"
|
||||
msgstr "تاریخچه پردازش مقاله"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.remove"
|
||||
msgstr "حذف"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.edit"
|
||||
msgstr "ویرایش"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.approve"
|
||||
msgstr "تأیید"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.disapprove"
|
||||
msgstr "عدم پذیرش"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.setApproval"
|
||||
msgstr "تأیید کن"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.moreInformation"
|
||||
msgstr "اطلاعات بیشتر"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.restoreDefaults"
|
||||
msgstr "برگرداندن پیشفرضها"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.restoreDefaults.confirm"
|
||||
msgstr "آیا مطمئنید که میخواهید تنظیمات پیشفرض بازگردانده شود."
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.addAuthor"
|
||||
msgstr "افزودن نویسنده"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.editAuthor"
|
||||
msgstr "ویرایش نویسنده"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.deleteAuthor"
|
||||
msgstr "حذف نویسنده"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.addAuditor"
|
||||
msgstr "افزودن حسابرس"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.upgrade"
|
||||
msgstr "ارتقاء"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.order"
|
||||
msgstr "مرتبسازی"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.saveOrdering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.cancelOrdering"
|
||||
msgstr "انصراف"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.extendAll"
|
||||
msgstr "بازکردن همه"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.collapse"
|
||||
msgstr "جمع کردن"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.collapseAll"
|
||||
msgstr "جمع کردن همه"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.wizard"
|
||||
msgstr "تنظیمات مرحله به مرحله"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.moveItem"
|
||||
msgstr "جابجایی موارد"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.downloadAll"
|
||||
msgstr "دانلود همه فایلها به صورت فشرده"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.readReview"
|
||||
msgstr "خواندن این داوری"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.email"
|
||||
msgstr "ارسال ایمیل"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.addReviewer"
|
||||
msgstr "افزودن داور"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.addFile"
|
||||
msgstr "آپلود فایل"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.editFile"
|
||||
msgstr "ویرایش فایل"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.selectFiles"
|
||||
msgstr "انتخاب فایل برای مدیریت"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.requestRevisions"
|
||||
msgstr "درخواست اصلاحات برای این مقاله ارسالی"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.accept"
|
||||
msgstr "پذیرش این مقاله"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.decline"
|
||||
msgstr "رد این مقاله"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.internalReview"
|
||||
msgstr "ارسال این مقاله به داور داخلی"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.externalReview"
|
||||
msgstr "ارسال این مقاله به داور خارجی"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.sendToProduction"
|
||||
msgstr "ارسال این مقاله به واحد انتشار"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.settings"
|
||||
msgstr "تنظیمات"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.importexport"
|
||||
msgstr "برون دهی با درونریزی محتویات سایت"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.orderItems"
|
||||
msgstr "فعال کردن مرتبسازی"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.resetAll"
|
||||
msgstr "بازگرداندن تمامی موارد به مقادیر پیشفرض خود"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.addPreparedEmail"
|
||||
msgstr "افزودن یک الگوی ایمیل"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.editPreparedEmail"
|
||||
msgstr "ویرایش این الگوی ایمیل"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.disableEmail"
|
||||
msgstr "غیرفعال کردن این الگوی ایمیل"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.resetEmail"
|
||||
msgstr "بازگرداندن این الگوی ایمیل به حالت پیشفرض"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.expandAll"
|
||||
msgstr "بازکردن همه"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.requestAccount"
|
||||
msgstr "افزودن یک همکار"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.expand"
|
||||
msgstr "باز کردن"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.notify"
|
||||
msgstr "اطلاعرسانی به این کاربر"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.addUserGroup"
|
||||
msgstr "افزودن گروه کاربری جدید"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.editUserGroup"
|
||||
msgstr "ویرایش این گروه کاربری"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.removeUserGroup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.disable"
|
||||
msgstr "غیرفعال کردن"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.details"
|
||||
msgstr "مشاهده این مورد"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.enrolExisting"
|
||||
msgstr "اعطای نقش داور به این کاربر"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.selectCreate"
|
||||
msgstr "ایجاد داور جدید"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.search"
|
||||
msgstr "جستجو"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.advancedSearch"
|
||||
msgstr "جستجوی پیشرفته"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.viewLibrary"
|
||||
msgstr "مشاهده کتابخانه اسناد"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.viewMetadata"
|
||||
msgstr "مشاهده فرادادههای این مقاله ارسالی"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.sendReminder"
|
||||
msgstr "ارسال یادآوری وظیفه برای کاربر"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.newRound"
|
||||
msgstr "ایجاد دور جدید"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.viewReviewGuidelines"
|
||||
msgstr "مشاهده دستورالعمل داوری"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.viewCompetingInterestGuidelines"
|
||||
msgstr "مشاهده دستورالعملهای مربوط به سیاست تضاد منافع در داوری"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.thankReviewer"
|
||||
msgstr "ارسال پیام تشکر به داور"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.uploadFile"
|
||||
msgstr "آپلود یک فایل"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.addAnnouncementType"
|
||||
msgstr "افزودن نوع اطلاعیه"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.addAnnouncement"
|
||||
msgstr "افزودن اطلاعیه"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.addInstitution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.mergeUser"
|
||||
msgstr "ادغام کاربر"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.unassignUser"
|
||||
msgstr "عدم انتساب کاربر"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.history"
|
||||
msgstr "مشاهده تاریخچه"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.unconsiderReview"
|
||||
msgstr "این داوری تکمیل شده است اما هنوز شما به آن رسیدگی نکردهاید"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.enable"
|
||||
msgstr "فعالسازی"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.bookInfo"
|
||||
msgstr "اطلاعات مقاله ارسالی"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.logInAs"
|
||||
msgstr "ورود به عنوان"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.exportAllUsers"
|
||||
msgstr "برون دهی تمامی کاربران"
|
||||
|
||||
msgid "grid.users.confirmExportAllUsers"
|
||||
msgstr "آیا مطمئنید که میخواهید تمامی کاربران را برون دهی نمایید؟"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.activate"
|
||||
msgstr "فعالسازی"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.deactivate"
|
||||
msgstr "غیرفعالسازی"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.copy"
|
||||
msgstr "کپی"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.preview"
|
||||
msgstr "پیشنمایش"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.install"
|
||||
msgstr "نصب"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.moreItems"
|
||||
msgstr "ادامه"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "grid.task.status.completed"
|
||||
msgstr "این وظیفه تکمیل شد."
|
||||
|
||||
msgid "grid.task.status.new"
|
||||
msgstr "پس از رسیدگی تیک بخورد"
|
||||
|
||||
msgid "grid.task.status.uploaded"
|
||||
msgstr "ستون عنوان مشخص کننده آن است که چه کسی این فایل را آپلود کرده است"
|
||||
|
||||
msgid "grid.task.status.unfinished"
|
||||
msgstr "وظیفه تمام نشده است"
|
||||
|
||||
msgid "grid.task.status.reviewReady"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"داوری آماده است. آیکون یادداشت را به سمت چپ ببرید تا آن را مشاهده کنید."
|
||||
|
||||
msgid "grid.columns.actions"
|
||||
msgstr "اقدامات"
|
||||
|
||||
msgid "grid.columns.institution"
|
||||
msgstr "مؤسسه"
|
||||
|
||||
msgid "grid.columns.url"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
msgid "grid.columns.auditor"
|
||||
msgstr "حسابرس"
|
||||
|
||||
msgid "grid.columns.locale"
|
||||
msgstr "زبان"
|
||||
|
||||
msgid "grid.columns.locale.code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "grid.sponsor.title"
|
||||
msgstr "حامی مالی"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.addSponsor"
|
||||
msgstr "افزودن حامی مالی"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.deleteSponsor"
|
||||
msgstr "حذف حامی مالی"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.editSponsor"
|
||||
msgstr "ویرایش حامی مالی"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.addSeries"
|
||||
msgstr "افزودن سری"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.editSeries"
|
||||
msgstr "ویرایش سری"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.deleteSeries"
|
||||
msgstr "حذف سری"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.addCategory"
|
||||
msgstr "افزودن بخش"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.editCategory"
|
||||
msgstr "ویرایش بخش"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.deleteCategory"
|
||||
msgstr "حذف بخش"
|
||||
|
||||
msgid "grid.contributor.title"
|
||||
msgstr "منبع حمایتی"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.addContributor"
|
||||
msgstr "افزودن پدیدآورنده"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.deleteContributor"
|
||||
msgstr "حذف پدیدآورنده"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.deleteContributor.confirmationMessage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.newVersion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "grid.reviewForm.title"
|
||||
msgstr "فرمهای داوری"
|
||||
|
||||
msgid "grid.reviewFormElement.responseItems"
|
||||
msgstr "گزینههای پاسخ"
|
||||
|
||||
msgid "grid.noFiles"
|
||||
msgstr "هیچ فایلی وجود ندارد"
|
||||
|
||||
msgid "grid.libraryFiles.column.files"
|
||||
msgstr "فایلها"
|
||||
|
||||
msgid "grid.libraryFiles.submission.title"
|
||||
msgstr "کتابخانه مقالات ارسالی"
|
||||
|
||||
msgid "grid.libraryFiles.editorial.title"
|
||||
msgstr "کتابخانه سردبیری"
|
||||
|
||||
msgid "grid.libraryFiles.review.title"
|
||||
msgstr "کتابخانه داوری"
|
||||
|
||||
msgid "grid.libraryFiles.production.title"
|
||||
msgstr "کتابخانه انتشار"
|
||||
|
||||
msgid "grid.libraryFiles.productionTemplate.title"
|
||||
msgstr "کتابخانه الگوهای انتشار"
|
||||
|
||||
msgid "grid.submissionChecklist.title"
|
||||
msgstr "چکلیست مقاله ارسالی"
|
||||
|
||||
msgid "grid.submissionChecklist.column.checklistItem"
|
||||
msgstr "موارد چکلیست"
|
||||
|
||||
msgid "author.users.contributor.principalContact"
|
||||
msgstr "نویسنده مسئول"
|
||||
|
||||
msgid "author.users.contributor.setPrincipalContact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "contributor.listPanel.preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "contributor.listPanel.preview.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "contributor.listPanel.preview.format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "contributor.listPanel.preview.display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "contributor.listPanel.preview.abbreviated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "contributor.listPanel.preview.publicationLists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "contributor.listPanel.preview.full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "grid.roles.currentRoles"
|
||||
msgstr "نقشهای کنونی"
|
||||
|
||||
msgid "grid.roles.add"
|
||||
msgstr "ساختن نقش جدید"
|
||||
|
||||
msgid "grid.roles.stageAssignment"
|
||||
msgstr "تخصیص مرحله"
|
||||
|
||||
msgid "grid.user.currentUsers"
|
||||
msgstr "کاربران کنونی"
|
||||
|
||||
msgid "grid.user.currentEnrollment"
|
||||
msgstr "نقش جاری"
|
||||
|
||||
msgid "grid.user.allRoles"
|
||||
msgstr "تمامی نقشها"
|
||||
|
||||
msgid "grid.user.allPermissionLevels"
|
||||
msgstr "تمامی سطوح دسترسی"
|
||||
|
||||
msgid "grid.user.add"
|
||||
msgstr "افزودن کاربر"
|
||||
|
||||
msgid "grid.user.enroll"
|
||||
msgstr "نقش دهی به کاربر"
|
||||
|
||||
msgid "grid.user.edit"
|
||||
msgstr "ویرایش کاربر"
|
||||
|
||||
msgid "grid.user.email"
|
||||
msgstr "ایمیل"
|
||||
|
||||
msgid "grid.user.enable"
|
||||
msgstr "فعال کردن"
|
||||
|
||||
msgid "grid.user.disable"
|
||||
msgstr "غیرفعال کردن"
|
||||
|
||||
msgid "grid.user.disableReason"
|
||||
msgstr "دلیل غیرفعال کردن کاربر"
|
||||
|
||||
msgid "grid.user.enableReason"
|
||||
msgstr "دلیل فعال کردن کاربر"
|
||||
|
||||
msgid "grid.user.error"
|
||||
msgstr "در مدیریت این کاربر خطایی رخ داد. لطفاً دوباره تلاش کنید."
|
||||
|
||||
msgid "grid.user.errorEmail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"در ارسال ایمیل خطایی رخ داد. مطمئن شوید که سرور ایمیلتان درست کار میکند. در "
|
||||
"صورت لزوم با مدیر سایت این موضوع را در میان بگذارید."
|
||||
|
||||
msgid "grid.user.cannotAdminister"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"شما مجوز کافی برای مدیریت این کاربر را ندارید. برای مدیریت کاربر باید دارای "
|
||||
"سطح دسترسی مدیر سایت باشید."
|
||||
|
||||
msgid "grid.user.mustProvideName"
|
||||
msgstr "لطفاً حداقل برای این کاربر یک نام خانوادگی مشخص کنید"
|
||||
|
||||
msgid "grid.user.generatePassword"
|
||||
msgstr "تولید رمز ورود"
|
||||
|
||||
msgid "grid.user.generatePasswordDescription"
|
||||
msgstr "ایجاد رمز عبور تصادفی برای کاربر"
|
||||
|
||||
msgid "grid.user.notifyUser"
|
||||
msgstr "اطلاعرسانی به کاربر"
|
||||
|
||||
msgid "grid.user.notifyUserDescription"
|
||||
msgstr "ارسال ایمیل خوشآمد گویی به کاربر"
|
||||
|
||||
msgid "grid.user.mustChangePassword"
|
||||
msgstr "تغییر رمز ورود"
|
||||
|
||||
msgid "grid.user.mustChangePasswordDescription"
|
||||
msgstr "شما باید در ورود بعدی به سیستم رمز ورود خود را عوض کنید"
|
||||
|
||||
msgid "grid.user.mustChangePasswordDescriptionOld"
|
||||
msgstr "درخواست از کاربر برای تعویض رمز عبور در ورود بعدی به سیستم"
|
||||
|
||||
msgid "grid.user.moreDetails"
|
||||
msgstr "جزئیات بیشتر"
|
||||
|
||||
msgid "grid.user.lessDetails"
|
||||
msgstr "جزئیات کمتر"
|
||||
|
||||
msgid "grid.user.userDetails"
|
||||
msgstr "اطلاعات کاربر"
|
||||
|
||||
msgid "grid.user.userRoles"
|
||||
msgstr "نقشهای کاربر"
|
||||
|
||||
msgid "grid.user.userNoRoles"
|
||||
msgstr "این کاربر هیچ نقشی ندارد."
|
||||
|
||||
msgid "grid.user.step1"
|
||||
msgstr "مرحله اول: اطلاعات کاربر را وارد کنید"
|
||||
|
||||
msgid "grid.user.step2"
|
||||
msgstr "مرحله دوم: به {$userFullName} نقش اعطا کنید."
|
||||
|
||||
msgid "grid.user.addRoles"
|
||||
msgstr "افزودن نقشها"
|
||||
|
||||
msgid "grid.user.addRole"
|
||||
msgstr "افزودن نقش"
|
||||
|
||||
msgid "grid.user.selectUser"
|
||||
msgstr "انتخاب کاربر"
|
||||
|
||||
msgid "grid.user.pleaseSelectUser"
|
||||
msgstr "لطفاً یک کاربر انتخاب کنید."
|
||||
|
||||
msgid "grid.user.confirmLogInAs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"آیا میخواهید به عنوان این کاربر وارد شوید؟ همه کارهایی که انجام میدهید به "
|
||||
"عنوان این کاربر ثبت خواهد شد"
|
||||
|
||||
msgid "grid.user.mergeUsers"
|
||||
msgstr "ادغام کاربران"
|
||||
|
||||
msgid "grid.user.mergeUsers.mergeUser"
|
||||
msgstr "ادغام کاربر"
|
||||
|
||||
msgid "grid.user.mergeUsers.mergeIntoUser"
|
||||
msgstr "ادغام با این کاربر"
|
||||
|
||||
msgid "grid.user.mergeUsers.allUsers"
|
||||
msgstr "تمامی کاربران دارای نقش"
|
||||
|
||||
msgid "grid.user.mergeUsers.confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"آیا مطمئنید که حساب کاربری «{$oldUsername}» را میخواهید با حساب کاربری "
|
||||
"«{$newUsername}» ادغام کنید؟ بعد از ادغام، حساب کاربری «{$oldUsername}» دیگر "
|
||||
"در دسترس نخواهد بود. عمل ادغام بازگشت ناپذیر است."
|
||||
|
||||
msgid "grid.preparedEmails.title"
|
||||
msgstr "آمادهسازی الگوهای متن ایمیل"
|
||||
|
||||
msgid "grid.preparedEmails.currentList"
|
||||
msgstr "لیست کنونی"
|
||||
|
||||
msgid "grid.plugin.allCategories"
|
||||
msgstr "تمام بخشها"
|
||||
|
||||
msgid "grid.plugin.disable"
|
||||
msgstr "آیا مطمئنید که میخواهید این افزونه را غیرفعال کنید"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.fileUnconsider"
|
||||
msgstr "تصحیح اصلاحات انجام شد. شما ممکن است این وظیفه را نادیده بگیرید"
|
||||
|
||||
msgid "grid.artworkFile.caption"
|
||||
msgstr "عنوان"
|
||||
|
||||
msgid "grid.artworkFile.credit"
|
||||
msgstr "اعتبار"
|
||||
|
||||
msgid "grid.artworkFile.copyrightOwner"
|
||||
msgstr "دارنده امتیاز حق نشر"
|
||||
|
||||
msgid "grid.artworkFile.copyrightContact"
|
||||
msgstr "اطلاعات تماس"
|
||||
|
||||
msgid "grid.artworkFile.permissionTerms"
|
||||
msgstr "موارد مجوز"
|
||||
|
||||
msgid "grid.artworkFile.placement"
|
||||
msgstr "موقعیت در مقاله ارسالی"
|
||||
|
||||
msgid "grid.userGroup.assignStage"
|
||||
msgstr "تخصیص مرحله"
|
||||
|
||||
msgid "grid.userGroup.unassignStage"
|
||||
msgstr "لغو تخصیص مرحله"
|
||||
|
||||
msgid "grid.userGroup.allStages"
|
||||
msgstr "تمام مراحل گردش کار"
|
||||
|
||||
msgid "grid.userGroup.filter.listRoles"
|
||||
msgstr "لیست نقشهای انتساب داده شده به"
|
||||
|
||||
msgid "grid.userGroup.filter.permissionLevel"
|
||||
msgstr "با سطح دسترسی تنظیم شده "
|
||||
|
||||
msgid "grid.userGroup.cantRemoveDefaultUserGroup"
|
||||
msgstr "نقش {$userGroupName}، نقش پیشفرض بوده و قابل حذف نمیباشد."
|
||||
|
||||
msgid "grid.userGroup.cantRemoveUserGroup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"نقش {$userGroupName} قابل حذف نیست. هم اکنون به {$usersCount} کاربر این نقش "
|
||||
"انتساب داده شده است.."
|
||||
|
||||
msgid "grid.userGroup.removed"
|
||||
msgstr "نقش {$userGroupName} حذف شد"
|
||||
|
||||
msgid "grid.userGroup.assignedStage"
|
||||
msgstr "نقش {$userGroupName} به مرحله {$stageName} تخصیص داده شد."
|
||||
|
||||
msgid "grid.userGroup.unassignedStage"
|
||||
msgstr "نقش {$userGroupName} از مرحله {$stageName} حذف شد."
|
||||
|
||||
msgid "grid.submission.itemTitle"
|
||||
msgstr "نویسنده؛ عنوان"
|
||||
|
||||
msgid "grid.submission.active.selectOrphaned"
|
||||
msgstr "مقالات ناقص ارسالی نیز در نظر گرفته شود"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.addNavigationMenu"
|
||||
msgstr "افزودن منو"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.addNavigationMenuItem"
|
||||
msgstr "افزودن المان"
|
||||
|
||||
msgid "grid.navigationMenus.navigationMenuItems.noneExist"
|
||||
msgstr "بدون المان برای منوی گشتوگذار"
|
||||
|
||||
msgid "grid.navigationMenus.navigationMenu.noneExist"
|
||||
msgstr "بدون منوی گشتوگذار"
|
||||
|
||||
msgid "grid.navigationMenus.navigationMenu.selectType"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "author.users.contributor.name"
|
||||
msgstr "نام"
|
||||
|
||||
msgid "author.users.contributor.email"
|
||||
msgstr "ایمیل"
|
||||
|
||||
msgid "author.users.contributor.role"
|
||||
msgstr "نقش"
|
||||
|
||||
msgid "author.users.contributor.includeInBrowse"
|
||||
msgstr "در لیست نویسندگان سایت قرار بگیرد"
|
||||
|
||||
msgid "grid.action.editContributor"
|
||||
msgstr "ویرایش پدیدآورنده"
|
||||
@@ -0,0 +1,226 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:46+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-19T10:49:46+00:00\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: fa_IR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
msgid "installer.additionalLocales"
|
||||
msgstr "زبانهای اضافی"
|
||||
|
||||
msgid "installer.administratorAccount"
|
||||
msgstr "حساب مدیر"
|
||||
|
||||
msgid "installer.administratorAccountInstructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"این حساب کاربری مدیر سایت خواهد شد و دسترسی کامل به سیستم خواهد داشت. "
|
||||
"حسابهای اضافی کاربران را میتوان پس از نصب برنامه ایجاد کرد."
|
||||
|
||||
msgid "installer.checkNo"
|
||||
msgstr "<span class=\"pkp_form_error formError\">خیر</span>"
|
||||
|
||||
msgid "installer.checkYes"
|
||||
msgstr "بلی"
|
||||
|
||||
msgid "installer.configFileError"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"فایل تنظیمات <tt>config.inc.php</tt> موجود نیست و یا قابل خواندن نمیباشد."
|
||||
|
||||
msgid "installer.connectionCharset"
|
||||
msgstr "سیستم کاراکتری اتصال"
|
||||
|
||||
msgid "installer.contentsOfConfigFile"
|
||||
msgstr "محتوای فایل تنظیمات"
|
||||
|
||||
msgid "installer.databaseDriver"
|
||||
msgstr "درایور بانک اطلاعاتی"
|
||||
|
||||
msgid "installer.databaseDriverInstructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<strong>درایورهای بانکهای اطلاعاتی که در کروشه آمده است نصب نشده یا توسط PHP "
|
||||
"قابل دسترسی نمیباشند..</strong><br />تمام درایورهای نصب نشده فقط به منظور "
|
||||
"آکادمیک در اینجا لیست شدهاند و بعید است که در حال حاضر کارکرد داشته باشند."
|
||||
|
||||
msgid "installer.databaseHost"
|
||||
msgstr "میزبان"
|
||||
|
||||
msgid "installer.databaseHostInstructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"برای اتصال از طریق سوکت دامنه بجای اتصال از طریق TCP/IP نام میزبان را خالی "
|
||||
"بگذارید. در صورت استفاده از MySQL این کار لازم نیست ، زیرا MySQL چنانچه "
|
||||
"مقدار \"localhost\" برای آن وارد شود بهطور اتوماتیک از سوکت استفاده میکند "
|
||||
"ولی در مورد بعضی پایگاههای اطلاعاتی دیگر مانند PostgreSQL لازم است."
|
||||
|
||||
msgid "installer.databaseName"
|
||||
msgstr "نام بانک اطلاعاتی"
|
||||
|
||||
msgid "installer.databasePassword"
|
||||
msgstr "رمز عبور"
|
||||
|
||||
msgid "installer.databaseSettings"
|
||||
msgstr "تنظیمات بانک اطلاعاتی"
|
||||
|
||||
msgid "installer.databaseUsername"
|
||||
msgstr "نام کاربری"
|
||||
|
||||
msgid "installer.filesDir"
|
||||
msgstr "پوشه آپلود"
|
||||
|
||||
msgid "installer.fileSettings"
|
||||
msgstr "تنظیمات فایل"
|
||||
|
||||
msgid "installer.form.clientCharsetRequired"
|
||||
msgstr "سیستم کاراکتری باید انتخاب شود."
|
||||
|
||||
msgid "installer.form.databaseDriverRequired"
|
||||
msgstr "درایور بانک اطلاعاتی باید انتخاب شود."
|
||||
|
||||
msgid "installer.form.databaseNameRequired"
|
||||
msgstr "نام بانک اطلاعاتی لازم است"
|
||||
|
||||
msgid "installer.form.emailRequired"
|
||||
msgstr "یک آدرس ایمیل صحیح برای حساب مدیر لازم است"
|
||||
|
||||
msgid "installer.form.filesDirRequired"
|
||||
msgstr "پوشه ذخیره فایلهای آپلود شده باید وارد شود."
|
||||
|
||||
msgid "installer.form.localeRequired"
|
||||
msgstr "یک زبان باید انتخاب شود"
|
||||
|
||||
msgid "installer.form.passwordRequired"
|
||||
msgstr "رمز عبور برای حساب مدیر لازم است"
|
||||
|
||||
msgid "installer.form.passwordsDoNotMatch"
|
||||
msgstr "عدم تطابق در تکرار رمز عبور مدیر"
|
||||
|
||||
msgid "installer.form.separateMultiple"
|
||||
msgstr "مقادیر متعدد را با کاما از هم جدا کنید"
|
||||
|
||||
msgid "installer.form.usernameAlphaNumeric"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"نام کاربری مدیر فقط میتواند دارای حروف و اعداد، خط فاصله پائین و خط فاصله "
|
||||
"باشد. همچنین باید با یک حرف یا عدد شروع و به یک حرف یا عدد ختم شود."
|
||||
|
||||
msgid "installer.form.usernameRequired"
|
||||
msgstr "نام کاربری برای حساب مدیر لازم است"
|
||||
|
||||
msgid "installer.form.timeZoneRequired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "installer.installationWrongPhp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<br/><strong>هشدار: نسخه PHP شما فاقد حداقلهای مورد نیاز برای نصب برنامه "
|
||||
"است. توصیه میشود به نسخههای جدید ارتقاء دهید.</strong>"
|
||||
|
||||
msgid "installer.installErrorsOccurred"
|
||||
msgstr "بروز خطا هنگام نصب"
|
||||
|
||||
msgid "installer.installerSQLStatements"
|
||||
msgstr "دستورات SQL برای نصب"
|
||||
|
||||
msgid "installer.installFileError"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"فایل نصب <tt>dbscripts/xml/install.xml</tt> وجود ندارد و یا قابل خواندن "
|
||||
"نیست."
|
||||
|
||||
msgid "installer.installFilesDirError"
|
||||
msgstr "پوشه تعیین شده برای فایلهای آپلودی وجود ندارد و یا قابل نوشتن نیست"
|
||||
|
||||
msgid "installer.installParseDBFileError"
|
||||
msgstr "بروز خطا هنگام خواندن فایل نصب بانک اطلاعاتی: <tt>{$file}</tt>."
|
||||
|
||||
msgid "installer.installMigrationError"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "installer.installParseEmailTemplatesFileError"
|
||||
msgstr "بروز خطا هنگام پردازش فایل الگوی ایمیل: <tt>{$file}</tt>."
|
||||
|
||||
msgid "installer.installParseFilterConfigFileError"
|
||||
msgstr "در خواندن فایل <tt>{$file}</tt> خطایی رخ داده است."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "installer.unsupportedUpgradeError"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"عدم پشتیبانی از بهروزرسانی. برای اطلاعات بیشتر به مرجع زیر مراجعه کنید: docs/"
|
||||
"UPGRADE-UNSUPPORTED "
|
||||
|
||||
msgid "installer.timezoneInstructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "installer.additionalLocalesInstructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "installer.locale"
|
||||
msgstr "زبان"
|
||||
|
||||
msgid "installer.locale.maybeIncomplete"
|
||||
msgstr "زبانهای مشخص شده ممکن است ناکامل باشند."
|
||||
|
||||
msgid "installer.localeSettings"
|
||||
msgstr "تنظیمات زبان"
|
||||
|
||||
msgid "installer.oaiSettings"
|
||||
msgstr "تنظیماتOAI "
|
||||
|
||||
msgid "installer.oaiRepositoryIdInstructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"یک شناسه منحصربهفرد برای استفاده در تشخیص فرادادههای نمایه شده از این سایت "
|
||||
"توسط پروتکل <a href=\"https://www.openarchives.org/\" target=\"_blank\"> "
|
||||
"Open Archives Initiative </a> "
|
||||
|
||||
msgid "installer.oaiRepositoryId"
|
||||
msgstr "شناسه مخزن OAI"
|
||||
|
||||
msgid "installer.publicFilesDirError"
|
||||
msgstr "پوشه فایلهای عمومی وجود ندارد و یا قابل نوشتن نیست"
|
||||
|
||||
msgid "installer.releaseNotes"
|
||||
msgstr "یادداشتهای منتشره"
|
||||
|
||||
msgid "installer.preInstallationInstructionsTitle"
|
||||
msgstr "مراحل آمادهسازی"
|
||||
|
||||
msgid "installer.preInstallationInstructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<h4>مراحل پیش از نصب</h4>\t <p>1. فایلها و پوشههای زیر (به همراه فایلهای "
|
||||
"درون پوشهها) باید قابل نوشتن باشند</p>\t <ul>\t\t <li><tt>config.inc.php</"
|
||||
"tt> قابل نوشتن است (اختیاری): {$writable_config}</li>\t\t <li><tt>public/</"
|
||||
"tt> قابل نوشتن است: {$writable_public}</li>\t\t <li><tt>cache/</tt> قابل "
|
||||
"نوشتن است: {$writable_cache}</li>\t\t <li><tt>cache/t_cache/</tt> قابل "
|
||||
"نوشتن است: {$writable_templates_cache}</li>\t\t <li><tt>cache/t_compile/</"
|
||||
"tt> قابل نوشتن است: {$writable_templates_compile}</li>\t\t <li><tt>cache/"
|
||||
"_db</tt> قابل نوشتن است: {$writable_db_cache}</li>\t </ul>\t <p>2. پوشه "
|
||||
"فایلها باید ایجاد شده و قابل نوشتن باشد (بخش تنظیمات فایلها را مشاهده کنید)</"
|
||||
"p>"
|
||||
|
||||
msgid "installer.configureXSLMessage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p> در نسخه php نصب شده در سرور شما ماژول XSL فعال نشده است. یا این ماژول را "
|
||||
"فعال کنید و یا آنکه در فایل config.inc.php پارامتر xslt_command را تنظیم "
|
||||
"نمایید</p>"
|
||||
|
||||
msgid "installer.beacon"
|
||||
msgstr "دیدبانی"
|
||||
|
||||
msgid "installer.beacon.enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"یک آدرس URL و شناسه منحصربهفرد تعیین کنید که از آن به هدف اطلاعرسانی آمار و "
|
||||
"پیامهای امنیتی استفاده میشود."
|
||||
|
||||
msgid "installer.unsupportedPhpError"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "installer.clientCharset"
|
||||
#~ msgstr "سیستم کاراکتری"
|
||||
|
||||
#~ msgid "installer.clientCharsetInstructions"
|
||||
#~ msgstr "سیستم کدگذاری مورد استفاده برای ارسال و دریافت دادهها از مرورگر"
|
||||
|
||||
#~ msgid "installer.miscSettings"
|
||||
#~ msgstr "تنظیمات متفرقه"
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -0,0 +1,80 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:46+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-19T10:49:46+00:00\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: fa_IR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
msgid "comments.anonymous"
|
||||
msgstr "کاربر ناشناس"
|
||||
|
||||
msgid "comments.anonymousNamed"
|
||||
msgstr "«{$userName}»"
|
||||
|
||||
msgid "comments.body"
|
||||
msgstr "بدنه"
|
||||
|
||||
msgid "comments.titleRequired"
|
||||
msgstr "وارد کردن عنوان برای نظر الزامی است."
|
||||
|
||||
msgid "comments.confirmDeleteChildren"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"با حذف این نظر تمام پاسخهای داده شده به آن نیز حذف میشوند. آیا مطمئن به "
|
||||
"انجام این کار هستید؟"
|
||||
|
||||
msgid "comments.delete"
|
||||
msgstr "حذف این نظر"
|
||||
|
||||
msgid "comments.email"
|
||||
msgstr "ایمیل"
|
||||
|
||||
msgid "comments.emailReply"
|
||||
msgstr "پاسخ ایمیل"
|
||||
|
||||
msgid "comments.enterComment"
|
||||
msgstr "توضیح را وارد کنید"
|
||||
|
||||
msgid "comments.inResponseTo"
|
||||
msgstr "در پاسخ به <a href=\"{$url}\">{$title}</a>"
|
||||
|
||||
msgid "comments.name"
|
||||
msgstr "نام"
|
||||
|
||||
msgid "comments.noComments"
|
||||
msgstr "خالی"
|
||||
|
||||
msgid "comments.nReplies"
|
||||
msgstr "({$num} پاسخ)"
|
||||
|
||||
msgid "comments.oneReply"
|
||||
msgstr "(یک پاسخ)"
|
||||
|
||||
msgid "comments.postAnonymously"
|
||||
msgstr "ارسال بهصورت ناشناس"
|
||||
|
||||
msgid "comments.postReply"
|
||||
msgstr "ارسال پاسخ"
|
||||
|
||||
msgid "comments.readerComments"
|
||||
msgstr "نظرات خوانندگان"
|
||||
|
||||
msgid "comments.readMore"
|
||||
msgstr "بیشتر"
|
||||
|
||||
msgid "comments.replies"
|
||||
msgstr "پاسخها"
|
||||
|
||||
msgid "comments.title"
|
||||
msgstr "عنوان"
|
||||
|
||||
msgid "comments.viewAllComments"
|
||||
msgstr "دیدن تمام نظرات"
|
||||
|
||||
msgid "reader.fullText"
|
||||
msgstr "تمام متن:"
|
||||
@@ -0,0 +1,126 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:47+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-19T10:49:47+00:00\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: fa_IR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
msgid "reviewer.reviewSteps.request"
|
||||
msgstr "1. درخواست"
|
||||
|
||||
msgid "reviewer.reviewSteps.guidelines"
|
||||
msgstr "2. دستورالعملها"
|
||||
|
||||
msgid "reviewer.reviewSteps.download"
|
||||
msgstr "3. دانلود و داوری"
|
||||
|
||||
msgid "reviewer.reviewSteps.completion"
|
||||
msgstr "4. تکمیل"
|
||||
|
||||
msgid "reviewer.step1.request"
|
||||
msgstr "درخواست برای داوری"
|
||||
|
||||
msgid "reviewer.step1.requestBoilerplate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"شما به عنوان یک داور احتمالی برای این مقاله ارسالی انتخاب شدهاید. در زیر "
|
||||
"کلیاتی از مقاله و همچنین بازه زمانی برای داوری نمایش داده شده است. امیدواریم "
|
||||
"که بتوانید در داوری این مقاله همکاری کنید."
|
||||
|
||||
msgid "reviewer.step1.viewAllDetails"
|
||||
msgstr "مشاهده تمام جزئیات مقاله ثبت شده"
|
||||
|
||||
msgid "reviewer.submission.reviewerFiles"
|
||||
msgstr "فایلهای داور"
|
||||
|
||||
msgid "reviewer.submission.declineReview"
|
||||
msgstr "رد درخواست داوری"
|
||||
|
||||
msgid "reviewer.submission.declineReviewMessage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"در صورت تمایل، دلیل رد داوری این مقاله را برای سردبیر در فیلد زیر وارد کنید."
|
||||
|
||||
msgid "reviewer.submission.acceptReview"
|
||||
msgstr "قبول داوری و رفتن به مرحله دوم"
|
||||
|
||||
msgid "reviewer.submission.continueToStepThree"
|
||||
msgstr "رفتن به مرحله سوم"
|
||||
|
||||
msgid "reviewer.submission.submitReview"
|
||||
msgstr "ثبت داوری"
|
||||
|
||||
msgid "reviewer.submission.saveReviewForLater"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "reviewer.submission.reviewerGuidelines"
|
||||
msgstr "دستورالعملهای داوری"
|
||||
|
||||
msgid "reviewer.submission.enterCompetingInterests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"این انتشارات سیاستهایی برای بررسی تضاد منافع دارد. لطفاً این سیاست را مطالعه "
|
||||
"کنید."
|
||||
|
||||
msgid "reviewer.submission.noCompetingInterests"
|
||||
msgstr "من هیچ تضاد منافعی ندارم"
|
||||
|
||||
msgid "reviewer.submission.hasCompetingInterests"
|
||||
msgstr "ممکن است این مقاله شامل تضاد منافع باشد (در زیر مشخص شده)"
|
||||
|
||||
msgid "reviewer.submission.competingInterests"
|
||||
msgstr "تضاد منافع"
|
||||
|
||||
msgid "reviewer.submission.guidelines"
|
||||
msgstr "دستورالعملهای داوری"
|
||||
|
||||
msgid "reviewer.submission.noGuidelines"
|
||||
msgstr "این انتشارات هیچ دستورالعمل داوری را مشخص نکرده است."
|
||||
|
||||
msgid "reviewer.submission.downloadDescription"
|
||||
msgstr "برای دانلود فالیهای این مقاله ارسالی بر روی اسم فایلها کلیک کنید."
|
||||
|
||||
msgid "reviewer.submission.reviewDescription"
|
||||
msgstr "نتیجه داوری خود را در فرم زیر ثبت کنید."
|
||||
|
||||
msgid "reviewer.submission.uploadDescription"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"فاییهایی که مایلید سردبیر و یا نویسنده آنها را مشاهده کنند را آپلود کنید."
|
||||
|
||||
msgid "reviewer.complete"
|
||||
msgstr "داوری ثبت شد."
|
||||
|
||||
msgid "reviewer.confirmSubmit"
|
||||
msgstr "آیا مطمئن به ثبت این داوری هستید"
|
||||
|
||||
msgid "reviewer.complete.whatNext"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"از تکمیل داوری این مقاله متشکریم. از همکاری شما در بهبود کیفیت محتویات منتشر "
|
||||
"شده متشکریم، ممکن است در ادامه برای دریافت اطلاعات بیشتر درباره این داوری با "
|
||||
"شما ارتباط برقرار کنیم."
|
||||
|
||||
msgid "reviewer.aboutDueDates"
|
||||
msgstr "درباره مهلتها"
|
||||
|
||||
msgid "reviewer.aboutDueDates.text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"سردبیر تقاضا دارد تا در مهلت مشخص شده داوری این مقاله را قبول و یا رد کنید و "
|
||||
"در صورت پذیرش، در مدت زمان مشخص شده برای داوری نتیجه داوری را ارسال کنید."
|
||||
|
||||
msgid "submission.comments.canShareWithAuthor"
|
||||
msgstr "برای نویسنده و دبیر"
|
||||
|
||||
msgid "submission.comments.cannotShareWithAuthor"
|
||||
msgstr "فقط برای دبیر"
|
||||
|
||||
msgid "submission.comments.sendCopyToReviewers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "submission.comments.sendToReviewers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "user.authorization.submissionReviewer"
|
||||
msgstr "کاربر کنونی به عنوان داور این سند ثبت نشده است."
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -0,0 +1,501 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:47+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-19T10:49:47+00:00\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: fa_IR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
msgid "user.accountInformation"
|
||||
msgstr "اطلاعات حساب کاربری"
|
||||
|
||||
msgid "user.affiliation"
|
||||
msgstr "وابستگی"
|
||||
|
||||
msgid "user.affiliation.description"
|
||||
msgstr "نام مؤسسه، مانند دانشگاه تهران"
|
||||
|
||||
msgid "user.affiliations"
|
||||
msgstr "وابستگی ها"
|
||||
|
||||
msgid "user.authorization.accessDenied"
|
||||
msgstr "دسترسی رد شد."
|
||||
|
||||
msgid "user.authorization.processAuthenticationTokenRequired"
|
||||
msgstr "اطلاعات مربوط به روند احراز هویت نامعتبر بوده یا موجود نیست."
|
||||
|
||||
msgid "user.authorization.contextRequired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"بدون مشخص کردن یک محتوا امکان فراخوانی این عمل وجود ندارد (مجله، کنفرانس، "
|
||||
"کتاب و ...)."
|
||||
|
||||
msgid "user.authorization.loginRequired"
|
||||
msgstr "نیازمند ورود به سیستم"
|
||||
|
||||
msgid "user.authorization.privateOperation"
|
||||
msgstr "عملیاتی که مایل به دسترسی به آن هستید، خصوصی است و یا وجود ندارد."
|
||||
|
||||
msgid "user.authorization.restrictedSiteAccess"
|
||||
msgstr "دسترسی شما رد شد. دسترسی به این وبسایت محدود شده است."
|
||||
|
||||
msgid "user.authorization.roleBasedAccessDenied"
|
||||
msgstr "نقش کاربر کنونی اجازه دسترسی به این عملیات ندارد."
|
||||
|
||||
msgid "user.authorization.assignedStageRoleBasedAccessDenied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "user.authorization.userGroupRequired"
|
||||
msgstr "برای دسترسی به این عملیات باید عضو گروه کاربری معتبر باشید"
|
||||
|
||||
msgid "user.authorization.managerRequired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"کاربری با دسترسی مدیر (برای مثال دبیر تولید) قبل از شروع باید به این مرحله "
|
||||
"انتساب یابد"
|
||||
|
||||
msgid "user.authorization.accessibleWorkflowStage"
|
||||
msgstr "شما اجازه دسترسی به این مرحله از جریان کاری را ندارید."
|
||||
|
||||
msgid "user.authorization.workflowStageRequired"
|
||||
msgstr "مراحل گردش کار مشخص نشده است."
|
||||
|
||||
msgid "user.authorization.pluginRequired"
|
||||
msgstr "افزونه مشخص نشده است و الزامی است."
|
||||
|
||||
msgid "user.authorization.invalidReviewAssignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "user.authorization.submissionQuery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "user.biography"
|
||||
msgstr "رزومه علمی"
|
||||
|
||||
msgid "user.changeMyPassword"
|
||||
msgstr "تغییر کلمه رمز ورود"
|
||||
|
||||
msgid "user.changePassword"
|
||||
msgstr "تغییر رمز ورود"
|
||||
|
||||
msgid "user.dateLastLogin"
|
||||
msgstr "تاریخ آخرین ورود"
|
||||
|
||||
msgid "user.dateRegistered"
|
||||
msgstr "تاریخ ثبتنام"
|
||||
|
||||
msgid "user.editMyProfile"
|
||||
msgstr "ویرایش پروفایل"
|
||||
|
||||
msgid "user.email"
|
||||
msgstr "ایمیل"
|
||||
|
||||
msgid "user.givenName"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "user.interests"
|
||||
msgstr "زمینه های داوری"
|
||||
|
||||
msgid "user.gossip"
|
||||
msgstr "یادداشت خصوصی"
|
||||
|
||||
msgid "user.gossip.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "user.group"
|
||||
msgstr "گروه کاربری"
|
||||
|
||||
msgid "user.familyName"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "user.profile.form.profileImageInvalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"فرمت نامناسب تصویر پروفایل و یا تصویر بسیار بزرگ. فرمتهای قابل قبول عبارتند "
|
||||
"از .gif, .jpg, or .png و اندازه تصویر نباید از ۱۵۰ × ۱۵۰ پیکسل بیشتر باشد."
|
||||
|
||||
msgid "user.login.accountDisabledWithReason"
|
||||
msgstr "حساب شما به دلیل زیر غیرفعال شده است: {$reason}"
|
||||
|
||||
msgid "user.login.accountDisabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"حساب شما غیرفعال شده است. لطفا برای اطلاعات بیشتر با مدیر سایت تماس بگیرید"
|
||||
|
||||
msgid "user.login.accountNotValidated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"یک لیمیل فعال سازی به آدرس {$email} ارسال شده است. لطفا ایمیل خود را چک کنید "
|
||||
"و دستوراتی که در ایمیلی که برایتان فرستاده ایم را دنبال کنید. چنانچه ایمیلی "
|
||||
"دریافت نکرده اید ممکن است لازم باشد که با مدیر سایت تماس بگیرید."
|
||||
|
||||
msgid "user.login.activate"
|
||||
msgstr "فعال کردن حساب کاربری"
|
||||
|
||||
msgid "user.login.activated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"از اینکه حساب خود را فعال کرده اید متشکریم. اکنون میتوانید با استفاده از نام "
|
||||
"کاربری و رمز ورود خود وارد شوید"
|
||||
|
||||
msgid "user.login.changePasswordInstructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"قبل از اینکه بتوانید کاملا وارد سایت شوید میبایست یک رمز عبور جدید برای خود "
|
||||
"انتخاب کنید. <br /><br />لطفا نام کاربری و رمز عبور جاری خود را وارد کرده و "
|
||||
"سپس رمز عبور جدیدی را دو بار وارد کنید."
|
||||
|
||||
msgid "user.login.forgotPassword"
|
||||
msgstr "رمز عبور خود را فراموش کرده اید؟"
|
||||
|
||||
msgid "user.login.loginError"
|
||||
msgstr "نام کاربری یا رمز عبور غلط است. لطفا از نو وارد کنید."
|
||||
|
||||
msgid "user.login"
|
||||
msgstr "ورود"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "user.login.lostPassword.confirmationSent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"یک نامه تاییدیه به آدرس ایمیل شما ارسال شد. لطفا دستورات مندرج در آن را "
|
||||
"بدقت اجرا کنید تا رمز عبورتان به روز شود."
|
||||
|
||||
msgid "user.login.lostPassword.invalidHash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"متأسفانه لینکی که شما بر روی آن کلیک کرده اید تاریخ آن منقضی شده است یا دیگر "
|
||||
"وجود ندارد. برای دریافت رمز عبور از نو اقدام کنید."
|
||||
|
||||
msgid "user.login.lostPassword.passwordSent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"یک رمز عبور جدید به آدرس ایمیل شما ارسال گردید. با این رمز عبور جدید هم "
|
||||
"اکنون میتوانید وارد سایت شوید."
|
||||
|
||||
msgid "user.login.registeredEmail"
|
||||
msgstr "ایمیل کاربر ثبتنام کرده"
|
||||
|
||||
msgid "user.login.registrationComplete"
|
||||
msgstr " تکمیل ثبتنام"
|
||||
|
||||
msgid "user.login.registrationComplete.instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" ضمن تشکر از ثبتنام شما ، حال می توانید به قسمت های زیر مراجعه فرمایید: "
|
||||
|
||||
msgid "user.login.registrationComplete.manageSubmissions"
|
||||
msgstr "مشاهده مقالات ارسال شده "
|
||||
|
||||
msgid "user.login.registrationComplete.newSubmission"
|
||||
msgstr " ارسال مقاله جدید "
|
||||
|
||||
msgid "user.login.registrationComplete.continueBrowsing"
|
||||
msgstr " برگشت به صفحه اصلی"
|
||||
|
||||
msgid "user.login.registrationPendingValidation"
|
||||
msgstr "ثبتنام منتظر تایید است"
|
||||
|
||||
msgid "user.login.rememberUsernameAndPassword"
|
||||
msgstr "به خاطر سپاری نام کاربری و رمز عبور"
|
||||
|
||||
msgid "user.login.resetPassword"
|
||||
msgstr "باز نشانی رمز عبور"
|
||||
|
||||
msgid "user.logOut"
|
||||
msgstr "خروج"
|
||||
|
||||
msgid "user.logOutAs"
|
||||
msgstr "خروج از"
|
||||
|
||||
msgid "user.hello"
|
||||
msgstr "سلام، "
|
||||
|
||||
msgid "user.mailingAddress"
|
||||
msgstr "آدرس پستی"
|
||||
|
||||
msgid "user.myAccount"
|
||||
msgstr "حساب کاربری من"
|
||||
|
||||
msgid "user.name"
|
||||
msgstr "نام"
|
||||
|
||||
msgid "user.password"
|
||||
msgstr "رمز ورود"
|
||||
|
||||
msgid "user.repeatPassword"
|
||||
msgstr "تکرار رمز عبور"
|
||||
|
||||
msgid "user.phone"
|
||||
msgstr "تلفن"
|
||||
|
||||
msgid "user.preferredPublicName"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "user.preferredPublicName.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "user.profile.changePasswordInstructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"برای تغییر رمز عبور، رمز عبور فعلی و جدید را در قسمت های زیر وارد کنید"
|
||||
|
||||
msgid "user.profile.editProfile"
|
||||
msgstr "ویرایش پروفایل"
|
||||
|
||||
msgid "user.profile.form.countryRequired"
|
||||
msgstr "انتخاب کشور الزامی است"
|
||||
|
||||
msgid "user.profile.form.emailRequired"
|
||||
msgstr "وارد کردن آدرس ایمیل معتبر الزامی است"
|
||||
|
||||
msgid "user.profile.form.givenNameRequired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "user.profile.form.givenNameRequired.locale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "user.profile.form.mailingAddressRequired"
|
||||
msgstr "آدرس ایمیل الزامی است"
|
||||
|
||||
msgid "user.profile.form.newPasswordRequired"
|
||||
msgstr "رمز عبور جدید را وارد کنید"
|
||||
|
||||
msgid "user.profile.form.oldPasswordInvalid"
|
||||
msgstr "رمز عبور وارد شده صحیح نمی باشد"
|
||||
|
||||
msgid "user.profile.form.openAccessNotifications"
|
||||
msgstr "اطلاعرسانی درباره شماره های دسترسی آزاد"
|
||||
|
||||
msgid "user.profile.form.passwordRequired"
|
||||
msgstr "وارد کردن رمزعبور الزامی است"
|
||||
|
||||
msgid "user.profile.form.passwordSameAsOld"
|
||||
msgstr "رمز ورودی جدید مشابه با رمز قبلی است"
|
||||
|
||||
msgid "user.profile.form.profileImage"
|
||||
msgstr "تصویر پروفایل"
|
||||
|
||||
msgid "user.profile.form.publishedNotifications"
|
||||
msgstr "اطلاعرسانی درباره انتشار شماره جدید"
|
||||
|
||||
msgid "user.profile.form.urlInvalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"آدرس وارد شده بیاعتبار است. پس از بررسی دوباره امتحان کنید. (نکته: http:// "
|
||||
"را به ابتدای آدرس بیافزائید.)"
|
||||
|
||||
msgid "user.profile.form.usergroupRequired"
|
||||
msgstr "وارد کردن گروه کاربری الزامی است."
|
||||
|
||||
msgid "user.profile.form.usernameRequired"
|
||||
msgstr "وارد کردن شناسه ی کاربری الزامی است"
|
||||
|
||||
msgid "user.profile.form.privacyConsentRequired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "user.profile.leavePasswordBlank"
|
||||
msgstr "برای حفظ رمز عبور فعلی قسمت مربوط به رمز عبور را خالی بگذارید"
|
||||
|
||||
msgid "user.profile.newPassword"
|
||||
msgstr "رمز عبور جدید"
|
||||
|
||||
msgid "user.profile.oldPassword"
|
||||
msgstr "رمز عبور فعلی"
|
||||
|
||||
msgid "user.profile"
|
||||
msgstr "پروفایل"
|
||||
|
||||
msgid "user.profile.publicProfile"
|
||||
msgstr "پروفایل کابر"
|
||||
|
||||
msgid "user.profile.repeatNewPassword"
|
||||
msgstr "تکرار رمز عبور جدید"
|
||||
|
||||
msgid "user.login.registerNewAccount"
|
||||
msgstr "ثبتنام"
|
||||
|
||||
msgid "user.login.resetPasswordInstructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"لطفا ایمیلی را که با آن در این سامانه ثبت کرده اید را در کادر زیر وارد کنید"
|
||||
|
||||
msgid "user.register.form.privacyConsent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "user.register.form.emailConsent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "user.register.form.emailExists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"قبلا با آدرس ایمیل وارد شده، کاربری در این سامانه ثبتنام کرده است. (ممکن است "
|
||||
"قبلا ثبتنام کرده باشید!)"
|
||||
|
||||
msgid "user.register.form.passwordsDoNotMatch"
|
||||
msgstr "رمز عبور با تکرار آن یکسان نیست"
|
||||
|
||||
msgid "user.register.form.emailsDoNotMatch"
|
||||
msgstr "فیلدهای حاوی آدرس ایمیل مطابقت ندارند"
|
||||
|
||||
msgid "user.register.form.usernameAlphaNumeric"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"نام کاربری فقط میتواند شامل حروف، اعداد، خط فاصله زیرین و خط فاصله باشد و "
|
||||
"میبایست با یک حرف یا عدد شروع و به یک حرف یا عدد ختم شود."
|
||||
|
||||
msgid "user.register.form.userGroupRequired"
|
||||
msgstr "حداقل یک گروه کاربری باید انتخاب شود."
|
||||
|
||||
msgid "user.register.form.usernameExists"
|
||||
msgstr "نام کاربری انتخاب شده در سامانه موجود می باشد"
|
||||
|
||||
msgid "user.register.form.passwordLengthRestriction"
|
||||
msgstr "کلمه ی عبور باید حداقل دارای {$length} کاراکتر باشد"
|
||||
|
||||
msgid "user.register.registerAs"
|
||||
msgstr "ثبتنام در {$contextName} به عنوان"
|
||||
|
||||
msgid "user.register"
|
||||
msgstr "ثبتنام"
|
||||
|
||||
msgid "user.register.usernameRestriction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"نام کاربری فقط میتواند دارای حروف کوچک، اعداد، خط فاصله و خط فاصله زیرین "
|
||||
"باشد."
|
||||
|
||||
msgid "user.register.registrationCompleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" ثبتنام شما انجام شد. برای مشاهده و تکمیل پروفایل خود بر روی این <a href="
|
||||
"\"{$profileUrl}\">لینک</a> کلیک کنید."
|
||||
|
||||
msgid "user.role.assistant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "user.role.author"
|
||||
msgstr "نویسنده"
|
||||
|
||||
msgid "user.role.author_s"
|
||||
msgstr "نویسنده(گان)"
|
||||
|
||||
msgid "user.role.authors"
|
||||
msgstr "نویسندگان"
|
||||
|
||||
msgid "user.role.editor"
|
||||
msgstr "دبیر"
|
||||
|
||||
msgid "user.role.editors"
|
||||
msgstr "دبیران"
|
||||
|
||||
msgid "user.role.reader"
|
||||
msgstr "خواننده"
|
||||
|
||||
msgid "user.role.readers"
|
||||
msgstr "خوانندگان"
|
||||
|
||||
msgid "user.role.reviewer"
|
||||
msgstr "داور"
|
||||
|
||||
msgid "user.role.reviewers"
|
||||
msgstr "داوران"
|
||||
|
||||
msgid "user.role.siteAdmin"
|
||||
msgstr "مدیر سایت"
|
||||
|
||||
msgid "user.role.siteAdmins"
|
||||
msgstr "مدیر های سایت"
|
||||
|
||||
msgid "user.role.copyeditor"
|
||||
msgstr "ویراستیار"
|
||||
|
||||
msgid "user.role.copyeditors"
|
||||
msgstr "ویراستیاران"
|
||||
|
||||
msgid "user.role.proofreader"
|
||||
msgstr "بازبین نهایی"
|
||||
|
||||
msgid "user.role.proofreaders"
|
||||
msgstr "بازبینهای نهایی"
|
||||
|
||||
msgid "user.role.layoutEditor"
|
||||
msgstr "صفحهآرا"
|
||||
|
||||
msgid "user.role.layoutEditors"
|
||||
msgstr "صفحهآرا"
|
||||
|
||||
msgid "user.roles"
|
||||
msgstr "نقش ها"
|
||||
|
||||
msgid "user.sendPassword"
|
||||
msgstr "ارسال رمز ورود"
|
||||
|
||||
msgid "user.sendPassword.description"
|
||||
msgstr "یک ایمیل تاییدیه برایم بفرست و در آن نام کاربری و رمز ورود مرا ذکر کن"
|
||||
|
||||
msgid "user.signature"
|
||||
msgstr "امضا"
|
||||
|
||||
msgid "user.title"
|
||||
msgstr "عنوان"
|
||||
|
||||
msgid "user.url"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
msgid "user.userHome"
|
||||
msgstr "صفحه خانگی کاربر"
|
||||
|
||||
msgid "user.username"
|
||||
msgstr "نام کاربری"
|
||||
|
||||
msgid "user.workingLanguages"
|
||||
msgstr "زبانهای کاربردی"
|
||||
|
||||
msgid "user.orcid"
|
||||
msgstr "شناسه ی نویسندگان/پژوهشگران"
|
||||
|
||||
msgid "user.orcid.orcidInvalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"شناسه ORCID وارد شده معتبر نیست. لطفاً آدرس کامل را وارد کنید (برای مثال:"
|
||||
"\"https://orcid.org/0000-0002-1825-0097\")."
|
||||
|
||||
msgid "user.profile.identity"
|
||||
msgstr "مشخصات فردی"
|
||||
|
||||
msgid "user.profile.contact"
|
||||
msgstr "اطلاعات تماس"
|
||||
|
||||
msgid "user.profile.public"
|
||||
msgstr "مشخصات عمومی"
|
||||
|
||||
msgid "user.apiKey"
|
||||
msgstr "کلید API"
|
||||
|
||||
msgid "user.apiKeyEnabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"فعالسازی امکان دسترسی نرمافزارهای خارجی به این حساب کاربری از طریق کلید API"
|
||||
|
||||
msgid "user.apiKey.generate"
|
||||
msgstr "ایجاد یک کلید جدید API"
|
||||
|
||||
msgid "user.apiKey.remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "user.apiKey.generateWarning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ایجاد یک کلید جدید API باعث نامعتبر شدن کلیدهای قبلی ایجاد شده برای این "
|
||||
"کاربر خواهد شد."
|
||||
|
||||
msgid "user.apiKey.removeWarning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "user.apiKey.remove.confirmation.message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "user.apiKey.secretRequired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"قبل از ایجاد کلید API، باید کد مخفی در فایل پیکربندی وارد شود "
|
||||
"(api_key_secret)"
|
||||
|
||||
msgid "user.privacyLink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "user.login.lostPassword.invalidUser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "user.login.lostPassword.confirmationSentFailedWithReason"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "user.login.passwordResetProcessInstructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "user.login.resetPassword.passwordUpdated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
Reference in New Issue
Block a user