257 lines
9.0 KiB
Plaintext
257 lines
9.0 KiB
Plaintext
# José Carvalho <jcarvalho@keep.pt>, 2022.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:06:03+00:00\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-10-27 09:01+0000\n"
|
|
"Last-Translator: José Carvalho <jcarvalho@keep.pt>\n"
|
|
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/"
|
|
"ojs/pubIds-urn/pt_PT/>\n"
|
|
"Language: pt_PT\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
|
|
|
|
msgid "plugins.pubIds.urn.displayName"
|
|
msgstr "URN"
|
|
|
|
msgid "plugins.pubIds.urn.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Este plugin permite a atribuição de Uniform Resource Names aos números, "
|
|
"artigos e ficheiros de publicação no OJS."
|
|
|
|
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.description"
|
|
msgstr "Configure o plugin URN para gerir e usar URNs no OJS:"
|
|
|
|
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnObjects"
|
|
msgstr "Conteúdo da Revista"
|
|
|
|
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnObjectsRequired"
|
|
msgstr "Selecione as publicações às quais devem ser atribuídos os URNs ."
|
|
|
|
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.explainURNs"
|
|
msgstr ""
|
|
"Selecione as publicações que terão Uniform Resource Names (URN) atribuídos:"
|
|
|
|
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.enableIssueURN"
|
|
msgstr "Números"
|
|
|
|
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.enablePublicationURN"
|
|
msgstr "Artigos"
|
|
|
|
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.enableRepresentationURN"
|
|
msgstr "Ficheiros de publicação"
|
|
|
|
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnPrefix"
|
|
msgstr "Prefixo URN"
|
|
|
|
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnPrefix.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"O prefixo URN é a correção, nunca mudando parte da URN (por exemplo, \"urn: "
|
|
"nbn: de: 0000-\")."
|
|
|
|
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.form.urnPrefixPattern"
|
|
msgstr ""
|
|
"O prefixo padrão do URN deve estar sob a forma \"urn:\"<NID gt;\":\"& lt;"
|
|
"NSS>."
|
|
|
|
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffix"
|
|
msgstr "Sufixo URN"
|
|
|
|
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffix.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Um sufixo URN pode assumir qualquer forma, mas deve ser exclusivo entre "
|
|
"todas as publicações com o mesmo prefixo URN atribuído:"
|
|
|
|
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffixPattern"
|
|
msgstr ""
|
|
"Use o padrão inserido abaixo para gerar sufixos URN. Use %j para as iniciais "
|
|
"da revista, %v para volume, %i para o número, %Y para o ano, %a para o ID do "
|
|
"artigo, %g para a ID do ficheiro de publicação, %f para o ID do ficheiro, %p "
|
|
"para o número da página e %x para o identificador personalizado."
|
|
|
|
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffixPattern.example"
|
|
msgstr "Por exemple, vol%viss%ipp%p pode gerar o sufixo URN \"vol3iss2pp230\"."
|
|
|
|
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffixPattern.issues"
|
|
msgstr "para números"
|
|
|
|
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffixPattern.submissions"
|
|
msgstr "para artigos"
|
|
|
|
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffixPattern.representations"
|
|
msgstr "para ficheiros de publicação"
|
|
|
|
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnIssueSuffixPatternRequired"
|
|
msgstr "Insira o sufixo padrão URN para números."
|
|
|
|
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnPublicationSuffixPatternRequired"
|
|
msgstr "Insira um prefixo padrão URN para artigos."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnRepresentationSuffixPatternRequired"
|
|
msgstr "Insira o sufixo padrão URN para ficheiros de publicação."
|
|
|
|
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffixDefault"
|
|
msgstr "Usar padrão."
|
|
|
|
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffixDefault.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"%j.v%vi%i para números<br />%j.v%vi%i.%a para artigos<br />%j.v%vi%i.%a.g%g "
|
|
"para ficheiros de publicação."
|
|
|
|
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffixCustomIdentifier"
|
|
msgstr ""
|
|
"Insira um sufixo URN individual para cada publicação. Encontrará um campo de "
|
|
"entrada URN adicional na página de metadados de cada publicação."
|
|
|
|
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.checkNo"
|
|
msgstr "Número de Verificação"
|
|
|
|
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.checkNo.label"
|
|
msgstr ""
|
|
"O número de verificação será automaticamente calculado e adicionado no "
|
|
"final, como o último dígito de um URN."
|
|
|
|
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.namespace"
|
|
msgstr "Namespace"
|
|
|
|
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.namespace.choose"
|
|
msgstr "Selecione"
|
|
|
|
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.namespace.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"O namespace de identificador persistente é geralmente necessário para o "
|
|
"registo (por exemplo, na Deutsche Nationalbibliothek)."
|
|
|
|
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnResolver"
|
|
msgstr "Resolver URL"
|
|
|
|
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnResolver.description"
|
|
msgstr "(por exemplo, https://nbn-resolving.de/)"
|
|
|
|
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.form.urnResolverRequired"
|
|
msgstr "Insira o resolver URL."
|
|
|
|
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnReassign"
|
|
msgstr "Reatribuir URNs"
|
|
|
|
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnReassign.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Se alterar a configuração URN, as URNs que já foram atribuídas não serão "
|
|
"afectadas. Uma vez guardada a configuração do URN, use este botão para "
|
|
"limpar todas os URN existentes para que as novas configurações tenham efeito "
|
|
"com as publicações existentes."
|
|
|
|
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnReassign.confirm"
|
|
msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar todos os URNs existentes?"
|
|
|
|
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.urn"
|
|
msgstr "URN"
|
|
|
|
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.urnObjectTypeIssue"
|
|
msgstr "número"
|
|
|
|
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.urnObjectTypeSubmission"
|
|
msgstr "artigo"
|
|
|
|
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.urnObjectTypeRepresentation"
|
|
msgstr "composição"
|
|
|
|
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.customSuffixMissing"
|
|
msgstr ""
|
|
"O URN não pode ser atribuído porque o sufixo personalizado está em falta."
|
|
|
|
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.patternNotResolved"
|
|
msgstr "O URN não pode ser atribuído porque contém um padrão diferente."
|
|
|
|
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.canBeAssigned"
|
|
msgstr ""
|
|
"Aquilo que vê é uma prévisualização do URN. Marque a caixa de selecção e "
|
|
"guarde o formulário para atribuir o URN."
|
|
|
|
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.assigned"
|
|
msgstr "O URN foi atribuído a esta {$pubObjectType}."
|
|
|
|
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.urnSuffixCustomIdentifierNotUnique"
|
|
msgstr ""
|
|
"O sufixo URN fornecido está a ser usado por outra publicação. Insira um "
|
|
"sufixo URN exclusivo para cada publicação."
|
|
|
|
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.clearObjectsURN"
|
|
msgstr "Limpar URN"
|
|
|
|
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.clearObjectsURN.confirm"
|
|
msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar os URNs?"
|
|
|
|
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.clearIssueObjectsURN"
|
|
msgstr "Limpar os URNs dos Números"
|
|
|
|
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.clearIssueObjectsURN.confirm"
|
|
msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar os URNs dos números?"
|
|
|
|
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.clearIssueObjectsURN.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Use a seguinte opção para limpar os URNs de todas as publicações (artigos e "
|
|
"composições) actualmente agendados para este número."
|
|
|
|
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.addCheckNo"
|
|
msgstr "Adicionar Número de Verificação"
|
|
|
|
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.assignURN"
|
|
msgstr "Atribuir o URN {$pubId} a esta {$pubObjectType}"
|
|
|
|
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.assignURN.emptySuffix"
|
|
msgstr ""
|
|
"O URN não pode ser atribuído porque o sufixo personalizado está em falta."
|
|
|
|
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.assignURN.pattern"
|
|
msgstr ""
|
|
"O URN {$pubId} não pode ser atribuído porque contém um padrão diferente."
|
|
|
|
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.assignURN.assigned"
|
|
msgstr "Foi atribuído o URN {$pubId} ."
|
|
|
|
msgid "plugins.pubIds.urn.form.checkNoRequired"
|
|
msgstr "O número de verificação está em falta."
|
|
|
|
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.urn.description"
|
|
msgstr "O URN deve iniciar com {$prefix}."
|
|
|
|
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.urn.assignUrn"
|
|
msgstr "Designar"
|
|
|
|
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.missingIssue"
|
|
msgstr "Não pode gerar um URN antes de agendar a publicação a uma edição."
|
|
|
|
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.missingParts"
|
|
msgstr ""
|
|
"Não pode gerar um URN porque uma ou mais partes do padrão URN têm dados em "
|
|
"falta. Pode necessitar de agendar a publicação a uma edição, configurar um "
|
|
"ID de editora ou inserir número de páginas."
|
|
|
|
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.missingPrefix"
|
|
msgstr "O URN deve iniciar com {$urnPrefix}."
|
|
|
|
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.preview.publication"
|
|
msgstr "O URN para esta publicação será {$urn}."
|
|
|
|
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.preview.publication.none"
|
|
msgstr "Não foi atribuído um URN a esta publicação."
|
|
|
|
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.preview.galleys"
|
|
msgstr "Ficheiro pronto para publicação: {$galleyLabel}"
|
|
|
|
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.preview.objects"
|
|
msgstr "Item"
|
|
|
|
#~ msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.enableSubmissionURN"
|
|
#~ msgstr "Artigos"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSubmissionSuffixPatternRequired"
|
|
#~ msgstr "Insira o sufixo padrão URN para artigos."
|