254 lines
12 KiB
Plaintext
254 lines
12 KiB
Plaintext
# Cyril Kamburov <cc@intermedia.bg>, 2021, 2022.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"PO-Revision-Date: 2022-08-17 16:00+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Cyril Kamburov <cc@intermedia.bg>\n"
|
||
"Language-Team: Bulgarian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/pubIds-"
|
||
"urn/bg_BG/>\n"
|
||
"Language: bg_BG\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
|
||
|
||
msgid "plugins.pubIds.urn.displayName"
|
||
msgstr "Модул URN"
|
||
|
||
msgid "plugins.pubIds.urn.description"
|
||
msgstr ""
|
||
"Този плъгин дава възможност за присвояване на унифицирани имена на ресурси "
|
||
"(URN, Uniform Resource Names) към изданията, статиите и типографиите в OJS."
|
||
|
||
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.description"
|
||
msgstr ""
|
||
"Моля, конфигурирайте URN плъгина, за да може да управлява и използва URN в "
|
||
"OJS:"
|
||
|
||
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnObjects"
|
||
msgstr "Съдържание на списанието"
|
||
|
||
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnObjectsRequired"
|
||
msgstr "Моля, изберете обектите, към които трябва да бъдат присвоени URN."
|
||
|
||
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.explainURNs"
|
||
msgstr ""
|
||
"Моля, изберете обектите за публикуване, на които ще бъдат присвоени единни "
|
||
"имена на ресурси (URN):"
|
||
|
||
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.enableIssueURN"
|
||
msgstr "Броеве"
|
||
|
||
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.enablePublicationURN"
|
||
msgstr "Статии"
|
||
|
||
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.enableRepresentationURN"
|
||
msgstr "Типографии"
|
||
|
||
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnPrefix"
|
||
msgstr "URN префикс"
|
||
|
||
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnPrefix.description"
|
||
msgstr ""
|
||
"Префиксът на URN е корекцията, която никога не променя част от URN (например "
|
||
"\"urn: nbn: de: 0000-\")."
|
||
|
||
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.form.urnPrefixPattern"
|
||
msgstr ""
|
||
"Моделът на префикс URN трябва да бъде във формата \"<NID>\":\"<"
|
||
"NSS>."
|
||
|
||
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffix"
|
||
msgstr "URN суфикс"
|
||
|
||
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffix.description"
|
||
msgstr ""
|
||
"Суфиксът на URN може да има всякаква форма, но трябва да бъде уникален сред "
|
||
"всички обекти на публикуване със същия префикс URN:"
|
||
|
||
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffixPattern"
|
||
msgstr ""
|
||
"Използвайте шаблона, въведен по -долу, за да генерирате URN суфикси. "
|
||
"Използвайте %j за инициали на списанието, %v за номера на тома, %i за номера "
|
||
"на броя, %Y за годината, %a за идентификатора на статията в OJS, %g за "
|
||
"идентификатора на OJS типографията, %f за идентификатора на файла OJS , %p "
|
||
"за номера на страницата и %x за \"Персонализиран идентификатор\"."
|
||
|
||
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffixPattern.example"
|
||
msgstr ""
|
||
"Например, vol%viss%ipp%p може да създаде суфикса на URN „vol3iss2pp230“."
|
||
|
||
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffixPattern.issues"
|
||
msgstr "за броеве"
|
||
|
||
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffixPattern.submissions"
|
||
msgstr "за статии"
|
||
|
||
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffixPattern.representations"
|
||
msgstr "за типографии"
|
||
|
||
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnIssueSuffixPatternRequired"
|
||
msgstr "Моля, въведете модела на суфикса на URN за броеве."
|
||
|
||
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnPublicationSuffixPatternRequired"
|
||
msgstr "Моля, въведете модела на суфикса на URN за статии."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnRepresentationSuffixPatternRequired"
|
||
msgstr "Моля, въведете модела на суфикса на URN за типографии."
|
||
|
||
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffixDefault"
|
||
msgstr "Модела на суфикса на URN по подразбиране."
|
||
|
||
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffixDefault.description"
|
||
msgstr ""
|
||
"%j.v%vi%i за броеве<br />%j.v%vi%i.%a за статии<br />%j.v%vi%i.%a.g%g за "
|
||
"типографии."
|
||
|
||
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffixCustomIdentifier"
|
||
msgstr ""
|
||
"Въведете отделен URN суфикс за всеки публикуван елемент. Ще намерите "
|
||
"допълнително поле за въвеждане на URN на страницата с метаданни на всеки "
|
||
"елемент."
|
||
|
||
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.checkNo"
|
||
msgstr "Контролно число"
|
||
|
||
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.checkNo.label"
|
||
msgstr ""
|
||
"Контролното число а ще бъде автоматично изчислено и добавено в края като "
|
||
"последна цифра на URN."
|
||
|
||
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.namespace"
|
||
msgstr "Пространство на имена"
|
||
|
||
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.namespace.choose"
|
||
msgstr "Изберете"
|
||
|
||
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.namespace.description"
|
||
msgstr ""
|
||
"Пространството от имена на постоянен идентификатор, обикновено необходимо за "
|
||
"регистрацията (например в Deutsche Nationalbibliothek)."
|
||
|
||
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnResolver"
|
||
msgstr "URL преобразувател"
|
||
|
||
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnResolver.description"
|
||
msgstr "(напр. https://nbn-resolving.de/)"
|
||
|
||
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.form.urnResolverRequired"
|
||
msgstr "Моля въведете URL преобразувател."
|
||
|
||
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnReassign"
|
||
msgstr "Повторно присвояване на URN"
|
||
|
||
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnReassign.description"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ако промените вашата URN конфигурация, URN, които вече са назначени, няма да "
|
||
"бъдат засегнати. След като конфигурацията на URN бъде запазена, използвайте "
|
||
"този бутон, за да изчистите всички съществуващи URN, така че новите "
|
||
"настройки да влязат в сила със съществуващите обекти."
|
||
|
||
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnReassign.confirm"
|
||
msgstr "Наистина ли искате да изтриете всички съществуващи URN?"
|
||
|
||
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.urn"
|
||
msgstr "URN"
|
||
|
||
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.urnObjectTypeIssue"
|
||
msgstr "брой"
|
||
|
||
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.urnObjectTypeSubmission"
|
||
msgstr "статия"
|
||
|
||
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.urnObjectTypeRepresentation"
|
||
msgstr "типография"
|
||
|
||
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.customSuffixMissing"
|
||
msgstr "URN не може да бъде присвоен, защото персонализираният суфикс липсва."
|
||
|
||
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.patternNotResolved"
|
||
msgstr "URN не може да бъде присвоен, защото съдържа непознат шаблон/модел."
|
||
|
||
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.canBeAssigned"
|
||
msgstr ""
|
||
"Това, което виждате, е визуализация на URN. Поставете отметка в квадратчето "
|
||
"и запишете формуляра, за да присвоите URN."
|
||
|
||
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.assigned"
|
||
msgstr "URN е присвоен на този {$pubObjectType}."
|
||
|
||
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.urnSuffixCustomIdentifierNotUnique"
|
||
msgstr ""
|
||
"Даденият суфикс на URN вече се използва за друг публикуван елемент. Моля, "
|
||
"въведете уникален URN суфикс за всеки елемент."
|
||
|
||
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.clearObjectsURN"
|
||
msgstr "Изчисти"
|
||
|
||
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.clearObjectsURN.confirm"
|
||
msgstr "Наистина ли искате да изтриете съществуващия URN?"
|
||
|
||
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.clearIssueObjectsURN"
|
||
msgstr "Изчистване на URN на обектите в броя"
|
||
|
||
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.clearIssueObjectsURN.confirm"
|
||
msgstr ""
|
||
"Сигурни ли сте, че искате да изтриете URN на съществуващите обекти в броя?"
|
||
|
||
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.clearIssueObjectsURN.description"
|
||
msgstr ""
|
||
"Използвайте следната опция, за да изчистите URN от всички обекти (статии и "
|
||
"типографии), планирани понастоящем за този брой."
|
||
|
||
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.addCheckNo"
|
||
msgstr "Добавяне на контролно число"
|
||
|
||
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.assignURN"
|
||
msgstr "Присвояване на URN {$pubId} на {$pubObjectType}"
|
||
|
||
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.assignURN.emptySuffix"
|
||
msgstr "URN не може да бъде присвоен, защото персонализираният суфикс липсва."
|
||
|
||
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.assignURN.pattern"
|
||
msgstr ""
|
||
"URN {$pubId} не може да бъде присвоен, защото съдържа непознат модел/шаблон."
|
||
|
||
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.assignURN.assigned"
|
||
msgstr "URN {$pubId} е присвоен."
|
||
|
||
msgid "plugins.pubIds.urn.form.checkNoRequired"
|
||
msgstr "Контролното число липсва."
|
||
|
||
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.urn.description"
|
||
msgstr "URN трябва да започва с {$prefix}."
|
||
|
||
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.urn.assignUrn"
|
||
msgstr "Присвои"
|
||
|
||
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.missingIssue"
|
||
msgstr ""
|
||
"Не можете да генерирате URN, докато тази публикация не бъде присвоена към "
|
||
"конкретен брой на списанието."
|
||
|
||
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.missingParts"
|
||
msgstr ""
|
||
"Не можете да генерирате URN, защото в една или повече части от URN модела "
|
||
"липсват данни. Може да се наложи да присвоите публикацията на брой, да "
|
||
"зададете идентификатор на издател или да въведете номера на страници."
|
||
|
||
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.missingPrefix"
|
||
msgstr "URN трябва да започва с {$urnPrefix}."
|
||
|
||
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.preview.publication"
|
||
msgstr "URN за тази публикация ще бъде {$urn}."
|
||
|
||
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.preview.publication.none"
|
||
msgstr "URN не е присвоен на тази публикация."
|
||
|
||
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.preview.galleys"
|
||
msgstr "Типография: {$galleyLabel}"
|
||
|
||
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.preview.objects"
|
||
msgstr "Елемент"
|