Files
OSJ/plugins/generic/citationStyleLanguage/lib/vendor/citation-style-language/locales/locales-fa-IR.xml
T
CHIEFSOFT\ameye df3a033196 first commit
2024-06-08 17:09:23 -04:00

313 lines
11 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<locale xmlns="http://purl.org/net/xbiblio/csl" version="1.0" xml:lang="fa-IR">
<info>
<translator>
<name>Hamed Heydari</name>
</translator>
<translator>
<name>abdealikhurrum</name>
</translator>
<rights license="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License</rights>
<updated>2012-07-04T23:31:02+00:00</updated>
</info>
<style-options punctuation-in-quote="true"/>
<date form="text">
<date-part name="day" suffix=" "/>
<date-part name="month" suffix=" "/>
<date-part name="year"/>
</date>
<date form="numeric">
<date-part name="day" form="numeric-leading-zeros" suffix="/"/>
<date-part name="month" form="numeric-leading-zeros" suffix="/"/>
<date-part name="year"/>
</date>
<terms>
<term name="accessed">دسترسی</term>
<term name="and">و</term>
<term name="and others">و دیگران</term>
<term name="anonymous">ناشناس</term>
<term name="anonymous" form="short">ناشناس</term>
<term name="at">در</term>
<term name="available at">قابل دسترس در</term>
<term name="by">توسط</term>
<term name="circa">تقریباً</term>
<term name="circa" form="short">c.</term>
<term name="cited">ارجاع شده</term>
<term name="edition">
<single>ویرایش</single>
<multiple>ویرایش‌های</multiple>
</term>
<term name="edition" form="short">ویرایش</term>
<term name="et-al">و همکاران</term>
<term name="forthcoming">در دست انتشار</term>
<term name="from">از</term>
<term name="ibid">همان</term>
<term name="in">در</term>
<term name="in press">زیر چاپ</term>
<term name="internet">اینترنت</term>
<term name="interview">مصاحبه</term>
<term name="letter">نامه</term>
<term name="no date">بدون تاریخ</term>
<term name="no date" form="short">بدون تاریخ</term>
<term name="online">آنلاین</term>
<term name="presented at">ارائه شده در</term>
<term name="reference">
<single>مرجع</single>
<multiple>مراجع</multiple>
</term>
<term name="reference" form="short">
<single>مرجع</single>
<multiple>مراجع</multiple>
</term>
<term name="retrieved">retrieved</term>
<term name="scale">scale</term>
<term name="version">نسخه</term>
<!-- ANNO DOMINI; BEFORE CHRIST -->
<term name="ad">بعد از میلاد</term>
<term name="bc">قبل از میلاد</term>
<!-- PUNCTUATION -->
<term name="open-quote"></term>
<term name="close-quote"></term>
<term name="open-inner-quote"></term>
<term name="close-inner-quote"></term>
<term name="page-range-delimiter"></term>
<!-- ORDINALS -->
<term name="ordinal"></term>
<!-- LONG ORDINALS -->
<term name="long-ordinal-01">اول</term>
<term name="long-ordinal-02">دوم</term>
<term name="long-ordinal-03">سوم</term>
<term name="long-ordinal-04">چهارم</term>
<term name="long-ordinal-05">پنجم</term>
<term name="long-ordinal-06">ششم</term>
<term name="long-ordinal-07">هفتم</term>
<term name="long-ordinal-08">هشتم</term>
<term name="long-ordinal-09">نهم</term>
<term name="long-ordinal-10">دهم</term>
<!-- LONG LOCATOR FORMS -->
<term name="book">
<single>کتاب</single>
<multiple>کتاب‌های</multiple>
</term>
<term name="chapter">
<single>فصل</single>
<multiple>فصل‌های</multiple>
</term>
<term name="column">
<single>ستون</single>
<multiple>ستون‌های</multiple>
</term>
<term name="figure">
<single>تصویر</single>
<multiple>تصاویر</multiple>
</term>
<term name="folio">
<single>برگ</single>
<multiple>برگ‌های</multiple>
</term>
<term name="issue">
<single>شماره</single>
<multiple>شماره‌های</multiple>
</term>
<term name="line">
<single>خط</single>
<multiple>خطوط</multiple>
</term>
<term name="note">
<single>یادداشت</single>
<multiple>یادداشت‌های</multiple>
</term>
<term name="opus">
<single>قطعه</single>
<multiple>قطعات</multiple>
</term>
<term name="page">
<single>صفحه</single>
<multiple>صفحات</multiple>
</term>
<term name="number-of-pages">
<single>صفحه</single>
<multiple>صفحات</multiple>
</term>
<term name="paragraph">
<single>پاراگراف</single>
<multiple>پاراگراف‌های</multiple>
</term>
<term name="part">
<single>بخش</single>
<multiple>بخش‌های</multiple>
</term>
<term name="section">
<single>قسمت</single>
<multiple>قسمت‌های</multiple>
</term>
<term name="sub verbo">
<single>در ذیلِ واژه</single>
<multiple>در ذیلِ واژه‌های</multiple>
</term>
<term name="verse">
<single>بیت</single>
<multiple>بیت‌های</multiple>
</term>
<term name="volume">
<single>جلد</single>
<multiple>جلدهای</multiple>
</term>
<!-- SHORT LOCATOR FORMS -->
<term name="book" form="short">کتاب</term>
<term name="chapter" form="short">فصل</term>
<term name="column" form="short">ستون</term>
<term name="figure" form="short">تصویر</term>
<term name="folio" form="short">برگ</term>
<term name="issue" form="short">ش</term>
<term name="line" form="short">خط</term>
<term name="note" form="short">یادداشت</term>
<term name="opus" form="short">قطعه</term>
<term name="page" form="short">
<single>ص</single>
<multiple>صص</multiple>
</term>
<term name="number-of-pages" form="short">
<single>ص</single>
<multiple>صص</multiple>
</term>
<term name="paragraph" form="short">پاراگراف</term>
<term name="part" form="short">بخش</term>
<term name="section" form="short">قسمت</term>
<term name="sub verbo" form="short">
<single>s.v</single>
<multiple>s.vv</multiple>
</term>
<term name="verse" form="short">
<single>بیت</single>
<multiple>ابیات</multiple>
</term>
<term name="volume" form="short">
<single>ج</single>
<multiple>جج</multiple>
</term>
<!-- SYMBOL LOCATOR FORMS -->
<term name="paragraph" form="symbol">
<single></single>
<multiple>¶¶</multiple>
</term>
<term name="section" form="symbol">
<single>§</single>
<multiple>§§</multiple>
</term>
<!-- LONG ROLE FORMS -->
<term name="director">
<single>director</single>
<multiple>directors</multiple>
</term>
<term name="editor">
<single>ویراستار</single>
<multiple>ویراستاران</multiple>
</term>
<term name="editorial-director">
<single>ویراستار</single>
<multiple>ویراستاران</multiple>
</term>
<term name="illustrator">
<single>طراح گرافیک</single>
<multiple>طراحان گرافیک</multiple>
</term>
<term name="translator">
<single>مترجم</single>
<multiple>مترجمین</multiple>
</term>
<term name="editortranslator">
<single>ویراستار و مترجم</single>
<multiple>ویراستاران و مترجمین</multiple>
</term>
<!-- SHORT ROLE FORMS -->
<term name="director" form="short">
<single>dir.</single>
<multiple>dirs.</multiple>
</term>
<term name="editor" form="short">
<single>ویراستار</single>
<multiple>ویراستاران</multiple>
</term>
<term name="editorial-director" form="short">
<single>ویراستار</single>
<multiple>ویراستاران</multiple>
</term>
<term name="illustrator" form="short">
<single>تصویرگر</single>
<multiple>تصویرگران</multiple>
</term>
<term name="translator" form="short">
<single>مترجم</single>
<multiple>مترجمین</multiple>
</term>
<term name="editortranslator" form="short">
<single>ویراستار و مترجم</single>
<multiple>ویراستاران و مترجمین</multiple>
</term>
<!-- VERB ROLE FORMS -->
<term name="container-author" form="verb">توسط</term>
<term name="director" form="verb">زیر نظر</term>
<term name="editor" form="verb">ویراسته‌ی</term>
<term name="editorial-director" form="verb">ویراسته‌ی</term>
<term name="illustrator" form="verb">طراحی گرافیکی از</term>
<term name="interviewer" form="verb">مصاحبه توسط</term>
<term name="recipient" form="verb">به</term>
<term name="reviewed-author" form="verb">بازبینی توسط</term>
<term name="translator" form="verb">ترجمه‌ی</term>
<term name="editortranslator" form="verb">ترجمه و ویراسته‌ی</term>
<!-- SHORT VERB ROLE FORMS -->
<term name="director" form="verb-short">dir.</term>
<term name="editor" form="verb-short">ویراسته‌ی</term>
<term name="editorial-director" form="verb-short">ویراسته‌ی</term>
<term name="illustrator" form="verb-short">طراحی از</term>
<term name="translator" form="verb-short">ترجمه‌ی</term>
<term name="editortranslator" form="verb-short">ترجمه و ویراسته‌ی</term>
<!-- LONG MONTH FORMS -->
<term name="month-01">ژانویه</term>
<term name="month-02">فوریه</term>
<term name="month-03">مارس</term>
<term name="month-04">آوریل</term>
<term name="month-05">می</term>
<term name="month-06">ژوئن</term>
<term name="month-07">جولای</term>
<term name="month-08">آگوست</term>
<term name="month-09">سپتامبر</term>
<term name="month-10">اکتبر</term>
<term name="month-11">نوامبر</term>
<term name="month-12">دسامبر</term>
<!-- SHORT MONTH FORMS -->
<term name="month-01" form="short">ژانویه</term>
<term name="month-02" form="short">فوریه</term>
<term name="month-03" form="short">مارس</term>
<term name="month-04" form="short">آوریل</term>
<term name="month-05" form="short">می</term>
<term name="month-06" form="short">ژوئن</term>
<term name="month-07" form="short">جولای</term>
<term name="month-08" form="short">آگوست</term>
<term name="month-09" form="short">سپتامبر</term>
<term name="month-10" form="short">اکتبر</term>
<term name="month-11" form="short">نوامبر</term>
<term name="month-12" form="short">دسامبر</term>
<!-- SEASONS -->
<term name="season-01">بهار</term>
<term name="season-02">تابستان</term>
<term name="season-03">پاییز</term>
<term name="season-04">زمستان</term>
</terms>
</locale>