138 lines
4.2 KiB
Plaintext
138 lines
4.2 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:59+00:00\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-03-15 17:47+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Carla Marques <carla.marques@usdb.uminho.pt>\n"
|
|
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/"
|
|
"pkp-lib/reviewer/pt_PT/>\n"
|
|
"Language: pt_PT\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
|
|
|
msgid "reviewer.reviewSteps.request"
|
|
msgstr "1. Pedido"
|
|
|
|
msgid "reviewer.reviewSteps.guidelines"
|
|
msgstr "2. Instruções"
|
|
|
|
msgid "reviewer.reviewSteps.download"
|
|
msgstr "3. Download & Revisão"
|
|
|
|
msgid "reviewer.reviewSteps.completion"
|
|
msgstr "4. Conclusão"
|
|
|
|
msgid "reviewer.step1.request"
|
|
msgstr "Pedido para Revisão"
|
|
|
|
msgid "reviewer.step1.requestBoilerplate"
|
|
msgstr ""
|
|
"Foi selecionado(a) como um potencial revisor para o seguinte artigo. Segue "
|
|
"uma visão geral da submissão, bem como a período de tempo para esta revisão. "
|
|
"Esperamos que possa participar nesta tarefa."
|
|
|
|
msgid "reviewer.step1.viewAllDetails"
|
|
msgstr "Ver Todos Detalhes Artigo"
|
|
|
|
msgid "reviewer.submission.reviewerFiles"
|
|
msgstr "Ficheiros para Revisão"
|
|
|
|
msgid "reviewer.submission.declineReview"
|
|
msgstr "Recusar Pedido Revisão"
|
|
|
|
msgid "reviewer.submission.declineReviewMessage"
|
|
msgstr ""
|
|
"Pode fornecer ao Editor os motivos da recusa desta revisão no campo abaixo."
|
|
|
|
msgid "reviewer.submission.acceptReview"
|
|
msgstr "Aceitar Revisão, Avançar para Passo #2"
|
|
|
|
msgid "reviewer.submission.continueToStepThree"
|
|
msgstr "Continuar para Passo #3"
|
|
|
|
msgid "reviewer.submission.submitReview"
|
|
msgstr "Enviar Revisão"
|
|
|
|
msgid "reviewer.submission.saveReviewForLater"
|
|
msgstr "Guardar para mais tarde"
|
|
|
|
msgid "reviewer.submission.reviewerGuidelines"
|
|
msgstr "Directrizes Revisão"
|
|
|
|
msgid "reviewer.submission.enterCompetingInterests"
|
|
msgstr ""
|
|
"Este Editor tem uma política de divulgação de potenciais interesses "
|
|
"concorrentes dos seus revisores. Por favor, tome algum do seu tempo para "
|
|
"avaliar esta política."
|
|
|
|
msgid "reviewer.submission.noCompetingInterests"
|
|
msgstr "Não tenho interesses concorrentes"
|
|
|
|
msgid "reviewer.submission.hasCompetingInterests"
|
|
msgstr "Posso ter interesses concorrentes (especificar abaixo)"
|
|
|
|
msgid "reviewer.submission.competingInterests"
|
|
msgstr "Interesses concorrentes"
|
|
|
|
msgid "reviewer.submission.guidelines"
|
|
msgstr "Directrizes Revisão"
|
|
|
|
msgid "reviewer.submission.noGuidelines"
|
|
msgstr "Este Editor ainda não definiu as directrizes de revisão."
|
|
|
|
msgid "reviewer.submission.downloadDescription"
|
|
msgstr ""
|
|
"Clique nos nomes dos ficheiros abaixo para fazer download de todos os "
|
|
"ficheiros associados a esta submissão."
|
|
|
|
msgid "reviewer.submission.reviewDescription"
|
|
msgstr "Insira (ou cole) a sua revisão deste artigo no formulário abaixo."
|
|
|
|
msgid "reviewer.submission.uploadDescription"
|
|
msgstr ""
|
|
"Faça upload de ficheiros que gostaria que o Editor e/ou autor consultassem, "
|
|
"incluindo versões revistas do(s) ficheiro (s) original."
|
|
|
|
msgid "reviewer.complete"
|
|
msgstr "Revisão Enviada"
|
|
|
|
msgid "reviewer.confirmSubmit"
|
|
msgstr "Tem certeza de que deseja enviar esta revisão?"
|
|
|
|
msgid "reviewer.complete.whatNext"
|
|
msgstr ""
|
|
"Obrigado por concluirs a revisão deste artigo. A sua revisão foi enviada com "
|
|
"sucesso. Agradecemos a sua contribuição para a qualidade do trabalho que "
|
|
"publicamos; O Editor pode contatá-lo novamente para obter mais informações, "
|
|
"se necessário."
|
|
|
|
msgid "reviewer.aboutDueDates"
|
|
msgstr "Sobre Prazos"
|
|
|
|
msgid "reviewer.aboutDueDates.text"
|
|
msgstr ""
|
|
"O Editor pede que aceite ou recuse a revisão antes da data de resposta "
|
|
"devida e conclua a revisão até à data de devolução da revisão."
|
|
|
|
msgid "submission.comments.canShareWithAuthor"
|
|
msgstr "Para o autor e Editor"
|
|
|
|
msgid "submission.comments.cannotShareWithAuthor"
|
|
msgstr "Apenas para o Editor"
|
|
|
|
msgid "submission.comments.sendCopyToReviewers"
|
|
msgstr ""
|
|
"Enviar uma cópia deste email de notificação em BCC para os seguintes "
|
|
"revisores."
|
|
|
|
msgid "submission.comments.sendToReviewers"
|
|
msgstr "Enviar para Revisores"
|
|
|
|
msgid "user.authorization.submissionReviewer"
|
|
msgstr ""
|
|
"O utilizador actual não foi designado como revisor para o artigo solicitado."
|