144 lines
4.5 KiB
Plaintext
144 lines
4.5 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:40+00:00\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2021-03-25 08:29+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Jordi LC <jordi.lacruz@uab.cat>\n"
|
||
"Language-Team: Catalan <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/"
|
||
"reviewer/ca_ES/>\n"
|
||
"Language: ca_ES\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
||
|
||
msgid "reviewer.reviewSteps.request"
|
||
msgstr "1. Sol·licitud"
|
||
|
||
msgid "reviewer.reviewSteps.guidelines"
|
||
msgstr "2. Directrius"
|
||
|
||
msgid "reviewer.reviewSteps.download"
|
||
msgstr "3. Descarrega i revisa"
|
||
|
||
msgid "reviewer.reviewSteps.completion"
|
||
msgstr "4. Finalització"
|
||
|
||
msgid "reviewer.step1.request"
|
||
msgstr "Sol·licita una revisió"
|
||
|
||
msgid "reviewer.step1.requestBoilerplate"
|
||
msgstr ""
|
||
"Se us ha seleccionat com a possible revisor/a de la tramesa següent. A "
|
||
"continuació es mostra una visió general de la tramesa, així com la línia "
|
||
"temporal d'aquesta revisió. Esperem que hi pugueu participar."
|
||
|
||
msgid "reviewer.step1.viewAllDetails"
|
||
msgstr "Visualitza els detalls de la tramesa"
|
||
|
||
msgid "reviewer.submission.reviewerFiles"
|
||
msgstr "Fitxers del revisor/a"
|
||
|
||
msgid "reviewer.submission.declineReview"
|
||
msgstr "Rebutja la sol·licitud de revisió"
|
||
|
||
msgid "reviewer.submission.declineReviewMessage"
|
||
msgstr ""
|
||
"Podeu anotar la raó per la qual heu rebutjat la revisió al quadre de text "
|
||
"següent i comunicar-ho a l'editor/a."
|
||
|
||
msgid "reviewer.submission.acceptReview"
|
||
msgstr "Accepta la revisió i continua al pas núm. 2"
|
||
|
||
msgid "reviewer.submission.continueToStepThree"
|
||
msgstr "Continua al pas núm. 3"
|
||
|
||
msgid "reviewer.submission.submitReview"
|
||
msgstr "Tramet la revisió"
|
||
|
||
msgid "reviewer.submission.saveReviewForLater"
|
||
msgstr "Guardar per després"
|
||
|
||
msgid "reviewer.submission.reviewerGuidelines"
|
||
msgstr "Directrius per al revisor/a"
|
||
|
||
msgid "reviewer.submission.enterCompetingInterests"
|
||
msgstr ""
|
||
"Aquesta institució publicadora té una clàusula per impedir la divulgació de "
|
||
"continguts en cas de conflicte d'interessos amb els seus revisors/ores. "
|
||
"Preneu-vos un moment per llegir aquesta política."
|
||
|
||
msgid "reviewer.submission.noCompetingInterests"
|
||
msgstr "No tinc cap conflicte d'interessos"
|
||
|
||
msgid "reviewer.submission.hasCompetingInterests"
|
||
msgstr "Tinc un conflicte d'interessos (especifiqueu-ho a continuació)"
|
||
|
||
msgid "reviewer.submission.competingInterests"
|
||
msgstr "Conflicte d’interessos"
|
||
|
||
msgid "reviewer.submission.guidelines"
|
||
msgstr "Directrius de revisió"
|
||
|
||
msgid "reviewer.submission.noGuidelines"
|
||
msgstr ""
|
||
"Aquesta institució publicadora no ha establert directrius per al revisor/a."
|
||
|
||
msgid "reviewer.submission.downloadDescription"
|
||
msgstr ""
|
||
"Feu clic als noms dels fitxers que vulgueu descarregar i reviseu els fitxers "
|
||
"associats amb aquesta tramesa. Podeu revisar els fitxers en pantalla o bé "
|
||
"imprimir-los."
|
||
|
||
msgid "reviewer.submission.reviewDescription"
|
||
msgstr ""
|
||
"Introduïu (o enganxeu) la revisió d'aquesta tramesa al formulari que hi ha a "
|
||
"continuació."
|
||
|
||
msgid "reviewer.submission.uploadDescription"
|
||
msgstr ""
|
||
"A més, també podeu carregar fitxers de consulta per a l'editor/a i/o l'autor/"
|
||
"a, incloses les versions revisades dels fitxers originals per revisar."
|
||
|
||
msgid "reviewer.complete"
|
||
msgstr "S'ha tramès la revisió"
|
||
|
||
msgid "reviewer.confirmSubmit"
|
||
msgstr "Esteu segur/a que voleu trametre aquesta revisió?"
|
||
|
||
msgid "reviewer.complete.whatNext"
|
||
msgstr ""
|
||
"Gràcies per finalitzar la revisió d'aquesta tramesa. La vostra revisió s'ha "
|
||
"tramès correctament. Agraïm que hàgiu contribuït a garantir la qualitat de "
|
||
"la feina que publiquem; és possible que l'editor/a us torni a contactar per "
|
||
"obtenir més informació."
|
||
|
||
msgid "reviewer.aboutDueDates"
|
||
msgstr "Més informació sobre les dates de venciment"
|
||
|
||
msgid "reviewer.aboutDueDates.text"
|
||
msgstr ""
|
||
"L'editor/a us demana que accepteu o rebutgeu la revisió abans de la data de "
|
||
"venciment de la resposta i que acabeu la revisió abans de la data de "
|
||
"venciment de la revisió."
|
||
|
||
msgid "submission.comments.canShareWithAuthor"
|
||
msgstr "Per a l'autor i l'editor"
|
||
|
||
msgid "submission.comments.cannotShareWithAuthor"
|
||
msgstr "Només per a l'editor"
|
||
|
||
msgid "submission.comments.sendCopyToReviewers"
|
||
msgstr ""
|
||
"Enviar una còpia d'aquesta notificació per CCO als següents revisors/ores."
|
||
|
||
msgid "submission.comments.sendToReviewers"
|
||
msgstr "Enviar als revisors/ores"
|
||
|
||
msgid "user.authorization.submissionReviewer"
|
||
msgstr ""
|
||
"L'usuari/ària actual no està assignat com a revisor/a per al document "
|
||
"sol·licitat."
|