138 lines
6.0 KiB
Plaintext
138 lines
6.0 KiB
Plaintext
# Cyril Kamburov <cc@intermedia.bg>, 2021.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-11-29 15:24+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Cyril Kamburov <cc@intermedia.bg>\n"
|
|
"Language-Team: Bulgarian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/"
|
|
"reviewer/bg_BG/>\n"
|
|
"Language: bg_BG\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
|
|
|
msgid "reviewer.reviewSteps.request"
|
|
msgstr "1. Молба"
|
|
|
|
msgid "reviewer.reviewSteps.guidelines"
|
|
msgstr "2. Ръководство"
|
|
|
|
msgid "reviewer.reviewSteps.download"
|
|
msgstr "3. Сваляне и рецензиране"
|
|
|
|
msgid "reviewer.reviewSteps.completion"
|
|
msgstr "4. Завършване"
|
|
|
|
msgid "reviewer.step1.request"
|
|
msgstr "Молба за рецензия"
|
|
|
|
msgid "reviewer.step1.requestBoilerplate"
|
|
msgstr ""
|
|
"Вие сте избрани като потенциален рецензент на следното подаване на "
|
|
"материали. По-долу е даден преглед на подаването на материали, както и "
|
|
"графика за рецензия. Надяваме се, че можете да участвате."
|
|
|
|
msgid "reviewer.step1.viewAllDetails"
|
|
msgstr "Вижте всички подробности за подадените материали"
|
|
|
|
msgid "reviewer.submission.reviewerFiles"
|
|
msgstr "Файлове на рецензента"
|
|
|
|
msgid "reviewer.submission.declineReview"
|
|
msgstr "Отказ на молбата за рецензия"
|
|
|
|
msgid "reviewer.submission.declineReviewMessage"
|
|
msgstr ""
|
|
"Можете да предоставите на редактора всякакви причини, поради които "
|
|
"отхвърляте молбата му за рецензия в полето по-долу."
|
|
|
|
msgid "reviewer.submission.acceptReview"
|
|
msgstr "Приемам молбата за рецензия, продължете към стъпка №2"
|
|
|
|
msgid "reviewer.submission.continueToStepThree"
|
|
msgstr "Продължете към Стъпка №3"
|
|
|
|
msgid "reviewer.submission.submitReview"
|
|
msgstr "Изпращане на рецензия"
|
|
|
|
msgid "reviewer.submission.saveReviewForLater"
|
|
msgstr "Запис за по-късна обработка"
|
|
|
|
msgid "reviewer.submission.reviewerGuidelines"
|
|
msgstr "Ръководство за рецензенти"
|
|
|
|
msgid "reviewer.submission.enterCompetingInterests"
|
|
msgstr ""
|
|
"Този издател има политика за разкриване на потенциални конкурентни интереси "
|
|
"от своите рецензенти. Моля, отделете малко време, за да прегледате тази "
|
|
"политика."
|
|
|
|
msgid "reviewer.submission.noCompetingInterests"
|
|
msgstr "Нямам конкуриращи се интереси"
|
|
|
|
msgid "reviewer.submission.hasCompetingInterests"
|
|
msgstr "Възможно е да имам конкуриращи се интереси (Посочете по-долу)"
|
|
|
|
msgid "reviewer.submission.competingInterests"
|
|
msgstr "Конкуриращи се интереси"
|
|
|
|
msgid "reviewer.submission.guidelines"
|
|
msgstr "Ръководство за рецензензиране"
|
|
|
|
msgid "reviewer.submission.noGuidelines"
|
|
msgstr "Този издател не е задал никакви указания за рецензенти."
|
|
|
|
msgid "reviewer.submission.downloadDescription"
|
|
msgstr ""
|
|
"Щракнете върху имената на файловете по-долу, за да изтеглите файловете, "
|
|
"свързани с това подаване на материали."
|
|
|
|
msgid "reviewer.submission.reviewDescription"
|
|
msgstr ""
|
|
"Въведете (или поставете) своя отзив за това подаване във формуляра по-долу."
|
|
|
|
msgid "reviewer.submission.uploadDescription"
|
|
msgstr ""
|
|
"Качете файлове, с които искате редакторът и/или авторът да се консултират, "
|
|
"включително преработени версии на оригиналния(ите) файл(ове)."
|
|
|
|
msgid "reviewer.complete"
|
|
msgstr "Рецензията е изпратена"
|
|
|
|
msgid "reviewer.confirmSubmit"
|
|
msgstr "Наистина ли искате да изпратите тази рецензия?"
|
|
|
|
msgid "reviewer.complete.whatNext"
|
|
msgstr ""
|
|
"Благодарим ви, че завършихте рецензията на това подаване на материали. "
|
|
"Вашата рецензия е изпратена успешно. Оценяваме вашия принос към качеството "
|
|
"на работата, която публикуваме; редакторът може да се свърже с вас отново за "
|
|
"повече информация, ако е необходимо."
|
|
|
|
msgid "reviewer.aboutDueDates"
|
|
msgstr "За сроковете на изпълнение"
|
|
|
|
msgid "reviewer.aboutDueDates.text"
|
|
msgstr ""
|
|
"Редакторът ви моли или да приемете, или да откажете рецензията преди "
|
|
"крайната дата за отговор. Ако приемете - съответно да завършите рецензията "
|
|
"до крайната дата за рецензия."
|
|
|
|
msgid "submission.comments.canShareWithAuthor"
|
|
msgstr "За автор и редактор"
|
|
|
|
msgid "submission.comments.cannotShareWithAuthor"
|
|
msgstr "Само за редактор"
|
|
|
|
msgid "submission.comments.sendCopyToReviewers"
|
|
msgstr ""
|
|
"Изпратете копие на това известие по имейл чрез скрито копие (BCC) до "
|
|
"следните рецензенти."
|
|
|
|
msgid "submission.comments.sendToReviewers"
|
|
msgstr "Изпрати до рецензентите"
|
|
|
|
msgid "user.authorization.submissionReviewer"
|
|
msgstr "Текущият потребител не е избран като рецензент за искания документ."
|