118 lines
3.5 KiB
Plaintext
118 lines
3.5 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:06:10+00:00\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-19T11:06:10+00:00\n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
msgid "plugins.reports.counter.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vtičnik COUNTER omogoča poročanje o aktivnostih v zvezi z revijo s pomočjo "
|
|
"<a href=\"https://www.projectcounter.org\">COUNTER standarda</a>. Sama "
|
|
"poročila ne pomenijo, da je revija skladna z zahtevami COUNTER. Kaj je "
|
|
"potrebno za zadostitev zahtevam COUNTER, preverite na spletni strani Project "
|
|
"COUNTER."
|
|
|
|
msgid "plugins.reports.counter"
|
|
msgstr "COUNTER poročila"
|
|
|
|
msgid "plugins.reports.counter.release"
|
|
msgstr "COUNTER verzija"
|
|
|
|
msgid "plugins.reports.counter.error.badParameters"
|
|
msgstr "Parametri za poročilo so bili napačni."
|
|
|
|
msgid "plugins.reports.counter.error.badRequest"
|
|
msgstr "Zahteva za poročilo je neveljavna."
|
|
|
|
msgid "plugins.reports.counter.error.noResults"
|
|
msgstr "Za poročilo ni bilo najdenih nobenih rezultatov."
|
|
|
|
msgid "plugins.reports.counter.error.noXML"
|
|
msgstr "Rezultati ne morejo biti prikazani kot XML."
|
|
|
|
msgid "plugins.reports.counter.1a.name"
|
|
msgstr "COUNTER poročilo o revijah 1 (R3)"
|
|
|
|
msgid "plugins.reports.counter.1a.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"COUNTER poročilo o revijah 1 (R3): Dostopi do celotenga besedila prispevkov "
|
|
"po mesecih in revijah"
|
|
|
|
msgid "plugins.reports.counter.allCustomers"
|
|
msgstr "Vsi obiskovalci"
|
|
|
|
msgid "plugins.reports.counter.ar1.title"
|
|
msgstr "Poročilo o prispevkih 1"
|
|
|
|
msgid "plugins.reports.counter.jr1.title"
|
|
msgstr "Poročilo o revijah 1"
|
|
|
|
#~ msgid "plugins.reports.counter.olderReports"
|
|
#~ msgstr "Stara poročila spletišča"
|
|
|
|
#~ msgid "plugins.reports.counter.1a.introduction"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Te povezave generirajo COUNTER poročila na osnovi zastarele verzije 3.0. "
|
|
#~ "To vpliva na vse revije na tem spletišču. Uporabite najnovejšo različico, "
|
|
#~ "ko bo mogoče."
|
|
|
|
#~ msgid "plugins.reports.counter.1a.xml"
|
|
#~ msgstr "XML verzija"
|
|
|
|
#~ msgid "plugins.reports.counter.1a.title"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Poročilo o revijah 1 (R3): Dostopi do celotenga besedila prispevkov po "
|
|
#~ "mesecih in revijah"
|
|
|
|
#~ msgid "plugins.reports.counter.1a.title1"
|
|
#~ msgstr "Poročilo o revijah 1 (R3)"
|
|
|
|
#~ msgid "plugins.reports.counter.1a.title2"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Število uspešnih dostopovi do celotenga besedila prispevkov po mesecih in "
|
|
#~ "revijah (leto {$year})"
|
|
|
|
#~ msgid "plugins.reports.counter.1a.dateRun"
|
|
#~ msgstr "Datum proočila:"
|
|
|
|
#~ msgid "plugins.reports.counter.1a.publisher"
|
|
#~ msgstr "Izdajatelj"
|
|
|
|
#~ msgid "plugins.reports.counter.1a.platform"
|
|
#~ msgstr "Platforma"
|
|
|
|
#~ msgid "plugins.reports.counter.1a.printIssn"
|
|
#~ msgstr "ISSN tiskane izdaje"
|
|
|
|
#~ msgid "plugins.reports.counter.1a.onlineIssn"
|
|
#~ msgstr "E-ISSN"
|
|
|
|
#~ msgid "plugins.reports.counter.1a.ytdTotal"
|
|
#~ msgstr "YTD skupno"
|
|
|
|
#~ msgid "plugins.reports.counter.1a.ytdHtml"
|
|
#~ msgstr "YTD HTML"
|
|
|
|
#~ msgid "plugins.reports.counter.1a.ytdPdf"
|
|
#~ msgstr "YTD PDF"
|
|
|
|
#~ msgid "plugins.reports.counter.1a.totalForAllJournals"
|
|
#~ msgstr "Skupno za vse revije"
|
|
|
|
#~ msgid "plugins.reports.counter.1a.anonymous"
|
|
#~ msgstr "anonimno"
|
|
|
|
#~ msgid "plugins.reports.counter.legacyStats"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Povezave spodaj generirajo zastarela poročila na osnovi podatkov "
|
|
#~ "zastarelega vtičnika, ki ne ustreza COUNTER zahtegvam. Če želite "
|
|
#~ "pripraviti trenutna COUNTER poročila z uporabo novih OJS COUNTER tipov "
|
|
#~ "metrik, uporabite povezave zgoraj."
|