116 lines
3.8 KiB
Plaintext
116 lines
3.8 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:05:48+00:00\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-19T11:05:48+00:00\n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.users.displayName"
|
|
msgstr "Users XML dodatak"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.users.description"
|
|
msgstr "Uvoz i izvoz korisnika"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.users.cliUsage"
|
|
msgstr ""
|
|
"Primena: {$scriptName} {$pluginName} [command] ...\n"
|
|
"Naredbe:\n"
|
|
"\timport [xmlFileName] [press_path] [optional flags]\n"
|
|
"\texport [xmlFileName] [press_path]\n"
|
|
"\texport [xmlFileName] [press_path] [role_path1] [role_path2] ...\n"
|
|
"\n"
|
|
"Opcione oznake:\n"
|
|
"\tcontinue_on_error: Ukoliko je zatato, u slučaju greške ne staje sa uvozom "
|
|
"korisnika\n"
|
|
"\n"
|
|
"\tsend_notify: Ukoliko je zadato šalje imejl obaveštenje svim korisnicima sa "
|
|
"podacima o korisničkom imenu i lozinci\n"
|
|
"\n"
|
|
"Primeri:\n"
|
|
"\tUvozi korisnike u myPress časopis iz myImportFile.xml, nastavljajući u "
|
|
"slučaju greške:\n"
|
|
"\t{$scriptName} {$pluginName} import myImportFile.xml myPress "
|
|
"continue_on_error\n"
|
|
"\n"
|
|
"\tIzvozi korisnike iz časopisa myPress u fajl myExportFile.xml:\n"
|
|
"\t{$scriptName} {$pluginName} export myExportFile.xml myPress\n"
|
|
"\n"
|
|
"\tIzvozi korisnike registrovane kao recenzente sa njihovim recenzentskim "
|
|
"ulogama:\n"
|
|
"\t{$scriptName} {$pluginName} export myExportFile.xml myPress reviewer "
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.users.cliUsage.examples"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.users.import.importUsers"
|
|
msgstr "Uvoz korisnika"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.users.import.instructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"Odaberite XML fajl koji sadrži informacije o korisnicima koje želite uvesti "
|
|
"u časopis. Konsultujte pomoć za detale o formatu fajla.<br /><br />Ukoliko "
|
|
"fajl sadrži podatke o korisnicima koji već postoje, oni neće biti uneti već "
|
|
"će se postojećim korisnicima promeniti/dodeliti uloge iz fajla."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.users.import.dataFile"
|
|
msgstr "Fajl sa podacima"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.users.import.sendNotify"
|
|
msgstr ""
|
|
"Pošalji imejl svakom unetom korisniku sa njegovim korisničkim imenom i "
|
|
"lozinkom."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.users.import.continueOnError"
|
|
msgstr "U slučaju greške nastavi sa uvozom."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.users.import.usersWereImported"
|
|
msgstr "Sledeći korisnici su uspešno uvezeni"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.users.import.errorsOccurred"
|
|
msgstr "Greške prilikom uvoza"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.users.import.confirmUsers"
|
|
msgstr "Potvrdite da su ovo korisnici koje želite da uvezete"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.users.import.warning"
|
|
msgstr "UPOZORENJE"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.users.import.encryptionMismatch"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nemoguće korišćenje lozinki hešovanih sa {$importHash}; OJS je konfigurisan "
|
|
"da koristi {$ojsHash}. Ukoliko nastavite, moraćete resetovati lozinke svih "
|
|
"korisnika koje uvezete."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.users.unknownPress"
|
|
msgstr "Nepoznata putanja časopisa \"{$journalPath}\"."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.users.export.exportUsers"
|
|
msgstr "Izvezi korisnike"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.users.export.exportByRole"
|
|
msgstr "Izvezi po ulozi"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.users.export.exportAllUsers"
|
|
msgstr "Izvezi sve"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.users.export.errorsOccurred"
|
|
msgstr "Došlo je do grešaka prilikom izvoza"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.users.importComplete"
|
|
msgstr ""
|
|
"Uvoz je uspešno završen. Korisnici sa korisničkim imenima i imejl adresama "
|
|
"koje do sada nisu bila u upotrebi su uspešno uvezeni i dodati u odgovarajuće "
|
|
"grupe."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.users.results"
|
|
msgstr "Rezultati"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.users.uploadFile"
|
|
msgstr "Molimo dodajte fajl u opciji \"Uvoz\" za nastavak."
|