Files
CHIEFSOFT\ameye df3a033196 first commit
2024-06-08 17:09:23 -04:00

111 lines
5.3 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-01-11 10:59+0000\n"
"Last-Translator: Teodora Fildishevska <t.fildishevska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Macedonian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/"
"importexport-users/mk_MK/>\n"
"Language: mk_MK\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
msgid "plugins.importexport.users.displayName"
msgstr "Плагин за XML за корисници"
msgid "plugins.importexport.users.description"
msgstr "Импортирање и експортирање корисници"
msgid "plugins.importexport.users.cliUsage"
msgstr ""
"Начин на користење: {$scriptName} {$pluginName} [command] ...\n"
"Команди:\n"
"\timport [xmlFileName] [journal_path]\n"
"\texport [xmlFileName] [journal_path]\n"
"\texport [xmlFileName] [journal_path] [userId1] [userId2] ...\n"
msgid "plugins.importexport.users.cliUsage.examples"
msgstr ""
"\n"
"Пример:\n"
"\tИмпортирај корисници во myJournal од myImportFile.xml:\n"
"\t{$scriptName} {$pluginName} import myImportFile.xml myJournal\n"
"\n"
"\tЕкспортирај ги сите корисници од myJournal:\n"
"\t{$scriptName} {$pluginName} export myExportFile.xml myJournal\n"
"\n"
"\tЕкспортирај корисници со назначено ID:\n"
"\t{$scriptName} {$pluginName} export myExportFile.xml myJournal 1 2\n"
msgid "plugins.importexport.users.import.importUsers"
msgstr "Импортирај корисници"
msgid "plugins.importexport.users.import.instructions"
msgstr ""
"Селектирај XML датотека која содржи информации за корисници за импортирање "
"во ова списание. Видете ја страницата за помош на списанието за детали за "
"форматот на оваа датотека.<br /><br />Имајте во предвид дека доколку "
"импортираната датотека содржи било кои кориснички имиња или и-меил адреси "
"кои веќе постојат во системот, корисничките податоци за тие корисници нема "
"да се импортираат и било кои новосоздадени улоги ќе бидат доделени на веќе "
"постоечките корисници."
msgid "plugins.importexport.users.import.dataFile"
msgstr "Датотека со податоци за корисници"
msgid "plugins.importexport.users.import.sendNotify"
msgstr ""
"Испратете и-меил известување до секој импортиран корисник со корисничкото "
"име и лозинка на корисникот."
msgid "plugins.importexport.users.import.continueOnError"
msgstr ""
"Продолжете да ги импортирате другите корисници доколку се појави дефект."
msgid "plugins.importexport.users.import.usersWereImported"
msgstr "Следните корисници беа успешно импортирани во системот"
msgid "plugins.importexport.users.import.errorsOccurred"
msgstr "Се појавија грешки за време на импортирањето"
msgid "plugins.importexport.users.import.confirmUsers"
msgstr ""
"Потврдете дека овие се корисниците кои сакате да ги импортирате во системот"
msgid "plugins.importexport.users.import.warning"
msgstr "Предупредување"
msgid "plugins.importexport.users.import.encryptionMismatch"
msgstr ""
"Не може да се користат заштитени лозинки со {$importHash}; OJS е "
"конфигуриран да користи {$ojsHash}. Доколку продолжите, ќе треба да ги "
"ресетирате лозинките на импортираните корисници."
msgid "plugins.importexport.users.unknownPress"
msgstr "Беше одредена непозната патека \"{$journalPath}\" на списанието."
msgid "plugins.importexport.users.export.exportUsers"
msgstr "Експортирај корисници"
msgid "plugins.importexport.users.export.exportByRole"
msgstr "Експортирај според улога"
msgid "plugins.importexport.users.export.exportAllUsers"
msgstr "Експортирај ги сите"
msgid "plugins.importexport.users.export.errorsOccurred"
msgstr "Се појавија грешки за време на експортирањето"
msgid "plugins.importexport.users.importComplete"
msgstr ""
"Импортирањето е успешно завршено. Беа импортирани корисници со кориснички "
"имиња и и-меил адреси кои не се веќе искористени, заедно со придружни групи "
"на корисници."
msgid "plugins.importexport.users.results"
msgstr "Резултати"
msgid "plugins.importexport.users.uploadFile"
msgstr "Ве молме да прикажите датотека под \"Импортирај\" за да продолжите."