107 lines
3.6 KiB
Plaintext
107 lines
3.6 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-02-08 03:27+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Ramli Baharuddin <ramli.baharuddin@relawanjurnal.id>\n"
|
|
"Language-Team: Indonesian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/"
|
|
"importexport-users/id/>\n"
|
|
"Language: id_ID\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.users.displayName"
|
|
msgstr "Plugin XML Pengguna"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.users.description"
|
|
msgstr "Impor dan ekspor pengguna"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.users.cliUsage"
|
|
msgstr ""
|
|
"Penggunaan: {$scriptName} {$pluginName} [command] ...\n"
|
|
"Perintah:\n"
|
|
"\timport [xmlFileName] [journal_path]\n"
|
|
"\texport [xmlFileName] [journal_path]\n"
|
|
"\texport [xmlFileName] [journal_path] [userId1] [userId2] ...\n"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.users.cliUsage.examples"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"Contoh:\n"
|
|
"\tImpor pengguna ke myJournal dari myImportFile.xml:\n"
|
|
"\t{$scriptName} {$pluginName} impor myImportFile.xml myJournal\n"
|
|
"\n"
|
|
"\tEkspor semua pengguna dari myJournal:\n"
|
|
"\t{$scriptName} {$pluginName} ekspor myExportFile.xml myJournal\n"
|
|
"\n"
|
|
"\tEkspor pengguna berdasarkan ID:\n"
|
|
"\t{$scriptName} {$pluginName} ekspor myExportFile.xml myJournal 1 2\n"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.users.import.importUsers"
|
|
msgstr "Impor Pengguna"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.users.import.instructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"Pilih file data XML yang berisi informasi pengguna untuk diimpor ke dalam "
|
|
"jurnal ini. Baca bantuan jurnal untuk selengkapnya dalam format yang "
|
|
"dimaksud.<br /><br />Perku diketahui bahwa file yang diimpor mengandung "
|
|
"username atau alamat email yang ada dalam sistem, data pengguna tersebut "
|
|
"tidak akan diimpor dan setiap peran baru yang akan diberikan akan ditetapkan "
|
|
"pda pengguna yang ada."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.users.import.dataFile"
|
|
msgstr "File data pengguna"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.users.import.sendNotify"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kirim email pemberitahuan kepada setiap pengguna yang diimpor yabg "
|
|
"mengandung username dan password."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.users.import.continueOnError"
|
|
msgstr "Lanjutkan mengimpor pengguna lain jika terjadi kegagalan."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.users.import.usersWereImported"
|
|
msgstr "Pengguna berikut ini berhasil diimpor ke dalam sistem"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.users.import.errorsOccurred"
|
|
msgstr "Terjadi galat dalam mengimpor"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.users.import.confirmUsers"
|
|
msgstr "Konfirmasi jika pengguna ini ingin Anda impor ke dalam sistem"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.users.import.warning"
|
|
msgstr "Peringatan"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.users.import.encryptionMismatch"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tidak bisa menggunakan password hashed dengan {$importHash}; OJS disetting "
|
|
"untuk memakai {$ojsHash}. Jika tetap lanjut, Anda peelu mereset password "
|
|
"pengguna yang diimpor."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.users.unknownPress"
|
|
msgstr "Alamat jurnal \"{$journalPath}\" tidak dikenali."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.users.export.exportUsers"
|
|
msgstr "Ekspor Pengguna"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.users.export.exportByRole"
|
|
msgstr "Ekspor Berdasarkan Peran"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.users.export.exportAllUsers"
|
|
msgstr "Ekspor Semua"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.users.export.errorsOccurred"
|
|
msgstr "Terjadi galat selama proses ekspor"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.users.importComplete"
|
|
msgstr ""
|
|
"Impot berhasil. Pengguna dengan usernames dan alamat email yang belum "
|
|
"digunakan telah diimpor, bersama dengan grup pengguna."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.users.results"
|
|
msgstr "Hasil"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.users.uploadFile"
|
|
msgstr "Unggahlah file pada \"Impor\" untuk melanjutkan."
|