104 lines
3.4 KiB
Plaintext
104 lines
3.4 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:05:47+00:00\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-19T11:05:47+00:00\n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.users.displayName"
|
|
msgstr "Dodatak za XML korisnika"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.users.description"
|
|
msgstr "Unošenje i iznošenje korisnika."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.users.cliUsage"
|
|
msgstr ""
|
|
"Primjena: {$scriptName} {$pluginName} [naredba] ...\n"
|
|
"Naredba:\n"
|
|
"\timport [xmlFileName] [journal_path]\n"
|
|
"\texport [xmlFileName] [journal_path]\n"
|
|
"\texport [xmlFileName] [journal_path] [userId1] [userId2] ...\n"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.users.cliUsage.examples"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.users.import.importUsers"
|
|
msgstr "Unesi korisnike"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.users.import.instructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"Molim odaberite XML datoteku koja sadrži informacije o korisnicima koje "
|
|
"želite unijeti u ovaj časopis. Konzultirajte pomoć časopisa za detalje o "
|
|
"formatu ove datoteke.<br /><br />Ukoliko unesena datoteka sadrži bilo koja "
|
|
"korisnička imena ili adrese e-pošte koje već postoje u sustavu, ti korisnici "
|
|
"neće biti uneseni, već će njihove uloge biti dodijeljene onima postojećih "
|
|
"korisnika."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.users.import.dataFile"
|
|
msgstr "Datoteka s podacima o korisnicima"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.users.import.sendNotify"
|
|
msgstr ""
|
|
"Pošalji e-poštom svakom unesenom korisniku obavijest koja sadrži njegovo "
|
|
"korisničko ime i lozinku."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.users.import.continueOnError"
|
|
msgstr "U slučaju greške nastavi s unošenjem ostalih korisnika."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.users.import.usersWereImported"
|
|
msgstr "Sljedeći korisnici su uspješno uneseni u sustav"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.users.import.errorsOccurred"
|
|
msgstr "Pogreške koje su se pojavile prilikom unošenja"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.users.import.confirmUsers"
|
|
msgstr "Molim potvrdite da su ovo korisnici koje želite unijeti u sustav"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.users.import.warning"
|
|
msgstr "Upozorenje"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.users.import.encryptionMismatch"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nije moguće koristiti lozinke pohranjene hash funkcijom {$importHash}; OMP "
|
|
"je podešen da koristi {$ompHash}. Ukoliko nastavite, morat ćete ponovno "
|
|
"postaviti lozinke ovako unesenih korisnika."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.users.unknownPress"
|
|
msgstr "Navedena je nepoznata putanja \"{$pressPath}\"."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.users.export.exportUsers"
|
|
msgstr "Iznesi korisnike"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.users.export.exportByRole"
|
|
msgstr "Iznesi po ulozi"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.users.export.exportAllUsers"
|
|
msgstr "Iznesi sve"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.users.export.errorsOccurred"
|
|
msgstr "Pogreške koje su se pojavile prilikom iznošenja"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.users.importComplete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.users.results"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.users.uploadFile"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid "plugins.importexport.users.import.failedToImportUser"
|
|
#~ msgstr "Neuspjelo unošenje korisnika"
|
|
|
|
#~ msgid "plugins.importexport.users.import.failedToImportRole"
|
|
#~ msgstr "Neuspjelo unošenje uloga korisnika"
|
|
|
|
#~ msgid "plugins.importexport.users.import.noFileError"
|
|
#~ msgstr "Datoteka nije poslana!"
|