111 lines
4.9 KiB
Plaintext
111 lines
4.9 KiB
Plaintext
# Mahmut VURAL <mahmut.vural@outlook.com>, 2024.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:05:44+00:00\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2024-01-02 18:44+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Mahmut VURAL <mahmut.vural@outlook.com>\n"
|
||
"Language-Team: Turkish <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/"
|
||
"importexport-native/tr/>\n"
|
||
"Language: tr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
|
||
|
||
msgid "plugins.importexport.native.displayName"
|
||
msgstr "Native XML Eklentisi"
|
||
|
||
msgid "plugins.importexport.native.description"
|
||
msgstr "Makaleleri ve sayıları OJS'nin doğal XML formatına içe ve dışa aktarın."
|
||
|
||
msgid "plugins.importexport.native.import"
|
||
msgstr "İçe Aktar"
|
||
|
||
msgid "plugins.importexport.native.import.instructions"
|
||
msgstr "İçe aktarılacak XML dosyası yükle"
|
||
|
||
msgid "plugins.importexport.native.exportSubmissionsSelect"
|
||
msgstr "Dışa aktarılacak makaleleri seçin"
|
||
|
||
msgid "plugins.importexport.native.exportSubmissions"
|
||
msgstr "Makaleleri Dışa Aktar"
|
||
|
||
msgid "plugins.importexport.native.exportIssues"
|
||
msgstr "Sayıları Dışa Aktar"
|
||
|
||
msgid "plugins.importexport.native.results"
|
||
msgstr "İçeri Aktar Sonuç"
|
||
|
||
msgid "plugins.inportexport.native.uploadFile"
|
||
msgstr "Devam etmek için lütfen \"İçe Aktar\"ın altında bir dosya yükleyin."
|
||
|
||
msgid "plugins.importexport.native.importComplete"
|
||
msgstr "İçe aktarma başarıyla tamamlandı. Aşağıdaki öğeler içeriye aktarıldı:"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "plugins.importexport.native.cliUsage"
|
||
msgstr ""
|
||
"Kullanım: {$scriptName} {$pluginName} [command] ...\n"
|
||
"Komutlar:\n"
|
||
"\timport [xmlFileName] [journal_path] [user_name] ...\n"
|
||
"\texport [xmlFileName] [journal_path] articles [articleId1] [articleId2] ...\n"
|
||
"\texport [xmlFileName] [journal_path] article [articleId]\n"
|
||
"\texport [xmlFileName] [journal_path] issues [issueId1] [issueId2] ...\n"
|
||
"\texport [xmlFileName] [journal_path] issue [issueId]\n"
|
||
"\n"
|
||
"XML belgesinin köküne bağlı olarak aşağıdaki gibi verileri almak\n"
|
||
"için ek parametreler gereklidir.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Kök düğüm <article> veya <articles> ise, ek parametreler gereklidir.\n"
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"{$scriptName} {$pluginName} import [xmlFileName] [journal_path] [user_name]\n"
|
||
"\tissue_id [issueId] section_id [sectionId]\n"
|
||
"\n"
|
||
"{$scriptName} {$pluginName} import [xmlFileName] [journal_path] [user_name]\n"
|
||
"\tissue_id [issueId] section_name [name]\n"
|
||
"\n"
|
||
"{$scriptName} {$pluginName} import [xmlFileName] [journal_path]\n"
|
||
"\tissue_id [issueId] section_abbrev [abbrev]\n"
|
||
""
|
||
|
||
msgid "plugins.importexport.native.error.unknownSection"
|
||
msgstr "Bilinmeyen bölüm {$param}"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "plugins.importexport.native.error.unknownUser"
|
||
msgstr "Belirtilen kullanıcı \"{$userName}\" mevcut değil."
|
||
|
||
msgid "plugins.importexport.native.import.error.sectionTitleMismatch"
|
||
msgstr "\"{$section1Title}\" bölüm başlığı ve \"{$issueTitle}\" başlıklı sayı \"{$section2Title}\" bölüm başlığı, mevcut farklı dergi bölümleriyle eşleşti."
|
||
|
||
msgid "plugins.importexport.native.import.error.sectionTitleMatch"
|
||
msgstr "\"{$issueTitle}\" sayısındaki \"{$sectionTitle}\" bölüm başlığı, mevcut bir dergi bölümü ile eşleşti, ancak bu bölümün başka bir başlığı, mevcut dergi bölümünün başka bir başlığıyla eşleşmiyor."
|
||
|
||
msgid "plugins.importexport.native.import.error.sectionAbbrevMismatch"
|
||
msgstr "\"{$section1Abbrev}\" bölümünün kısa adı ve \"{$issueTitle}\" sayısının \"{$section2Abbrev}\" bölümünün kısa adı, farklı mevcut dergi bölümleriyle eşleşti."
|
||
|
||
msgid "plugins.importexport.native.import.error.sectionAbbrevMatch"
|
||
msgstr "\"{$issueTitle}\" sayısındaki \"{$sectionAbbrev}\" bölümünün kısaltması, mevcut bir dergi bölümü ile eşleşti, ancak bu bölümün başka bir kısaltması, mevcut dergi bölümünün başka bir kısaltmasıyla uyuşmuyor."
|
||
|
||
msgid "plugins.importexport.native.import.error.issueIdentificationMatch"
|
||
msgstr "Sayılardan hiçbiri veya birden fazla sayı, belirtilen sayı tanımlaması \"{$issueIdentification}\" ile eşleşmiyor."
|
||
|
||
msgid "plugins.importexport.native.import.error.issueIdentificationDuplicate"
|
||
msgstr "{$issueId} ID'si ile mevcut sayı, \"{$issueIdentification}\" ID'si ile verilen sayı bilgisiyle eşleşiyor. Bu sayı değiştirilmeyecek, ancak makaleler eklenecektir."
|
||
|
||
msgid "plugins.importexport.native.import.error.issueIdentificationMissing"
|
||
msgstr "\"{$articleTitle}\" makalesi için sayı tanımlama öğesi eksik."
|
||
|
||
msgid "plugins.importexport.native.import.error.publishedDateMissing"
|
||
msgstr "\"{$articleTitle}\" makalesi bir sayı içende yer alıyor, ancak yayın bir yayın tarihi yok."
|
||
|
||
msgid "plugins.importexport.common.error.invalidFileExtension"
|
||
msgstr "Geçersiz dosya uzantısına sahip bir kapak resmi belirtildi."
|
||
|
||
msgid "plugins.importexport.common.error.coverImageNameUnspecified"
|
||
msgstr "Ad belirtilmeden bir kapak resmi yerleştirildi."
|