130 lines
4.8 KiB
Plaintext
130 lines
4.8 KiB
Plaintext
# Cristina Bleortu <cristina.bleortu@uzh.ch>, 2022.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-03-10 13:56+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Cristina Bleortu <cristina.bleortu@uzh.ch>\n"
|
|
"Language-Team: Romanian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/"
|
|
"importexport-native/ro_RO/>\n"
|
|
"Language: ro_RO\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
|
|
"20)) ? 1 : 2;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.displayName"
|
|
msgstr "Plugin XML Nativ"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Importă și exportă articole și numerele în formatul original XML al OJS."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.import"
|
|
msgstr "Importați"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.import.instructions"
|
|
msgstr "Încărcați fișierul XML pentru import"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.exportSubmissionsSelect"
|
|
msgstr "Selectați articolele pentru export"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.exportSubmissions"
|
|
msgstr "Export articole"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.exportIssues"
|
|
msgstr "Export Numere"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.results"
|
|
msgstr "Importarea rezultatelor"
|
|
|
|
msgid "plugins.inportexport.native.uploadFile"
|
|
msgstr "Vă rugăm să încărcați un fișier la „Importați” pentru a continua."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.importComplete"
|
|
msgstr ""
|
|
"Importul s-a finalizat cu succes. Au fost importate următoarele elemente:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "plugins.importexport.native.cliUsage"
|
|
msgstr ""
|
|
"Folosiți: {$scriptName} {$pluginName} [command] ...\n"
|
|
"Comenzi:\n"
|
|
"\timportați [xmlFileName] [journal_path] [user_name] ...\n"
|
|
"\texportați [xmlFileName] [journal_path] articolele [articleId1] "
|
|
"[articleId2] ...\n"
|
|
"\texportați [xmlFileName] [journal_path] articolul [articleId]\n"
|
|
"\texportați [xmlFileName] [journal_path] numerele [issueId1] [issueId2] ...\n"
|
|
"\texportați [xmlFileName] [journal_path] numărul [issueId]\n"
|
|
"\n"
|
|
"\n"
|
|
"Parametrii suplimentari sunt necesari pentru importul de date după cum "
|
|
"urmează, \n"
|
|
"în funcție de nodul rădăcină al documentului XML.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Dacă nodul rădăcină este <article> or <articles>, sunt necesari parametri "
|
|
"suplimentari.\n"
|
|
"Următoarele formate sunt acceptate:\n"
|
|
"\n"
|
|
"{$scriptName} {$pluginName} import [xmlFileName] [journal_path] [user_name]\n"
|
|
"\tissue_id [issueId] section_id [sectionId]\n"
|
|
"\n"
|
|
"{$scriptName} {$pluginName} import [xmlFileName] [journal_path] [user_name]\n"
|
|
"\tissue_id [issueId] section_name [name]\n"
|
|
"\n"
|
|
"{$scriptName} {$pluginName} import [xmlFileName] [journal_path]\n"
|
|
"\tissue_id [issueId] section_abbrev [abbrev]\n"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.error.unknownSection"
|
|
msgstr "Secțiune necunoscută {$param}"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "plugins.importexport.native.error.unknownUser"
|
|
msgstr "Utilizatorul specificat, \"{$userName}\", nu există."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.import.error.sectionTitleMismatch"
|
|
msgstr ""
|
|
"Titlul secțiunii \"{$section1Title}\" și titlul secțiunii "
|
|
"\"{$section2Title}\" în numărul \"{$issueTitle}\" se potrivesc unor secțiuni "
|
|
"de jurnal existente."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.import.error.sectionTitleMatch"
|
|
msgstr ""
|
|
"Titlul secțiunii „{$sectionTitle}” din numărul „{$issueTitle}” se potrivește "
|
|
"cu o secțiune de jurnal existentă, dar un alt titlu al acestei secțiuni nu "
|
|
"se potrivește cu un alt titlu al secțiunii jurnalului existent."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.import.error.sectionAbbrevMismatch"
|
|
msgstr ""
|
|
"Abrevierea secțiunii \"{$ section1Abbrev}\" și abrevierea secțiunii \"{$ "
|
|
"section2Abbrev}\" din numărul \"{$ issueTitle}\" se potrivesc diferitelor "
|
|
"secțiuni de jurnal existente."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.import.error.sectionAbbrevMatch"
|
|
msgstr ""
|
|
"Abreviația secțiunii „{$sectionAbbrev}” din numărul „{$issueTitle}” se "
|
|
"potrivește cu o secțiune de jurnal existentă, dar o altă abreviere a acestei "
|
|
"secțiuni nu se potrivește cu o altă prescurtare a secțiunii jurnalului "
|
|
"existent."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.import.error.issueIdentificationMatch"
|
|
msgstr ""
|
|
"Niciun sau mai multe numere nu se potrivesc cu identificarea numărului "
|
|
"\"{$issueIdentification}\"."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.import.error.issueIdentificationDuplicate"
|
|
msgstr ""
|
|
"Numărul existent cu id {$issueId} se potrivește cu numărul dat "
|
|
"„{$issueIdentification}”. Această număr nu fa fi modificat, dar vor fi "
|
|
"adăugate articole."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.import.error.issueIdentificationMissing"
|
|
msgstr ""
|
|
"Elementele de identificare ale numărului lipsesc pentru acest articol "
|
|
"\"{$articleTitle}\"."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.import.error.publishedDateMissing"
|
|
msgstr ""
|
|
"Articolul \"{$articleTitle}\"face parte dintr-un număr, dar nu are dată de "
|
|
"publicare."
|