110 lines
4.8 KiB
Plaintext
110 lines
4.8 KiB
Plaintext
# rl <biuro@fimagis.pl>, 2022.
|
|
# Dariusz Lis <Dariusz@Lis.PL>, 2023.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-01-30T17:56:56+00:00\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-04-26 14:01+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Dariusz Lis <Dariusz@Lis.PL>\n"
|
|
"Language-Team: Polish <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/"
|
|
"importexport-native/pl/>\n"
|
|
"Language: pl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
|
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.displayName"
|
|
msgstr "Wtyczka natywnego XML"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.description"
|
|
msgstr "Importuje i eksportuje artykuły i numery z OJS w natywnym formacie XML."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.import"
|
|
msgstr "Import"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.import.instructions"
|
|
msgstr "Prześlij plik XML do importu"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.exportSubmissionsSelect"
|
|
msgstr "Wybierz artykuły do eksportu"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.exportSubmissions"
|
|
msgstr "Eksportuj artykuły"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.exportIssues"
|
|
msgstr "Eksportuj numery"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.results"
|
|
msgstr "Wyniki importu"
|
|
|
|
msgid "plugins.inportexport.native.uploadFile"
|
|
msgstr "Prześlij plik pod \"Import\", aby kontynuować."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.importComplete"
|
|
msgstr "Import ukończony z sukcesem. Poniższe pozycje zostały zaimportowane:"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.cliUsage"
|
|
msgstr ""
|
|
"Użycie: {$scriptName} {$pluginName} [polecenie] ...\n"
|
|
"Polecenia:\n"
|
|
"\timport [nazwaPlikuXML] [ścieżkaCzasopisma] [nazwaUżytkownika] ...\n"
|
|
"\texport [nazwaPlikuXML] [ścieżkaCzasopisma] articles [IdArtykułu1] "
|
|
"[IdArtykułu2] ...\n"
|
|
"\texport [nazwaPlikuXML] [ścieżkaCzasopisma] article [IdArtykułu]\n"
|
|
"\texport [nazwaPlikuXML] [ścieżkaCzasopisma] issues [IdArtykułu1] "
|
|
"[IdArtykułu2] ...\n"
|
|
"\texport [nazwaPlikuXML] [ścieżkaCzasopisma] issue [IdArtykułu]\n"
|
|
"\n"
|
|
"W zależności od głównego węzła dokumentu XML wymagane są\n"
|
|
"dodatkowe parametry do importowania danych.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Gdy głównym węzłem jest <article> lub <articles> dodatkowe parametry są "
|
|
"wymagane.\n"
|
|
"Akceptowane są następujące formaty:\n"
|
|
"\n"
|
|
"{$scriptName} {$pluginName} import [nazwaPlikuXML] [ścieżkaCzasopisma] "
|
|
"[--user_name]\n"
|
|
"issue_id [identyfikatorWydania] section_id [identyfikatorSekcji]\n"
|
|
"\n"
|
|
"{$scriptName} {$pluginName} import [nazwaPlikuXML] [ścieżkaCzasopisma] "
|
|
"[--user_name]\n"
|
|
"issue_id [identyfikatorWydania] section_name [nazwaSekcji]\n"
|
|
"\n"
|
|
"{$scriptName} {$pluginName} import [nazwaPlikuXML] [ścieżkaCzasopisma]\n"
|
|
"issue_id [identyfikatorWydania] section_abbrev [skrótSekcji]\n"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.error.unknownSection"
|
|
msgstr "Nieznany dział {$param}"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "plugins.importexport.native.error.unknownUser"
|
|
msgstr "Określony użytkownik nie istnieje: \"{$userName}\"."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.import.error.sectionTitleMismatch"
|
|
msgstr "Tytuł działu \"{$section1Title}\" oraz tytuł działu \"{$section2Title}\" w numerze \"{$issueTitle}\" połączyły się z różnymi istniejącymi działami w czasopiśmie."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.import.error.sectionTitleMatch"
|
|
msgstr "Tytuł działu \"{$sectionTitle}\" w numerze \"{$issueTitle}\" połączył się z istniejącym działem czasopisma, ale inny tytuł działu nie łączy się z innym tytułem istniejącego działu w czasopiśmie."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.import.error.sectionAbbrevMismatch"
|
|
msgstr "Skrót działu \"{$section1Abbrev}\" i skrót działu \"{$section2Abbrev}\" w numerze \"{$issueTitle}\" połączyły się z różnymi istniejącymi działami w czasopiśmie."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.import.error.sectionAbbrevMatch"
|
|
msgstr "Skrót działu \"{$sectionAbbrev}\" w numerze \"{$issueTitle}\" połączył się z istniejącym działem czasopisma, ale inny skrót tego działu nie połączył się z innym skrótem istniejącego działu czasopisma."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.import.error.issueIdentificationMatch"
|
|
msgstr "Żaden lub więcej niż jeden numer jest połączony z podanych identyfikatorem numeru: \"{$issueIdentification}\"."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.import.error.issueIdentificationDuplicate"
|
|
msgstr "Istniejący numer {$issueId} jest połączony z podanym identyfikatorem: \"{$issueIdentification}\". Ten numer nie może być modyfikowany, ale można do niego dodawać artykuły."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.import.error.issueIdentificationMissing"
|
|
msgstr "Brakuje elementu identyfikatora w artykule \"{$articleTitle}\"."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.import.error.publishedDateMissing"
|
|
msgstr "Artykuł \"{$articleTitle}\" jest umieszczony w numerze, ale nie posiada daty publikacji."
|