132 lines
6.2 KiB
Plaintext
132 lines
6.2 KiB
Plaintext
# Artashes Mirzoyan <amirzoyan@sci.am>, 2022.
|
|
# Tigran Zargaryan <tigran@flib.sci.am>, 2022, 2023.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-28 15:06+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Tigran Zargaryan <tigran@flib.sci.am>\n"
|
|
"Language-Team: Armenian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/"
|
|
"importexport-native/hy/>\n"
|
|
"Language: hy\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.displayName"
|
|
msgstr "Բնիկ XML փլագին"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ներմուծեք և արտահանեք հոդվածներ և թողարկումներ OJS-ի բնիկ XML ձևաչափով:"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.import"
|
|
msgstr "Ներմուծել"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.import.instructions"
|
|
msgstr "Ներմուծելու համար վերբեռնեք XML նիշքը"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.exportSubmissionsSelect"
|
|
msgstr "Ընտրեք հոդվածներ արտահանման համար"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.exportSubmissions"
|
|
msgstr "Արտահանեք հոդվածներ"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.exportIssues"
|
|
msgstr "Արտահանեք թողարկումներ"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.results"
|
|
msgstr "Ներմուծեք արդյունքները"
|
|
|
|
msgid "plugins.inportexport.native.uploadFile"
|
|
msgstr "Շարունակելու համար վերբեռնեք նիշքը «Ներմուծում» բաժնում:"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.importComplete"
|
|
msgstr "Ներմուծումը հաջողությամբ ավարտվեց: Ներմուծվել են հետևյալ նյութերը:"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.cliUsage"
|
|
msgstr ""
|
|
"Օգտագործում: {$scriptName} {$pluginName} [command] ...\n"
|
|
"Հրամաններ:\n"
|
|
"\timport [xmlFileName] [journal_path] [--user_name] ...\n"
|
|
"\texport [xmlFileName] [journal_path] articles [articleId1] "
|
|
"[articleId2] ...\n"
|
|
"\texport [xmlFileName] [journal_path] article [articleId]\n"
|
|
"\texport [xmlFileName] [journal_path] issues [issueId1] [issueId2] ...\n"
|
|
"\texport [xmlFileName] [journal_path] issue [issueId]\n"
|
|
"\n"
|
|
"Տվյալների ներմուծման համար պահանջվում են լրացուցիչ պարամետրեր՝\n"
|
|
"կախված XML փաստաթղթի արմատային հանգույցից:\n"
|
|
"\n"
|
|
"Եթե արմատային հանգույցն է <հոդված> կամ <հոդվածներ>, կպահանջվեն լրացուցիչ "
|
|
"պարամետրեր։\n"
|
|
"Ընդունվում են հետևյալ ձևաչափերը.:\n"
|
|
"\n"
|
|
"{$scriptName} {$pluginName} import [xmlFileName] [journal_path] [--"
|
|
"user_name]\n"
|
|
"\tissue_id [issueId] section_id [sectionId]\n"
|
|
"\n"
|
|
"{$scriptName} {$pluginName} import [xmlFileName] [journal_path] [--"
|
|
"user_name]\n"
|
|
"\tissue_id [issueId] section_name [name]\n"
|
|
"\n"
|
|
"{$scriptName} {$pluginName} import [xmlFileName] [journal_path]\n"
|
|
"\tissue_id [issueId] section_abbrev [abbrev]\n"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.error.unknownSection"
|
|
msgstr "Անհայտ բաժին {$param}"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.error.unknownUser"
|
|
msgstr ""
|
|
"Օգտվող պետք է տրամադրվի՝ օգտագործելով --user_name կամ -u հրամանի պարամետրը:"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.import.error.sectionTitleMismatch"
|
|
msgstr ""
|
|
"Բաժնի վերնագիրը \"{$section1Title}\" և բաժնի վերնագիրը \"{$section2Title}\" "
|
|
"այս «{$issueTitle}» համարում համընկնում էին ամսագրի տարբեր առկա բաժիններին:"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.import.error.sectionTitleMatch"
|
|
msgstr ""
|
|
"\"{$sectionTitle}\" բաժնի անվանումը \"{$issueTitle}\" համարում համընկնում է "
|
|
"գոյություն ունեցող ամսագրի բաժնի հետ, սակայն այս բաժնի մեկ այլ վերնագիր չի "
|
|
"համընկնում առկա ամսագրի մեկ այլ վերնագրի հետ:"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.import.error.sectionAbbrevMismatch"
|
|
msgstr ""
|
|
"\"{$section1Abbrev}\" բաժնի հապավումը և \"{$section2Abbrev}\" բաժնի "
|
|
"հապավումը \"{$issueTitle}\" համարի համընկնում էին ամսագրի տարբեր առկա "
|
|
"բաժիններին:"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.import.error.sectionAbbrevMatch"
|
|
msgstr ""
|
|
"Բաժնի \"{$sectionAbbrev}\" հապավումը «\"{$issueTitle}\" համարում համընկնում "
|
|
"է գոյություն ունեցող ամսագրի բաժնի հետ, սակայն այս բաժնի մեկ այլ հապավումը "
|
|
"չի համընկնում գոյություն ունեցող ամսագրի մեկ այլ հապավման հետ:"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.import.error.issueIdentificationMatch"
|
|
msgstr ""
|
|
"Մեկ կամ մեկից ավելի համարներ համապատասխանում են տվյալ համարի նույնականացմանը "
|
|
"\"{$issueIdentification}\":"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.import.error.issueIdentificationDuplicate"
|
|
msgstr ""
|
|
"Առկա թողարկումը ID {$issueId} -ի հետ համապատասխանում է տվյալ թողարկման "
|
|
"նույնականացման \"{$issueIdentification}\" -ին: Այս թողարկումը չի փոփոխվի, "
|
|
"բայց հոդվածներ կավելացվեն։"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.import.error.issueIdentificationMissing"
|
|
msgstr ""
|
|
"Թողարկման նույնականացման տարրը բացակայում է \"{$articleTitle}\" հոդվածի "
|
|
"համար:"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.import.error.publishedDateMissing"
|
|
msgstr ""
|
|
"\"{$articleTitle}\" հոդվածը պարունակվում է թողարկման մեջ, բայց չունի "
|
|
"հրապարակման ամսաթիվ:"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.common.error.coverImageNameUnspecified"
|
|
msgstr "Կազմի պատկերը տեղադրվել է առանց անուն նշելու:"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.common.error.invalidFileExtension"
|
|
msgstr "Նշված է նիշքի անվավեր ընդլայնմամբ շապիկի պատկեր:"
|