143 lines
5.2 KiB
Plaintext
143 lines
5.2 KiB
Plaintext
# Jordi LC <jordi.lacruz@uab.cat>, 2021, 2024.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:05:43+00:00\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-02-15 15:39+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Jordi LC <jordi.lacruz@uab.cat>\n"
|
|
"Language-Team: Spanish <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/"
|
|
"importexport-native/es/>\n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.displayName"
|
|
msgstr "Módulo XML nativo"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.description"
|
|
msgstr "Importar y exportar libros en el formato XML nativo."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.import"
|
|
msgstr "Importar"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.import.instructions"
|
|
msgstr "Cargar archivo XML para importar"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.exportSubmissionsSelect"
|
|
msgstr "Seleccione los artículos para exportar"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.exportSubmissions"
|
|
msgstr "Exportar artículos"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.exportIssues"
|
|
msgstr "Exportar números"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.results"
|
|
msgstr "Importar resultados"
|
|
|
|
msgid "plugins.inportexport.native.uploadFile"
|
|
msgstr "Cargue un archivo en el apartado \"Importar\" para continuar."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.importComplete"
|
|
msgstr ""
|
|
"La importación se ha completado con éxito. Se han importado los siguientes "
|
|
"elementos:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "plugins.importexport.native.cliUsage"
|
|
msgstr ""
|
|
"Uso: {$scriptName} {$pluginName} [command] ...\n"
|
|
"Comandos:\n"
|
|
"\timport [xmlFileName] [journal_path] [user_name] ...\n"
|
|
"\texport [xmlFileName] [journal_path] articles [articleId1] "
|
|
"[articleId2] ...\n"
|
|
"\texport [xmlFileName] [journal_path] article [articleId]\n"
|
|
"\texport [xmlFileName] [journal_path] issues [issueId1] [issueId2] ...\n"
|
|
"\texport [xmlFileName] [journal_path] issue [issueId]\n"
|
|
"\n"
|
|
"Se requieren los siguientes parámetros adicionales para importar datos, \n"
|
|
"en función del nodo raíz del documento XML.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Si el nodo raíz es <article> o <articles>, se necesitarán parámetros "
|
|
"adicionales.\n"
|
|
"Se aceptan los formatos siguientes:\n"
|
|
"\n"
|
|
"{$scriptName} {$pluginName} import [xmlFileName] [journal_path] [user_name]\n"
|
|
"\tissue_id [issueId] section_id [sectionId]\n"
|
|
"\n"
|
|
"{$scriptName} {$pluginName} import [xmlFileName] [journal_path] [user_name]\n"
|
|
"\tissue_id [issueId] section_name [name]\n"
|
|
"\n"
|
|
"{$scriptName} {$pluginName} import [xmlFileName] [journal_path]\n"
|
|
"\tissue_id [issueId] section_abbrev [abbrev]\n"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.error.unknownSection"
|
|
msgstr "Sección desconocida {$param}"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.error.unknownUser"
|
|
msgstr ""
|
|
"Se debe proporcionar un usuario/a a través del parámetro de comando --"
|
|
"user_name o -u."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.import.error.sectionTitleMismatch"
|
|
msgstr ""
|
|
"Los títulos de sección \"{$section1Title}\" y \"{$section2Title}\" del "
|
|
"número \"{$issueTitle}\" corresponden a las diferentes secciones existentes "
|
|
"de la revista."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.import.error.sectionTitleMatch"
|
|
msgstr ""
|
|
"El título de sección \"{$sectionTitle}\" del número \"{$issueTitle}\" se "
|
|
"corresponde con una sección existente de la revista, pero otro título de "
|
|
"esta sección no se corresponde con un título en la sección existente de la "
|
|
"revista."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.import.error.sectionAbbrevMismatch"
|
|
msgstr ""
|
|
"Las abreviaturas de sección \"{$section1Abbrev}\" y \"{$section2Abbrev}\" "
|
|
"del número \"{$issueTitle}\" se corresponden con las diferentes secciones "
|
|
"existentes de la revista."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.import.error.sectionAbbrevMatch"
|
|
msgstr ""
|
|
"La abreviatura de sección \"{$sectionAbbrev}\" del número \"{$issueTitle}\" "
|
|
"se corresponde con una sección existente de la revista, pero otra "
|
|
"abreviatura de esta sección no se corresponde con una abreviatura en la "
|
|
"sección existente de la revista."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.import.error.issueIdentificationMatch"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ningún número o más de uno coinciden con la identificación de número "
|
|
"proporcionada (\"{$issueIdentification}\")."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.import.error.issueIdentificationDuplicate"
|
|
msgstr ""
|
|
"El número ya existente con el identificador {$issueId} coincide con el "
|
|
"identificador de número proporcionado (\"{$issueIdentification}\"). Este "
|
|
"número no se modificará, pero se añadirán los artículos."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.import.error.issueIdentificationMissing"
|
|
msgstr ""
|
|
"No se encuentra el elemento identificador de número para el artículo "
|
|
"\"{$articleTitle}\"."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.import.error.publishedDateMissing"
|
|
msgstr ""
|
|
"El artículo \"{$articleTitle}\" está asignado a un número pero no tiene "
|
|
"fecha de publicación."
|
|
|
|
#~ msgid "plugins.importexport.native.export"
|
|
#~ msgstr "Exportar"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.common.error.coverImageNameUnspecified"
|
|
msgstr "Se ha incrustado una imagen de portada sin especificar un nombre."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.common.error.invalidFileExtension"
|
|
msgstr ""
|
|
"Se ha especificado una imagen de portada con una extensión de archivo "
|
|
"inválida."
|