128 lines
4.9 KiB
Plaintext
128 lines
4.9 KiB
Plaintext
# Jiří Dlouhý <jiri.dlouhy@czp.cuni.cz>, 2022, 2023.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:05:43+00:00\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-28 15:06+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Jiří Dlouhý <jiri.dlouhy@czp.cuni.cz>\n"
|
|
"Language-Team: Czech <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/"
|
|
"importexport-native/cs/>\n"
|
|
"Language: cs\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.displayName"
|
|
msgstr "Plugin nativního XML"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.description"
|
|
msgstr "Importuje a exportuje v OJS články a čísla v OJS nativním XML formátu."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.import"
|
|
msgstr "Import"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.import.instructions"
|
|
msgstr "Nahrát XML soubor pro import"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.exportSubmissionsSelect"
|
|
msgstr "Zvolte článek pro export"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.exportSubmissions"
|
|
msgstr "Exportovat články"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.exportIssues"
|
|
msgstr "Exportovat čísla"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.results"
|
|
msgstr "Výsledky importu"
|
|
|
|
msgid "plugins.inportexport.native.uploadFile"
|
|
msgstr "Nahrajte, prosím, soubor pod \"Import\", abyste mohli pokračovat."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.importComplete"
|
|
msgstr "Import byl úspěšně dokončen. Byly importovány následující položky:"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.cliUsage"
|
|
msgstr ""
|
|
"Použití: {$scriptName} {$pluginName} [command] ...\n"
|
|
"Příkazy:\n"
|
|
"\timport [xmlFileName] [journal_path] [--user_name] ...\n"
|
|
"\texport [xmlFileName] [journal_path] articles [articleId1] [articleId2] ..."
|
|
"\n"
|
|
"\texport [xmlFileName] [journal_path] article [articleId]\n"
|
|
"\texport [xmlFileName] [journal_path] issues [issueId1] [issueId2] ...\n"
|
|
"\texport [xmlFileName] [journal_path] issue [issueId]\n"
|
|
"\n"
|
|
"Pro import dat jsou nutné další parametry v závislosti na\n"
|
|
"kořenovém uzlu dokumentu XML.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Pokud je kořenový uzel <article> či <articles>, jsou požadovány další "
|
|
"parametry.\n"
|
|
"Přijímán je následující formát:\n"
|
|
"\n"
|
|
"{$scriptName} {$pluginName} import [xmlFileName] [journal_path] [--user_name]"
|
|
"\n"
|
|
"\tissue_id [issueId] section_id [sectionId]\n"
|
|
"\n"
|
|
"{$scriptName} {$pluginName} import [xmlFileName] [journal_path] [--user_name]"
|
|
"\n"
|
|
"\tissue_id [issueId] section_name [name]\n"
|
|
"\n"
|
|
"{$scriptName} {$pluginName} import [xmlFileName] [journal_path]\n"
|
|
"\tissue_id [issueId] section_abbrev [abbrev]\n"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.error.unknownSection"
|
|
msgstr "Neznámá sekce {$param}"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.error.unknownUser"
|
|
msgstr "Uživatel musí být zadán pomocí parametru --user_name nebo -u."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.import.error.sectionTitleMismatch"
|
|
msgstr ""
|
|
"Název sekce \"{$section1Title}\" a název sekce \"{$section2Title}\" v čísle "
|
|
"{$issueTitle} odpovídá různým stávajícím sekcím časopisu."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.import.error.sectionTitleMatch"
|
|
msgstr ""
|
|
"Název sekce \"{$sectionTitle}\" v čísle {$issueTitle} odpovídal existující "
|
|
"sekci časopisu, ale jiný název této sekce neodpovídá jinému názvu stávající "
|
|
"sekce časopisu."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.import.error.sectionAbbrevMismatch"
|
|
msgstr ""
|
|
"Zkratka sekce \"{$section1Abbrev}\" a zkratka sekce {$section2Abbrev}\" "
|
|
"čísla \"{$issueTitle}\" odpovídají různým stávajícím sekcím časopisu."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.import.error.sectionAbbrevMatch"
|
|
msgstr ""
|
|
"Zkratka sekce \"{$sectionAbbrev}\" v čísle \"{$issueTitle}\" odpovídá "
|
|
"existující sekci časopisu, ale další zkratka této sekce neodpovídá jiné "
|
|
"zkratce existující sekce časopisu."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.import.error.issueIdentificationMatch"
|
|
msgstr ""
|
|
"Žádné nebo naopak více než jedno číslo odpovídá identifikaci daného čísla "
|
|
"\"{$issueIdentification}\"."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.import.error.issueIdentificationDuplicate"
|
|
msgstr ""
|
|
"Existující číslo s id {$issueId} odpovídá zadané identifikaci čísla "
|
|
"\"{$issueIdentification}\". Toto číslo se nezmění, ale články budou přidány."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.import.error.issueIdentificationMissing"
|
|
msgstr "Identifikační element čísla chybí v článku \"{$articleTitle}\"."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.import.error.publishedDateMissing"
|
|
msgstr ""
|
|
"Článek \"{$articleTitle}\" je obsažen v tomto čísle, ale nemá zadáno datum "
|
|
"zveřejnění."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.common.error.coverImageNameUnspecified"
|
|
msgstr "Titulní obrázek byl vložen bez uvedení názvu."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.common.error.invalidFileExtension"
|
|
msgstr "Byl zadán titulní obrázek s neplatnou příponou souboru."
|