113 lines
5.6 KiB
Plaintext
113 lines
5.6 KiB
Plaintext
# M. Ali <vorteem@gmail.com>, 2023.
|
|
# "M. Ali" <vorteem@gmail.com>, 2024.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:05:43+00:00\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-01-20 03:39+0000\n"
|
|
"Last-Translator: \"M. Ali\" <vorteem@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Arabic <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/"
|
|
"importexport-native/ar/>\n"
|
|
"Language: ar\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
|
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.displayName"
|
|
msgstr "إضافة Native XML"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.description"
|
|
msgstr "استيراد وتصدير المقالات والأعداد بالصيغ المحلية لـ XML."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.import"
|
|
msgstr "استيراد"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.import.instructions"
|
|
msgstr "إرفع ملف XML لاستيراده"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.exportSubmissionsSelect"
|
|
msgstr "إختر المقالات المزمع تصديرها"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.exportSubmissions"
|
|
msgstr "تصدير المقالات"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.exportIssues"
|
|
msgstr "تصدير الأعداد"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.results"
|
|
msgstr "استيراد النتائج"
|
|
|
|
msgid "plugins.inportexport.native.uploadFile"
|
|
msgstr "لطفاً، إرفع ملفاً ضمن \"استيراد\" للمتابعة."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.importComplete"
|
|
msgstr "الاستيراد إكتمل بنجاح. الفقرات الآتية تم استيرادها:"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.cliUsage"
|
|
msgstr ""
|
|
"الاستعمال: {$scriptName} {$pluginName} [command] ...\n"
|
|
"Commands:\n"
|
|
"\timport [xmlFileName] [journal_path] [user_name] ...\n"
|
|
"\texport [xmlFileName] [journal_path] articles [articleId1] [articleId2] ..."
|
|
"\n"
|
|
"\texport [xmlFileName] [journal_path] article [articleId]\n"
|
|
"\texport [xmlFileName] [journal_path] issues [issueId1] [issueId2] ...\n"
|
|
"\texport [xmlFileName] [journal_path] issue [issueId]\n"
|
|
"\n"
|
|
"عوامل إضافية مطلوبة لاستيراد البيانات كما يلي\n"
|
|
"اعتماداً على عقدة الجذر لملف XML.\n"
|
|
"\n"
|
|
"إن كانت عقدة الجذر هي <article> أو <articles>، المزيد من العوامل مطلوبة "
|
|
"أيضاً.\n"
|
|
"الصيغ الآتية مقبولة\n"
|
|
"\n"
|
|
"{$scriptName} {$pluginName} import [xmlFileName] [journal_path] [user_name]\n"
|
|
"\tissue_id [issueId] section_id [sectionId]\n"
|
|
"\n"
|
|
"{$scriptName} {$pluginName} import [xmlFileName] [journal_path] [user_name]\n"
|
|
"\tissue_id [issueId] section_name [name]\n"
|
|
"\n"
|
|
"{$scriptName} {$pluginName} import [xmlFileName] [journal_path]\n"
|
|
"\tissue_id [issueId] section_abbrev [abbrev]\n"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.error.unknownSection"
|
|
msgstr "قسم غير معروف: {$param}"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.error.unknownUser"
|
|
msgstr ""
|
|
"لا بد من إعطاء اسم المستخدم باستعمال العامل --user_name أو -u بشكله المختصر."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.import.error.sectionTitleMismatch"
|
|
msgstr "إن عنوان القسم \"{$section1Title}\" وعنوان القسم \"{$section2Title}\" ضمن العدد \"{$issueTitle}\" يطابقان أقسام أخرى مغايرة في المجلة."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.import.error.sectionTitleMatch"
|
|
msgstr "إن عنوان القسم \"{$sectionTitle}\" ضمن العدد \"{$issueTitle}\" يطابق أحد الأقسام الموجودة في المجلة، غير أن عنواناً آخر في هذا القسم لا يطابق عنواناً آخر ضمن ذلك القسم من المجلة."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.import.error.sectionAbbrevMismatch"
|
|
msgstr "إن مختصر القسم \"{$section1Abbrev}\" ومختصر القسم \"{$section2Abbrev}\" ضمن العدد \"{$issueTitle}\" يطابقان أقسام أخرى مغايرة في المجلة."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.import.error.sectionAbbrevMatch"
|
|
msgstr "إن مختصر القسم \"{$sectionAbbrev}\" ضمن العدد \"{$issueTitle}\" يطابق أحد الأقسام الموجودة في المجلة، غير أن مختصراً آخر في هذا القسم لا يطابق مختصراً آخر ضمن ذلك القسم من المجلة."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.import.error.issueIdentificationMatch"
|
|
msgstr "لا أحد أو أكثر من واحد من الأعداد تطابق رمز تعريف العدد المذكور \"{$issueIdentification}\"."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.import.error.issueIdentificationDuplicate"
|
|
msgstr "هناك عدد موجود يحمل الرمز التعريفي {$issueId} المطابق للرمز التعريفي للعدد المذكور \"{$issueIdentification}\". هذا العدد لن يتم تعديله، لكن ستتم إضافة المقالات إليه."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.import.error.issueIdentificationMissing"
|
|
msgstr "إن عنصر تعريف العدد مفقود من المقالة \"{$articleTitle}\"."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.native.import.error.publishedDateMissing"
|
|
msgstr "إن المقالة \"{$articleTitle}\" مضمنة في أحد الأعداد، لكنها بلا تأريخ نشر."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.common.error.coverImageNameUnspecified"
|
|
msgstr "تم تضمين صورة الغلاف بدون تعيين الاسم."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.common.error.invalidFileExtension"
|
|
msgstr "تم تحديد صورة غلاف ذات إمتداد ملف خاطئ."
|