Files
CHIEFSOFT\ameye df3a033196 first commit
2024-06-08 17:09:23 -04:00

83 lines
3.7 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# Petro Bilous <petrobilous@ukr.net>, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-05T22:33:50+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-30 16:49+0000\n"
"Last-Translator: Petro Bilous <petrobilous@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/"
"orcid-profile-plugin/emails/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
msgid "emails.orcidCollectAuthorId.subject"
msgstr "ORCID подання"
msgid "emails.orcidCollectAuthorId.body"
msgstr ""
"Шановний(на) {$recipientName},\n"
"<br/>\n"
"Ви були зазначені як автор рукопису, надісланого в {$contextName}. <br/>\n"
"Щоб підтвердити своє авторство, додайте свій ORCID iD до цього подання, "
"відвідавши посилання, вказане нижче.<br/>\n"
"<br/>\n"
"<a href=\"{$authorOrcidUrl}\"><img id=\"orcid-id-logo\" src=\""
"https://info.orcid.org/wp-content/uploads/2020/12/ORCIDiD_icon16x16.png\" "
"width='16' height='16' alt=\"ORCID iD icon\" style=\"display: block; margin: "
"0 .5em 0 0; padding: 0; float: left;\"/>Зареєструватися або увійти з ORCID "
"iD</a><br/>\n"
"<br/>\n"
"<br>\n"
"<a href=\"{$orcidAboutUrl}\">Більше інформації про ORCID у "
"{$contextName}</a><br/>\n"
"<br/>\n"
"Якщо Ви маєте запитання, напишіть нам.<br/>\n"
"<br/>\n"
"{$principalContactSignature}<br/>\n"
msgid "emails.orcidCollectAuthorId.description"
msgstr "Цей електронний лист відправлено для збирання ORCID ID від авторів."
msgid "emails.orcidRequestAuthorAuthorization.body"
msgstr ""
"Шановний|Шановна {$recipientName},<br>\n"
"<br>\n"
"Ви були зазначені як автор подання \"{$submissionTitle}\" до журналу "
"{$contextName}.\n"
"<br>\n"
"<br>\n"
"Будь ласка, дозвольте нам додати Ваш ORCID до цього подання, а також додати "
"подання до Вашого профілю ORCID після публікації.<br>\n"
"Відвідайте офіційний сайт ORCID, авторизуйтеся з Вашим профілем і надайте "
"дозвіл за наступною інструкцією.<br>\n"
"<a href=\"{$authorOrcidUrl}\"><img id=\"orcid-id-logo\" src=\""
"https://info.orcid.org/wp-content/uploads/2020/12/ORCIDiD_icon16x16.png\" "
"width='16' height='16' alt=\"ORCID iD icon\" style=\"display: block; margin: "
"0 .5em 0 0; padding: 0; float: left;\"/>Зареєструватися або авторизуватися з "
"ORCID iD</a><br/>\n"
"<br>\n"
"<br>\n"
"<a href=\"{$orcidAboutUrl}\">Більше про ORCID у {$contextName}</a><br/>\n"
"<br>\n"
"Якщо у Вас виникнуть запитання, напишіть нам.<br>\n"
"<br>\n"
"{$principalContactSignature}<br>\n"
msgid "emails.orcidRequestAuthorAuthorization.description"
msgstr "Цей лист відправлено для запиту доступу до запису ORCID у авторів."
msgid "emails.orcidRequestAuthorAuthorization.subject"
msgstr "Запит доступу до запису ORCID"
msgid "emailTemplate.variable.authorOrcidUrl"
msgstr "Покликання для авторизації ORCID OAuth"
msgid "emailTemplate.variable.orcidAboutUrl"
msgstr "URL-адреса сторінки про ORCID"