94 lines
3.4 KiB
Plaintext
94 lines
3.4 KiB
Plaintext
# José Carvalho <jcarvalho@keep.pt>, 2023.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-02-05T22:33:49+00:00\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-02-27 15:57+0000\n"
|
|
"Last-Translator: José Carvalho <jcarvalho@keep.pt>\n"
|
|
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/"
|
|
"orcid-profile-plugin/emails/pt_PT/>\n"
|
|
"Language: pt_PT\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
|
|
|
|
msgid "emails.orcidCollectAuthorId.subject"
|
|
msgstr "Submissão ao ORCID"
|
|
|
|
msgid "emails.orcidCollectAuthorId.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"Caro(a) {$recipientName},<br/>\n"
|
|
"<br/>\n"
|
|
"O seu nome foi indicado como autor de um manuscrito submetido à revista "
|
|
"{$contextName}. <br/>\n"
|
|
"<br/>\n"
|
|
"Para confirmar a sua autoria, por favor adicione o seu identificador ORCID à "
|
|
"submissão visitando a página indicada abaixo.<br/>\n"
|
|
"<br/>\n"
|
|
"<a href=\"{$authorOrcidUrl}\"><img id=\"orcid-id-logo\" src=\""
|
|
"https://info.orcid.org/sites/default/files/images/orcid_wp-content/uploads/"
|
|
"2020/12/ORCIDiD_icon16x16.png\" width='16' height='16' alt=\"ORCID iD icon\" "
|
|
"style=\"display: block; margin: 0 .5em 0 0; padding: 0; float: left;\"/>"
|
|
"Registe ou entre no seu ORCID</a><br/>\n"
|
|
"<br/>\n"
|
|
"<br/>\n"
|
|
"<a href=\"{$orcidAboutUrl}\">Mais informação sobre o ORCID em "
|
|
"{$contextName}</a><br/>\n"
|
|
"<br/>\n"
|
|
"Não hesite em contactar-nos para qualquer questão.<br/>\n"
|
|
"<br/>\n"
|
|
"{$principalContactSignature}<br/>\n"
|
|
|
|
msgid "emails.orcidCollectAuthorId.description"
|
|
msgstr "Este e-mail é usado para recolher os identificadores ORCID dos autores."
|
|
|
|
msgid "emails.orcidRequestAuthorAuthorization.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Este template de email é utilizado para solicitar o acesso ao ORCID dos "
|
|
"autores."
|
|
|
|
msgid "emails.orcidRequestAuthorAuthorization.subject"
|
|
msgstr "Pedido de Associação de Identificador ORCID"
|
|
|
|
msgid "emails.orcidRequestAuthorAuthorization.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"Caro(a) {$recipientName},<br>\n"
|
|
"<br>\n"
|
|
"Foi adicionado como autor do manuscrito da submissão \"{$submissionTitle}\" "
|
|
"feita a {$contextName}.\n"
|
|
"<br>\n"
|
|
"<br>\n"
|
|
"Por favor, conceda-nos permissão para adicionar o seu ORCID a esta submissão "
|
|
"e também para adicionar a submissão ao seu perfil do ORCID como publicação. "
|
|
"<br>\n"
|
|
"Consulte o site oficial do ORCID, entre na sua conta e autorize o acesso "
|
|
"seguindo as instruções que lhe fornecemos.<br>\n"
|
|
"<a href=\"{$authorOrcidUrl}\"><img id=\"orcid-id-logo\" src=\""
|
|
"https://info.orcid.org/sites/default/files/images/orcid_wp-content/uploads/"
|
|
"2020/12/ORCIDiD_icon16x16.png\" width='16' height='16' alt=\"ORCID iD icon\" "
|
|
"style=\"display: block; margin: 0 .5em 0 0; padding: 0; float: left;\"/>"
|
|
"Registar ou Entrar no seu ORCID iD</a><br/>\n"
|
|
"<br>\n"
|
|
"<br>\n"
|
|
"<a href=\"{$orcidAboutUrl}\">Saiba mais sobre o ORCID em {$contextName}</a><"
|
|
"br/>\n"
|
|
"<br>\n"
|
|
"Se tiver alguma questão adicional, entre em contacto connosco.<br>\n"
|
|
"<br>\n"
|
|
"{$principalContactSignature}<br>\n"
|
|
|
|
msgid "plugins.generic.orcidProfile.orcidRequestAuthorAuthorization.name"
|
|
msgstr "orcidRequestAuthorAuthorization"
|
|
|
|
msgid "plugins.generic.orcidProfile.orcidCollectAuthorId.name"
|
|
msgstr "orcidCollectAuthorId"
|
|
|
|
msgid "emailTemplate.variable.authorOrcidUrl"
|
|
msgstr "Link de autorização ORCID OAuth"
|
|
|
|
msgid "emailTemplate.variable.orcidAboutUrl"
|
|
msgstr "URL para a página sobre ORCID"
|