76 lines
2.9 KiB
Plaintext
76 lines
2.9 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-03-05 16:07+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Weblate Admin <alec@smecher.bc.ca>\n"
|
|
"Language-Team: Polish <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/"
|
|
"orcid-profile-plugin/emails/pl_PL/>\n"
|
|
"Language: pl_PL\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
|
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
|
|
|
msgid "emails.orcidRequestAuthorAuthorization.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Mail jest wykorzystywany w przypadku prośby o dostęp czasopisma do profilu "
|
|
"ORCID autora."
|
|
|
|
msgid "emails.orcidRequestAuthorAuthorization.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"Drogi/a {$recipientName},<br>\n"
|
|
"<br>\n"
|
|
"Zostałeś/aś oznaczona/y jako autor/współautor tekstu naukowego \""
|
|
"{$submissionTitle}\" w {$contextName}.\n"
|
|
"<br>\n"
|
|
"<br>\n"
|
|
"Jako redakcja czasopsima zwracamy się w związku z tym prośbą o dopisanie "
|
|
"Twojego ORCID ID do tego artykułu i jednocześnie chcemy dodać go do Twojej "
|
|
"listy opublikowanych prac w ORCID.<br>\n"
|
|
"Zaloguj się proszę w czasopiśmie używając swoich danych ORCID co sprawi, że "
|
|
"autoryzacja pracy bedzie możliwa. Odwiedź strone projektu ORCID aby zapoznać "
|
|
"się ze szczegółową instrukcją na ten temat.<br>\n"
|
|
"<a href=\"{$authorOrcidUrl}\"><img id=\"orcid-id-logo\" src=\"https://orcid."
|
|
"org/sites/default/files/images/orcid_16x16.png\" width='16' height='16' alt="
|
|
"\"ORCID iD icon\" style=\"display: block; margin: 0 .5em 0 0; padding: 0; "
|
|
"float: left;\"/>Zarejestruj sie w ORCID lub autoryzuj swój tekst</a><br/>\n"
|
|
"<br>\n"
|
|
"<br>\n"
|
|
"<a href=\"{$orcidAboutUrl}\">Więcej o ORCID w {$contextName}</a><br/>\n"
|
|
"<br>\n"
|
|
"W razie dalszych pytań prosimy o kontakt.<br>\n"
|
|
"<br>\n"
|
|
"{$principalContactSignature}\n"
|
|
|
|
msgid "emails.orcidRequestAuthorAuthorization.subject"
|
|
msgstr "Prośba do autora o dostęp do profilu ORCID"
|
|
|
|
msgid "emails.orcidCollectAuthorId.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Mail jest używany do poinformowania autorów o konieczności autoryzacji ORCID."
|
|
|
|
msgid "emails.orcidCollectAuthorId.subject"
|
|
msgstr "Autoryzacja ORCID w tekście naukowym"
|
|
|
|
msgid "emails.orcidCollectAuthorId.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"Drogi/a {$recipientName},<br/>\n"
|
|
"<br/>\n"
|
|
"W czasopiśmie {$contextName} zostałeś/aś oznaczona jako autor/współautor. "
|
|
"Aby potwierdzić ten fakt i połączyć tekst z Twoim kontem ORCID, proszę "
|
|
"odwiedzić link zamieszczony poniżej.\n"
|
|
"<br/>\n"
|
|
"<a href=\"{$authorOrcidUrl}\"><img id=\"orcid-id-logo\" src=\"https://orcid."
|
|
"org/sites/default/files/images/orcid_16x16.png\" width='16' height='16' alt="
|
|
"\"ORCID iD icon\" style=\"display: block; margin: 0 .5em 0 0; padding: 0; "
|
|
"float: left;\"/>Zarejestruj się lub połącz tekst ze swoim kontem ORCID</a><"
|
|
"br/>\n"
|
|
"<br/>\n"
|
|
"<br>\n"
|
|
"<a href=\"{$orcidAboutUrl}\">Więcej o ORCID w {$contextName}</a><br/>\n"
|
|
"<br/>\n"
|
|
"W razie dodatkowych pytań proszę o kontakt:<br/>\n"
|
|
"<br/>\n"
|
|
"{$principalContactSignature}\n"
|