79 lines
3.0 KiB
Plaintext
79 lines
3.0 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-02-22 09:36+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Gabor Klinger <ojshelp@konyvtar.mta.hu>\n"
|
|
"Language-Team: Hungarian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/"
|
|
"orcid-profile-plugin/emails/hu/>\n"
|
|
"Language: hu_HU\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
|
|
|
msgid "emails.orcidRequestAuthorAuthorization.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ezt az email sablont arra használjuk, hogy Szerzőktől kérjünk ORCID rekord "
|
|
"hozzáférést."
|
|
|
|
msgid "emails.orcidRequestAuthorAuthorization.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tisztelt {$recipientName}!<br>\n"
|
|
"<br>\n"
|
|
"Önt a(z) {$contextName} folyóirathoz beküldött \"{$submissionTitle}\" című "
|
|
"kézirat szerzőjeként jelölték meg.\n"
|
|
"<br>\n"
|
|
"<br>\n"
|
|
"Kérjük közreműködését, hogy a kézirathoz hozzárendelhessük ORCID "
|
|
"azonosítóját, illetve beküldését hozzáadjuk ORCID pofiljának publikációs "
|
|
"listájához.<br>\n"
|
|
"Ehhez keresse fel a lenti link segítségével az ORCID hivatalos weboldalát, "
|
|
"lépjen be és hagyja jóvá a kérést.<br>\n"
|
|
"<a href=\"{$authorOrcidUrl}\"><img id=\"orcid-id-logo\" src=\"https://orcid."
|
|
"org/sites/default/files/images/orcid_16x16.png\" width='16' height='16' alt="
|
|
"\"ORCID iD icon\" style=\"display: block; margin: 0 .5em 0 0; padding: 0; "
|
|
"float: left;\"/>Regisztrálás vagy ORCID iD csatlakoztatása</a><br/>\n"
|
|
"<br>\n"
|
|
"<br>\n"
|
|
"<a href=\"{$orcidAboutUrl}\">További információk az ORCID-ról a(z) "
|
|
"{$contextName} folyóiratnál</a><br/>\n"
|
|
"<br>\n"
|
|
"Ha kérdése merül fel, kérem vegye fel a kapcsolatot szerkesztőségünkkel.<br>"
|
|
"\n"
|
|
"<br>\n"
|
|
"Üdvözlettel,<br>\n"
|
|
"{$principalContactSignature}<br>\n"
|
|
|
|
msgid "emails.orcidRequestAuthorAuthorization.subject"
|
|
msgstr "Hozzáférési kérés ORCID rekordhoz"
|
|
|
|
msgid "emails.orcidCollectAuthorId.description"
|
|
msgstr "Ezzel az email sablonnal az ORCID azonosítókat kérjük be a Szerzőktől."
|
|
|
|
msgid "emails.orcidCollectAuthorId.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tisztelt {$recipientName}!<br/>\n"
|
|
"<br/>\n"
|
|
"Ön a(z) {$contextName} folyóirathoz beküldött kézirat szerzőjeként lett "
|
|
"megjelölve.<br/>\n"
|
|
"Kérjük, erősítse meg szerzői státuszát az ORCID azonosítójának "
|
|
"hozzárendelésével, melyet a következő címen tehet meg.<br/>\n"
|
|
"<br/>\n"
|
|
"<a href=\"{$authorOrcidUrl}\"><img id=\"orcid-id-logo\" src=\"https://orcid."
|
|
"org/sites/default/files/images/orcid_16x16.png\" width='16' height='16' alt="
|
|
"\"ORCID iD icon\" style=\"display: block; margin: 0 .5em 0 0; padding: 0; "
|
|
"float: left;\"/>Regisztrálás vagy ORCID iD összekapcsolása</a><br/>\n"
|
|
"<br/>\n"
|
|
"<br>\n"
|
|
"<a href=\"{$orcidAboutUrl}\">További információk az ORCID-ról a(z) "
|
|
"{$contextName} folyóiratnál</a><br/>\n"
|
|
"<br/>\n"
|
|
"Ha kérdése merül fel, kérem vegye fel a kapcsolatot szerkesztőségünkkel.<br/>"
|
|
"\n"
|
|
"<br/>\n"
|
|
"Üdvözlettel,<br/>\n"
|
|
"{$principalContactSignature}<br/>\n"
|
|
|
|
msgid "emails.orcidCollectAuthorId.subject"
|
|
msgstr "ORCID azonosító hozzárendelés"
|