73 lines
3.2 KiB
Plaintext
73 lines
3.2 KiB
Plaintext
# Antti-Jussi Nygård <ajnyga@gmail.com>, 2023.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-02-05T22:33:48+00:00\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-05-23 14:54+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Antti-Jussi Nygård <ajnyga@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Finnish <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/"
|
|
"orcid-profile-plugin/emails/fi/>\n"
|
|
"Language: fi\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
|
|
|
|
msgid "emails.orcidCollectAuthorId.subject"
|
|
msgstr "Käsikirjoituksen ORCID-tunnisteet"
|
|
|
|
msgid "emails.orcidCollectAuthorId.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"Arvoisa {$recipientName},<br/>\n"
|
|
"<br/>\n"
|
|
"Teidät mainitaan yhtenä kirjoittajana käsikirjoituksessa \"{$submissionTitle}\", joka on lähetetty julkaisuun {$contextName}.<br/>\n"
|
|
"<br/>\n"
|
|
"Varmistaaksesi tekijyytesi, ole hyvä ja lisää ORCID-tunnisteesi käsikirjoitukseen vierailemalla alla olevassa linkissä ja seuraamalla ohjeita.<br/>\n"
|
|
"<br/>\n"
|
|
"<a href=\"{$authorOrcidUrl}\"><img id=\"orcid-id-logo\" src=\"https://orcid.org/sites/default/files/images/orcid_16x16.png\" width='16' height='16' alt=\"ORCID iD icon\" style=\"display: block; margin: 0 .5em 0 0; padding: 0; float: left;\"/>Rekisteröi tai yhdistä ORCID</a><br/>\n"
|
|
"<br/>\n"
|
|
"<br/>\n"
|
|
"<a href=\"{$orcidAboutUrl}\">Lisätietoja ORCID-tunnisteista julkaisussa {$contextName}</a><br/>\n"
|
|
"<br/>\n"
|
|
"Mikäli teillä on jotain kysymyksiä, olkaa yhteydessä.<br/>\n"
|
|
"<br/>\n"
|
|
"{$principalContactSignature}<br/>\n"
|
|
""
|
|
|
|
msgid "emails.orcidCollectAuthorId.description"
|
|
msgstr "Tätä sähköpostipohjaa käytetään kirjoittajien ORCID-tunnisteiden keräämiseen."
|
|
|
|
msgid "emails.orcidRequestAuthorAuthorization.subject"
|
|
msgstr "ORCID-pääsyn pyyntö"
|
|
|
|
msgid "emails.orcidRequestAuthorAuthorization.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"Dear {$recipientName},<br>\n"
|
|
"<br/>\n"
|
|
"Teidät mainitaan yhtenä kirjoittajana käsikirjoituksessa \"{$submissionTitle}\", joka on lähetetty julkaisuun {$contextName}.<br/>\n"
|
|
"<br/>\n"
|
|
"Varmistaaksesi tekijyytesi, ole hyvä ja lisää ORCID-tunnisteesi käsikirjoitukseen vierailemalla alla olevassa linkissä ja seuraamalla ohjeita. Artikkelin julkaisun jälkeen sitä koskevat tiedot voidaan liittää ORCID-tiliisi, jos olet antanut siihen luvan.<br/>\n"
|
|
"<br/>\n"
|
|
"<a href=\"{$authorOrcidUrl}\"><img id=\"orcid-id-logo\" src=\"https://orcid.org/sites/default/files/images/orcid_16x16.png\" width='16' height='16' alt=\"ORCID iD icon\" style=\"display: block; margin: 0 .5em 0 0; padding: 0; float: left;\"/>Rekisteröi tai yhdistä ORCID</a><br/>\n"
|
|
"<br/>\n"
|
|
"<br/>\n"
|
|
"<a href=\"{$orcidAboutUrl}\">Lisätietoja ORCID-tunnisteista julkaisussa {$contextName}</a><br/>\n"
|
|
"<br/>\n"
|
|
"Mikäli teillä on jotain kysymyksiä, olkaa yhteydessä.<br/>\n"
|
|
"<br/>\n"
|
|
"{$principalContactSignature}<br/>\n"
|
|
""
|
|
|
|
msgid "emails.orcidRequestAuthorAuthorization.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tätä sähköpostipohjaa käytetään ORCID-pääsyn pyytämiseen muilta "
|
|
"kirjoittajilta."
|
|
|
|
msgid "emailTemplate.variable.authorOrcidUrl"
|
|
msgstr "ORCID OAuth -valtuutuslinkki"
|
|
|
|
msgid "emailTemplate.variable.orcidAboutUrl"
|
|
msgstr "URL-osoite ORCID-tunnuksista kertovalle sivulle"
|