158 lines
6.3 KiB
Plaintext
158 lines
6.3 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-04-29 07:38+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Tran Ngoc Trung <khuchatthienduong@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Vietnamese <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/"
|
|
"importexport-crossref/vi_VN/>\n"
|
|
"Language: vi_VN\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.username"
|
|
msgstr "Tên người dùng (username)"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.articleNotFound"
|
|
msgstr ""
|
|
"Không có bài báo nào khớp với ID bài báo được chỉ định \"{$articleId}\"."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.issueNotFound"
|
|
msgstr "Không cósố nào khớp với ID số được chỉ định \"{$issueId}\"."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.register.success.warning"
|
|
msgstr "Đăng ký thành công nhưng cảnh báo sau đã xảy ra: '{$ param}'."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.register.error.mdsError"
|
|
msgstr "Đăng ký không hoàn toàn thành công! Máy chủ đăng ký DOI trả về một lỗi."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.cliUsage"
|
|
msgstr ""
|
|
"Usage:\n"
|
|
"{$scriptName} {$pluginName} xuất [xmlFileName] [journal_path] bài báo "
|
|
"objectId1 [objectId2] ...\n"
|
|
"{$scriptName} {$pluginName} đăng ký [journal_path] bài báo objectId1 "
|
|
"[objectId2] ...\n"
|
|
|
|
#,fuzzy
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.senderTask.name"
|
|
msgstr "Nhiệm vụ đăng ký tự động Crossref"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.action.markRegistered"
|
|
msgstr "Đánh dấu hoạt động"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.action.export"
|
|
msgstr "Tải xuống XML"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.statusLegend"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"\t\t<p>Tình trạng gửi DOI:</p>\n"
|
|
"\t\t<p>\n"
|
|
"\t\t- Không được gửi DOI: không có nỗ lực gửi DOI nào được thực hiện cho DOI "
|
|
"này.<br />\n"
|
|
"\t\t- Hoạt động: DOI đã được gửi và đang giải quyết chính xác.<br />\n"
|
|
"\t\t- Thất bại: gửi DOI đã thất bại.<br />\n"
|
|
"\t\t- Đã đánh dấu hoạt động: DOI được đánh dấu thủ công là hoạt động.\n"
|
|
"\t\t</p>\n"
|
|
"\t\t<p>Chỉ trạng thái của lần gửi DOI cuối cùng được hiển thị.</p>\n"
|
|
"\t\t<p>Nếu một gửi DOI không thành công, vui lòng giải quyết vấn đề và thử "
|
|
"đăng ký lại DOI.</p>"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.action.register"
|
|
msgstr "Gửi DOI"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.status.markedRegistered"
|
|
msgstr "Đã đánh dấu hoạt động"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.status.registered"
|
|
msgstr "Hoạt động"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.status.failed"
|
|
msgstr "Thất bại"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.issues.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Lưu ý: Chỉ các số (và không phải bài báo của nó) sẽ được xem xét để xuất/"
|
|
"đăng ký tại đây."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.validation"
|
|
msgstr ""
|
|
"Xác thực XML. Sử dụng tùy chọn này để tải xuống XML cho đăng ký DOI thủ công."
|
|
|
|
#,fuzzy
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.testMode.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Sử dụng API thử nghiệm Crossref (môi trường thử nghiệm) cho ủy thác gửi DOI. "
|
|
"Xin đừng quên loại bỏ tùy chọn này khi thực hiện xuất bản chính thức."
|
|
|
|
#,fuzzy
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.automaticRegistration.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"OJS sẽ tự động gửi DOI được chỉ định cho Crossref. Xin lưu ý rằng việc này "
|
|
"có thể mất một khoảng thời gian ngắn sau khi xuất bản để xử lý (ví dụ: tùy "
|
|
"thuộc vào cấu hình cronjob của bạn). Bạn có thể kiểm tra tất cả các DOI chưa "
|
|
"đăng ký."
|
|
|
|
#,fuzzy
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.usernameRequired"
|
|
msgstr "Vui lòng nhập username bạn nhận được từ Crossref."
|
|
|
|
#,fuzzy
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.registrationIntro"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nếu bạn muốn sử dụng plugin này để đăng ký trực tiếp Nhận dạng đối tượng kỹ "
|
|
"thuật số (DOIs) với Crossref, bạn sẽ cần username và mật khẩu (có sẵn từ <a "
|
|
"href=\"http://www.crossref.org\" target=\"_blank\">Crossref</a>) để làm như "
|
|
"vậy. Nếu bạn không có username và mật khẩu của riêng mình, bạn vẫn có thể "
|
|
"xuất sang định dạng Crossref XML, nhưng bạn không thể đăng ký DOI của mình "
|
|
"với Crossref từ trong OJS."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmailRequired"
|
|
msgstr "Vui lòng nhập email người gửi."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorNameRequired"
|
|
msgstr "Vui lòng nhập tên người gửi."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmail"
|
|
msgstr "Email người gửi"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorName"
|
|
msgstr "Tên người gửi"
|
|
|
|
#,fuzzy
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.depositorIntro"
|
|
msgstr "Các mục sau đây là bắt buộc để gửi DOI cho Crossref thành công."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.error.noDOIContentObjects"
|
|
msgstr ""
|
|
"Các bài báo không được chọn để gán DOI trong plugin định danh công khai DOI, "
|
|
"do đó không có khả năng gửi hoặc xuất trong plugin này."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.error.issnNotConfigured"
|
|
msgstr ""
|
|
"Một ISSN của tạp chí chưa được cấu hình! Bạn phải thêm ISSN trên <a href=\""
|
|
"{$journalSettingsUrl}\" target=\"_blank\">Trang cài đặt tạp chí</a>."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.error.publisherNotConfigured"
|
|
msgstr ""
|
|
"Một nhà xuất bản tạp chí chưa được cấu hình! Bạn phải thêm một tổ chức nhà "
|
|
"xuất bản trên <a href=\"{$journalSettingsUrl}\" target=\"_blank\">Trang cài "
|
|
"đặt tạp chí</a>."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.requirements.satisfied"
|
|
msgstr "Tất cả các yêu cầu plugin được thỏa mãn."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.requirements"
|
|
msgstr "Yêu cầu"
|
|
|
|
#,fuzzy
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.description"
|
|
msgstr "Xuất siêu dữ liệu bài báo ở định dạng Crossref XML."
|
|
|
|
#,fuzzy
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.displayName"
|
|
msgstr "Plugin xuất Crossref XML"
|