Files
CHIEFSOFT\ameye df3a033196 first commit
2024-06-08 17:09:23 -04:00

213 lines
8.2 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# Hüseyin Körpeoğlu <yoruyenturk@hotmail.com>, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:05:37+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-24 09:49+0000\n"
"Last-Translator: Hüseyin Körpeoğlu <yoruyenturk@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/plugins/"
"crossref/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
msgid "plugins.importexport.crossref.displayName"
msgstr "Crossref XML Aktarım Eklentisi"
msgid "plugins.importexport.crossref.description"
msgstr "Makale üst verilerini Crossref XML formatında dışa aktar."
msgid "plugins.importexport.crossref.requirements"
msgstr "Gereksinimler"
msgid "plugins.importexport.crossref.requirements.satisfied"
msgstr "Tüm eklenti gereksinimleri karşılanıyor."
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.depositorIntro"
msgstr ""
"Crossref'e başarılı bir şekilde gönderilmesi için aşağıdakiler gereklidir."
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorName"
msgstr "Arşivleyenin adı"
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmail"
msgstr "Arşivleyenin e-postası"
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorNameRequired"
msgstr "Lütfen arşivleyenin adını giriniz."
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmailRequired"
msgstr "Lütfen arşivleyenin e-posta adresini giriniz."
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.username"
msgstr "Kullanıcı adı"
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.usernameRequired"
msgstr "Crossref'ten almış olduğunuz kullanıcı adını giriniz."
msgid "plugins.importexport.crossref.error.publisherNotConfigured"
msgstr ""
"Bir dergi yayıncısı belirtilmemiş! <a href=\"{$journalSettingsUrl}\" target="
"\"_blank\">Dergi Ayarları Sayfası</a>ndan bir yayıncı eklemelisiniz."
msgid "plugins.importexport.crossref.error.issnNotConfigured"
msgstr ""
"Dergi ISSN bilgisi belirtilmemiş! <a href=\"{$journalSettingsUrl}\" target=\""
"_blank\">Dergi Ayarları Sayfası\"</a>ndan bir ISSN eklemelisiniz."
msgid "plugins.importexport.crossref.error.noDOIContentObjects"
msgstr ""
"Makaleler, DOI genel tanımlayıcı eklentisinde DOI ataması için seçilmediği "
"için bu eklenti, arşivleme veya dışa aktarma yapamıyor."
msgid "plugins.importexport.crossref.registrationIntro"
msgstr ""
"Bu eklentiyi, Dijital Nesne Tanımlayıcılarını (DOI'ler) doğrudan Crossref'e "
"kaydetmek için kullanmak istemeniz halinde kullanıcı adı ve şifreye (<a href="
"\"http://www.crossref.org\" target=\"_blank\">Crossref</a> 'den ulaşılabilir)"
" ihtiyacınız olacaktır. Eğer kullanıcı adı ve şifreniz yoksa, yine de "
"Crossref XML biçimi ile dışa aktarma yapabilirsiniz, ancak DOI'lerinizi "
"Crossref'e OJS içinden kaydedemezsiniz."
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.automaticRegistration.description"
msgstr ""
"OJS atanmış DOI'leri otomatik olarak Crossref'e kaydedecek. Lütfen bu "
"işlemin yayınlanma işleminden sonra kısa bir zaman alabileceğini unutmayın ("
"Ör. zamanlanmış işler yapılandırmanıza bağlı olarak). Kaydedilmemiş tüm "
"DOI'leri kontrol edebilirsiniz."
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.testMode.description"
msgstr ""
"DOI arşivlemesi için Crossref test API'sini (test ortamı) kullanın. Lütfen "
"yayın için bu seçeneği kaldırmayı unutmayın."
msgid "plugins.importexport.crossref.issues.description"
msgstr ""
"Not: Burada dışa aktarma/kayıt için yalnızca sayılar (içinde yer alan "
"makaleler hariç) dikkate alınacaktır."
msgid "plugins.importexport.crossref.status.submitted"
msgstr "Gönderildi"
msgid "plugins.importexport.crossref.status.completed"
msgstr "Depolandı"
msgid "plugins.importexport.crossref.status.failed"
msgstr "Başarısız"
msgid "plugins.importexport.crossref.status.registered"
msgstr "Aktif"
msgid "plugins.importexport.crossref.status.markedRegistered"
msgstr "Aktif olarak işaretlendi"
msgid "plugins.importexport.crossref.statusLegend"
msgstr ""
"\n"
"\t\t<p>Depolama Durumu:</p>\n"
"\t\t<p>\n"
"\t\t- Depolanmadı: Bu DOI için hiçbir depolama girişimi yapılmadı.<br />\n"
"\t\t- Gönderildi: Bu DOI depolama için gönderildi.<br />\n"
"\t\t- Depolandı: DOI, Crossref'e depolandı, ancak henüz aktif olmayabilir.<"
"br />\n"
"\t\t- Etkin: DOI yatırıldı ve doğru şekilde çözümleniyor.<br />\n"
"\t\t- Başarısız: DOI depolama başarısız oldu.<br />\n"
"\t\t- Etkin işaretli: DOI, aktif olarak elle işaretlendi.\n"
"\t\t</p>\n"
"\t\t<p>Sadece son depolama girişiminin durumu görüntülenir.</p>\n"
"\t\t<p>Bir depolama başarısız olursa, lütfen sorunu çözün ve DOI'yi tekrar "
"kaydettirmeyi deneyin.</p>"
msgid "plugins.importexport.crossref.action.export"
msgstr "Dışarı Aktar"
msgid "plugins.importexport.crossref.action.markRegistered"
msgstr "Aktif olarak işaretle"
msgid "plugins.importexport.crossref.action.register"
msgstr "Arşivle"
msgid "plugins.importexport.crossref.action.checkStatus"
msgstr "Durumu kontrol et"
msgid "plugins.importexport.crossref.senderTask.name"
msgstr "Crossref otomatik kayıt görevi"
#,fuzzy
msgid "plugins.importexport.crossref.notification.failed"
msgstr "DOI kaydı başarısız oldu. Başarısız olanları görmek için lütfen \"Araçlar > İçe Aktar / Dışa Aktar > Crossref XML İhraç Eklentisi\" bölümüne gidin."
msgid "plugins.importexport.crossref.cliUsage"
msgstr ""
"Kullanım:\n"
"{$scriptName} {$pluginName} export [xmlFileName] [journal_path] articles objectId1 [objectId2] ...\n"
"{$scriptName} {$pluginName} register [journal_path] articles objectId1 [objectId2] ...\n"
""
msgid "plugins.importexport.crossref.register.error.mdsError"
msgstr "Kayıt başarısız! DOI kayıt sunucusu bir hata verdi."
msgid "plugins.importexport.crossref.register.success"
msgstr "Gönderi başarılı!"
msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.issueNotFound"
msgstr "Belirtilen sayı ID numarası \"{$issueId}\" hiçbir sayı ile eşleşmedi."
msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.articleNotFound"
msgstr ""
"Belirtilen makale ID numarası \"{$articleId}\" hiçbir makale ile eşleşmedi."
msgid "plugins.importexport.crossref.register.success.warning"
msgstr "Kayıt başarılı ancak bir uyarı var: '{$param}'."
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.validation"
msgstr ""
"XML dosyasını doğrula. Manuel DOI kaydı için XML indirmek için bu seçeneği "
"kullanın."
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.onlyValidateExport"
msgstr "Yalnızca dışarı aktarımı doğrula. Dosyayı indirme."
msgid "plugins.generic.crossref.registrationAgency.name"
msgstr "Crossref"
msgid "plugins.importexport.crossref.status.notDeposited"
msgstr "Gönderilmedi"
msgid "plugins.importexport.crossref.settings"
msgstr "Crossref Ayarları"
msgid "plugins.generic.crossref.description"
msgstr ""
"Crossref için üst verilerin gönderilmesini ve dışa aktarılmasını yönetir"
msgid "plugins.generic.crossref.displayName"
msgstr "Crossref Yönetici Eklentisi"
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorName.description"
msgstr ""
"DOI'leri kaydeden kuruluşun adı. Depolanan meta verilere dahil edilir ve "
"depozitoyu kimin gönderdiğini kaydetmek için kullanılır."
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmail.description"
msgstr ""
"İçeriği Crossref'e kaydetmekten sorumlu kişinin e-posta adresi. Depolanan "
"meta verilere ve gönderim onayı e-postası için kullanılır."
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.username.description"
msgstr ""
"DOI aktarma işlemlerinizin kimliğini doğrulamak için kullanılacak Crossref "
"kullanıcı adı. Kişisel bir hesap kullanıyorsanız, lütfen yukarıdaki "
"tavsiyeye bakın."
msgid "plugins.generic.crossref.successMessage"
msgstr ""
"Bu ögenin üstverileri Crossref ile depolanmıştır. Daha fazla ayrıntı görmek "
"için <a href=\"https://doi.crossref.org/servlet/"
"submissionAdmin?sf=detail&submissionID={$submissionId}\">Crossref yönetici "
"panelindeki</a> gönderiye bakın."