197 lines
12 KiB
Plaintext
197 lines
12 KiB
Plaintext
# Pavel Pisklakov <ppv1979@mail.ru>, 2022, 2023.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:05:36+00:00\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-04-29 17:01+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Pavel Pisklakov <ppv1979@mail.ru>\n"
|
||
"Language-Team: Russian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/plugins/"
|
||
"crossref/ru/>\n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
|
||
|
||
msgid "plugins.importexport.crossref.displayName"
|
||
msgstr "Модуль «Экспорт Crossref XML»"
|
||
|
||
msgid "plugins.importexport.crossref.description"
|
||
msgstr "Экспортирует метаданные статьи в формате Crossref XML."
|
||
|
||
msgid "plugins.importexport.crossref.requirements"
|
||
msgstr "Требования"
|
||
|
||
msgid "plugins.importexport.crossref.requirements.satisfied"
|
||
msgstr "Все требования модуля выполнены."
|
||
|
||
msgid "plugins.importexport.crossref.error.publisherNotConfigured"
|
||
msgstr "Издатель журнала не был настроен! Вы должны добавить организацию издателя на странице <a href=\"{$journalSettingsUrl}\" target=\"_blank\">настройки журнала</a>."
|
||
|
||
msgid "plugins.importexport.crossref.error.issnNotConfigured"
|
||
msgstr "ISSN журнала не был настроен! Вы должны добавить ISSN на странице <a href=\"{$journalSettingsUrl}\" target=\"_blank\">настройки журнала</a>."
|
||
|
||
msgid "plugins.importexport.crossref.error.noDOIContentObjects"
|
||
msgstr ""
|
||
"Не выбраны статьи для присвоения DOI в модуле открытых идентификаторов DOI, "
|
||
"поэтому нет возможности депонировать или экспортировать в этом модуле."
|
||
|
||
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.depositorIntro"
|
||
msgstr ""
|
||
"Следующая информация необходима для успешной передачи в депозитарий Crossref."
|
||
|
||
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorName"
|
||
msgstr "Имя ответственного"
|
||
|
||
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmail"
|
||
msgstr "E-mail ответственного"
|
||
|
||
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorNameRequired"
|
||
msgstr "Пожалуйста, введите имя ответственного."
|
||
|
||
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmailRequired"
|
||
msgstr "Пожалуйста, введите адрес электронной почты ответственного."
|
||
|
||
msgid "plugins.importexport.crossref.registrationIntro"
|
||
msgstr ""
|
||
"<p>Если вы хотите использовать этот модуль для регистрации идентификаторов "
|
||
"цифровых объектов (DOI) напрямую в <a href=\"http://www.crossref.org/\""
|
||
">Crossref</a>, вам необходимо добавить ваши <a href=\"https://www.crossref."
|
||
"org/documentation/member-setup/account-credentials/\">данные учётной записи "
|
||
"Crossref</a> в поля «имя пользователя» и «пароль» ниже.</p><p>В зависимости "
|
||
"от вида вашего членства в Crossref есть два способа ввести ваше имя "
|
||
"пользователя и пароль:</p><ul><li>Если вы используете учётную запись "
|
||
"организации, добавьте ваши <a href=\"https://www.crossref.org/documentation/"
|
||
"member-setup/account-credentials/#00376\">общие имя пользователя и "
|
||
"пароль</a></li><li>Если вы используете <a href=\"https://www.crossref.org/"
|
||
"documentation/member-setup/account-credentials/#00368\">личную учётную "
|
||
"запись</a>, введите свой адрес электронной почты и роль в поле «Имя "
|
||
"пользователя». Имя пользователя должно будет выглядеть так: email@example."
|
||
"com/роль</li><li>Если вы не знаете или у вас нет доступа к вашим учётным "
|
||
"данным в Crossref, вы можете связаться с <a href=\"https://support.crossref."
|
||
"org/\">поддержкой Crossref</a> для получения помощи. Без учетных данных вы "
|
||
"по-прежнему сможете экспортировать метаданные в формат Crossref XML, но не "
|
||
"сможете зарегистрировать ваши DOI в Crossref напрямую из OJS.</li></ul>"
|
||
|
||
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.username"
|
||
msgstr "Имя пользователя"
|
||
|
||
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.usernameRequired"
|
||
msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя, которое вы получили от Crossref."
|
||
|
||
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.automaticRegistration.description"
|
||
msgstr ""
|
||
"OJS будет депонировать присвоенные DOI автоматически в Crossref. Обратите "
|
||
"внимание, что это может потребовать небольшого количества времени после "
|
||
"публикации для обработки (например, в зависимости от настроек вашего cron). "
|
||
"Вы можете проверить все незарегистрированные DOI."
|
||
|
||
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.testMode.description"
|
||
msgstr ""
|
||
"Использовать тестовый API Crossref (среда тестирования) для депонирования "
|
||
"DOI. Пожалуйста, не забудьте убрать этот параметр для реальной работы."
|
||
|
||
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.validation"
|
||
msgstr "Проверка XML. Используйте этот параметр, чтобы скачать XML для ручной регистрации DOI."
|
||
|
||
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.onlyValidateExport"
|
||
msgstr "Только проверить экспорт, не скачивая файл."
|
||
|
||
msgid "plugins.importexport.crossref.issues.description"
|
||
msgstr "Примечание: Здесь для экспорта/регистрации будут рассматриваться только выпуски (а не статьи в этих выпусках)."
|
||
|
||
msgid "plugins.importexport.crossref.status.failed"
|
||
msgstr "Ошибка"
|
||
|
||
msgid "plugins.importexport.crossref.status.registered"
|
||
msgstr "Активный"
|
||
|
||
msgid "plugins.importexport.crossref.status.markedRegistered"
|
||
msgstr "Отмечен как активный"
|
||
|
||
msgid "plugins.importexport.crossref.action.register"
|
||
msgstr "Депонировать"
|
||
|
||
msgid "plugins.importexport.crossref.statusLegend"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"\t\t<p>Статус депонирования:</p>\n"
|
||
"\t\t<p>\n"
|
||
"\t\t- Не депонирован: этот DOI не пытались депонировать.<br />\n"
|
||
"\t\t- Активный: этот DOI был депонирован и корректно интерпретируется.<br />\n"
|
||
"\t\t- Ошибка: депонирование DOI потерпело неудачу.<br />\n"
|
||
"\t\t- Отмечен как активный: DOI был вручную отмечен как активный.\n"
|
||
"\t\t</p>\n"
|
||
"\t\t<p>Отображается только статус последней попытки депонирования.</p>\n"
|
||
"\t\t<p>Если депонирование потерпело неудачу, пожалуйста, решите проблему и попробуйте зарегистрировать DOI снова.</p>"
|
||
|
||
msgid "plugins.importexport.crossref.action.export"
|
||
msgstr "Экспорт"
|
||
|
||
msgid "plugins.importexport.crossref.action.markRegistered"
|
||
msgstr "Отметить как активный"
|
||
|
||
msgid "plugins.importexport.crossref.senderTask.name"
|
||
msgstr "Задача автоматической регистрации Crossref"
|
||
|
||
msgid "plugins.importexport.crossref.cliUsage"
|
||
msgstr ""
|
||
"Вызов:\n"
|
||
"{$scriptName} {$pluginName} export [ИмяФайлаXML] [путь_журнала] articles IdОбъекта1 [IdОбъекта2] ...\n"
|
||
"{$scriptName} {$pluginName} register [путь_журнала] articles IdОбъекта1 [IdОбъекта2] ...\n"
|
||
""
|
||
|
||
msgid "plugins.importexport.crossref.register.error.mdsError"
|
||
msgstr "Регистрация не была полностью успешной! Сервер регистрации DOI вернул ошибку."
|
||
|
||
msgid "plugins.importexport.crossref.register.success.warning"
|
||
msgstr "Регистрация прошла успешно, но было получено следующее предупреждение: «{$param}»."
|
||
|
||
msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.issueNotFound"
|
||
msgstr "Нет выпуска, соответствующего указанному ID выпуска «{$issueId}»."
|
||
|
||
msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.articleNotFound"
|
||
msgstr "Нет статьи, соответствующей указанному ID статьи «{$articleId}»."
|
||
|
||
msgid "plugins.generic.crossref.displayName"
|
||
msgstr "Модуль «Менеджер Сrossref»"
|
||
|
||
msgid "plugins.generic.crossref.description"
|
||
msgstr "Выполняет депонирование и экспорт метаданных в Crossref"
|
||
|
||
msgid "plugins.importexport.crossref.status.notDeposited"
|
||
msgstr "Не депонирован"
|
||
|
||
msgid "plugins.importexport.crossref.settings"
|
||
msgstr "Настройки Сrossref"
|
||
|
||
msgid "plugins.generic.crossref.registrationAgency.name"
|
||
msgstr "Crossref"
|
||
|
||
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorName.description"
|
||
msgstr ""
|
||
"Название организации, регистрирующей DOI. Включается в набор депонируемых "
|
||
"метаданных и используется для идентификации того, кто произвёл депонирование."
|
||
|
||
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmail.description"
|
||
msgstr ""
|
||
"Адрес электронной почты лица, ответственного за регистрацию контента в "
|
||
"Crossref. Включается в набор депонируемых метаданных и используется при "
|
||
"отправке письма с подтверждением депонирования."
|
||
|
||
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.username.description"
|
||
msgstr ""
|
||
"Имя пользователя в Crossref, которое будет использоваться для аутентификации "
|
||
"вашего депонирования. Если вы используете личную учётную запись, пожалуйста "
|
||
"прочтите совет выше."
|
||
|
||
msgid "plugins.generic.crossref.successMessage"
|
||
msgstr ""
|
||
"Метаданные для этого объекта были депонированы в Crossref. Чтобы просмотреть "
|
||
"детали, посмотрите материал в <a href=\"https://doi.crossref.org/servlet/"
|
||
"submissionAdmin?sf=detail&submissionID={$submissionId}\">панели "
|
||
"администрирования Crossref</a>."
|