201 lines
7.6 KiB
Plaintext
201 lines
7.6 KiB
Plaintext
# Jordi LC <jordi.lacruz@uab.cat>, 2021, 2022, 2023.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-09-30T06:56:43-07:00\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-25 11:58+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Jordi LC <jordi.lacruz@uab.cat>\n"
|
|
"Language-Team: Catalan <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/plugins/"
|
|
"crossref/ca/>\n"
|
|
"Language: ca\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.displayName"
|
|
msgstr "Mòdul d'exportació XML de Crossref"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.description"
|
|
msgstr "Exportar les metadades de l'article en format XML de Crossref."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.cliUsage"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ús:\n"
|
|
"{$scriptName} {$pluginName} export [xmlFileName] [journal_path] articles objectId1 [objectId2] ...\n"
|
|
"{$scriptName} {$pluginName} register [journal_path] articles objectId1 [objectId2] ...\n"
|
|
""
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.requirements"
|
|
msgstr "Requisits"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.requirements.satisfied"
|
|
msgstr "Es compleixen tots els requisits del mòdul."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.username"
|
|
msgstr "Nom d'usuari/ària"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.depositorIntro"
|
|
msgstr ""
|
|
"Per dipositar correctament a Crossref són necessaris els elements següents."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorName"
|
|
msgstr "Nom del dipositant"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmail"
|
|
msgstr "Correu electrònic del dipositant"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorNameRequired"
|
|
msgstr "Introduïu el nom del dipositant."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmailRequired"
|
|
msgstr "Introduïu el correu electrònic del dipositant."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.senderTask.name"
|
|
msgstr "Tasca de registre automàtic de Crossref"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.articleNotFound"
|
|
msgstr "Cap article coincideix amb l'identificador \"{$articleId}\"."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.issueNotFound"
|
|
msgstr "No hi ha cap número amb l'ID \"{$issueId}\"."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.register.success.warning"
|
|
msgstr ""
|
|
"El registre ha finalitzat correctament, però s'ha produït la següent "
|
|
"advertència: '{$param}'."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.register.error.mdsError"
|
|
msgstr ""
|
|
"El registre no ha estat del tot correcte! El servidor de registre DOI ha "
|
|
"donat un error."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.action.markRegistered"
|
|
msgstr "Marcar com a actiu"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.action.export"
|
|
msgstr "Exportar"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.statusLegend"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"\t\t<p>Estat del dipòsit:</p>\n"
|
|
"\t\t<p>\n"
|
|
"\t\t- No dipositat: no s'ha fet cap intent de dipòsit per a aquest DOI.<br />"
|
|
"\n"
|
|
"\t\t- Actiu: el DOI ha estat dipositat i s'està resolent correctament.<br />"
|
|
"\n"
|
|
"\t\t- Error: el dipòsti del DOI ha fallat.<br />\n"
|
|
"\t\t- Marcat com a actiu: el DOI ha estat marcat manualment com a actiu.\n"
|
|
"\t\t</p>\n"
|
|
"\t\t<p>Només es mostra l'estat de l'últim intent de dipòsit.</p>\n"
|
|
"\t\t<p>Si un dipòsit falla, procureu solucionar el problema i intenteu "
|
|
"registrar el DOI de nou.</p>"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.action.register"
|
|
msgstr "Dipositar"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.status.markedRegistered"
|
|
msgstr "Marcat com a actiu"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.status.registered"
|
|
msgstr "Actius"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.status.failed"
|
|
msgstr "Ha fallat"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.issues.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nota: Aquí només es tindran en compte els números (no els seus articles) per "
|
|
"a l'exportació/registre."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.validation"
|
|
msgstr ""
|
|
"Validar XML. Feu servir aquesta opció per descarregar l'XML per fer el "
|
|
"registre manual del DOI."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.testMode.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Utilitzar la API de prova de Crossref (entorn de prova) per dipositar els "
|
|
"DOI. No us oblideu de treure aquesta opció en l'entorn de producció."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.automaticRegistration.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"OJS dipositarà els DOI assignats automàticament a Crossref. Heu de tenir en "
|
|
"compte que això pot trigar una mica després del procés de publicació (per "
|
|
"exemple, segons la configuració de les tasques cron). Podeu comprovar tots "
|
|
"els DOI no registrats."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.usernameRequired"
|
|
msgstr "Introduïu el nom d'usuari/ària obtingut des de Crossref."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.registrationIntro"
|
|
msgstr ""
|
|
"Si voleu utilitzar aquest mòdul per registrar identificadors d'objectes "
|
|
"digitals (DOI) directament amb Crossref necessitareu un nom d'usuari/ària i "
|
|
"una contrasenya (disponible a <a href=\"http://www.crossref.org\" target=\""
|
|
"_blank\">Crossref</a>). Encara que no en tingueu podreu exportar en format "
|
|
"Crossref XML, però no podreu registrar els vostres DOI amb Crossref "
|
|
"directament des de OJS."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.error.noDOIContentObjects"
|
|
msgstr ""
|
|
"Els articles no estan seleccionats per assignar-los un número de DOI en el "
|
|
"mòdul d'identificador públic DOI, per tant aquest mòdul no pot depositar ni "
|
|
"exportar res."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.error.issnNotConfigured"
|
|
msgstr ""
|
|
"No s'ha configurat cap ISSN per a la revista! Heu d'afegir un ISSN a la <a "
|
|
"href=\"{$journalSettingsUrl}\" target=\"_blank\">pàgina de configuració de "
|
|
"la revista</a>."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.error.publisherNotConfigured"
|
|
msgstr ""
|
|
"No s'ha configurat cap editorial per a la revista! Heu d'afegir una "
|
|
"institució editorial a la <a href=\"{$journalSettingsUrl}\" target=\"_blank\""
|
|
">pàgina de configuració de la revista</a>."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.onlyValidateExport"
|
|
msgstr "Només validar l'exportació. No descarregar l'arxiu."
|
|
|
|
msgid "plugins.generic.crossref.registrationAgency.name"
|
|
msgstr "Crossref"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.status.notDeposited"
|
|
msgstr "No dipositat"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.settings"
|
|
msgstr "Configuració de Crossref"
|
|
|
|
msgid "plugins.generic.crossref.displayName"
|
|
msgstr "Mòdul d'administració de Crossref"
|
|
|
|
msgid "plugins.generic.crossref.description"
|
|
msgstr "Gestiona el dipòsit i l'exportació de metadades de Crossref"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorName.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nom de l'organització que registra els DOI. Aquesta s'inclou amb les "
|
|
"metadades dipositades i es fa servir per registrar qui ha fet el dipòsit."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmail.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Adreça de correu electrònic de la persona responsable de registrar el "
|
|
"contingut a Crossref. Aquesta s'inclou en les metadades dipositades i es "
|
|
"farà servir per enviar el correu electrònic de confirmació del dipòsit."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.username.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"El nom d'usuari/ària de Crossref que s'utilitzarà per autenticar els vostres "
|
|
"dipòsits. Si feu servir un compte personal, consulteu l'avís anterior."
|
|
|
|
msgid "plugins.generic.crossref.successMessage"
|
|
msgstr ""
|
|
"Les metadades d'aquest element s'han dipositat a Crossref. Per veure més "
|
|
"detalls, consulteu la tramesa en el <a href=\"https://doi.crossref.org/"
|
|
"servlet/submissionAdmin?sf=detail&submissionID={$submissionId}\">tauler "
|
|
"d'administració de Crossref</a>."
|