187 lines
9.3 KiB
Plaintext
187 lines
9.3 KiB
Plaintext
# M. Ali <vorteem@gmail.com>, 2022, 2023.
|
|
# Salam Al-Khammasi <salam.alshemmari@uokufa.edu.iq>, 2023.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:05:35+00:00\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-05 13:06+0000\n"
|
|
"Last-Translator: M. Ali <vorteem@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Arabic <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/plugins/crossref/"
|
|
"ar/>\n"
|
|
"Language: ar\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
|
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.displayName"
|
|
msgstr "إضافة تصدير Crossref XML"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.description"
|
|
msgstr "تصدير البيانات الوصفية للمقالات بصيغة Crossref XML."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.requirements"
|
|
msgstr "المتطلبات"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.requirements.satisfied"
|
|
msgstr "تمت تلبية كل متطلبات الإضافة."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.error.publisherNotConfigured"
|
|
msgstr "ناشر المجلة لم يتم تعريفه بعد! عليك إضافة مؤسسة النشر ضمن <a href=\"{$publisherUrl}\" target=\"_blank\">تهيئة المجلة، الخطوة 1.5</a>."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.error.issnNotConfigured"
|
|
msgstr "معرف ISSN للمجلة غير معرف حتى الآن! عليك أن تضيف رمز ISSN في صفحة <a href=\"{$journalSettingsUrl}\" target=\"_blank\">إعدادات المجلة</a>."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.error.noDOIContentObjects"
|
|
msgstr "لم يسبق إختيار المؤلفات لتعيين DOI في إضافة المعرف العام DOI، لذلك لن يكون لهذه الإضافة إمكانية إيداع أو تصدير حالياً."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.depositorIntro"
|
|
msgstr "العناصر الآتية مطلوبة من أجل إنجاح إيداع Crossref."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorName"
|
|
msgstr "اسم المودِع"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmail"
|
|
msgstr "البريد الالكتروني للمودِع"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorNameRequired"
|
|
msgstr "يُرجى إدخال اسم المودِع."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmailRequired"
|
|
msgstr "يُرجى إدخال البريد الالكتروني للمودِع."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.registrationIntro"
|
|
msgstr ""
|
|
"إذا أردت استعمال هذه الإضافة لتسجيل معرفات المكونات الرقمية (DOIs) مباشرة في "
|
|
"Crossref ستكون بحاجة إلى اسم مستخدم وكلمة مرور (متوافران عبر <a href=\""
|
|
"https://www.crossref.org\" target=\"_blank\">Crossref</a>) من أجل القيام "
|
|
"بذلك. إن لم يكن لك اسم مستخدم وكلمة مرور خاصين بك، سيكون بإمكانك أيضاً "
|
|
"التصدير إلى Crossref بصيغة XML، لكن لن تتمكن من تسجيل DOI الخاصة بك في "
|
|
"Crossref من داخل نظام المجلات المفتوحة."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.username"
|
|
msgstr "اسم المستخدم"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.usernameRequired"
|
|
msgstr "رجاءًا، أدخل اسم المستخدم الذي حصلت عليه من Crossref."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.automaticRegistration.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"نظام المجلات المفتوحة سيقوم بإيداع معرفات المكونات الرقمية المعينة للمقالات "
|
|
"تلقائيًا في Crossref. لطفاً، لاحظ أن هذا الأمر قد يستغرق وقتاً قصيراً "
|
|
"للمعالجة بعد إجراء النشر (أي اعتماداً على إعداداتك للإضافة cronjob). بإمكانك "
|
|
"التحقق من كل معرفات المكونات الرقمية غير المسجلة."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.testMode.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"استعمل واجهة برمجة التطبيق لإختبار Crossref (بيئة الاختبار) لمستودع معرف "
|
|
"المكون الرقمي. لطفاً، لا تنس إزالة هذا الخيار عند التشغيل الفعلي."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.validation"
|
|
msgstr ""
|
|
"التحقق من XML. استعمل هذا الخيار لتنزيل XML العائد للتسجيل اليدوي لمُعرَّف "
|
|
"المكون الرقمي."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.issues.description"
|
|
msgstr "ملاحظة: الأعداد فقط (وليس مقالاتها) سيتم الأخذ بها هنا عند إجراء التصدير/التسجيل."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.status.failed"
|
|
msgstr "فشِل"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.status.registered"
|
|
msgstr "فعال"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.status.markedRegistered"
|
|
msgstr "مؤشر بأنه فعال"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.statusLegend"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"\t\t<p>حالة الإيداع:</p>\n"
|
|
"\t\t<p>\n"
|
|
"\t\t- غير مُودَع: لم تحدث محاولة إيداع لمُعرَّف المكون الرقمي هذا.<br />\n"
|
|
"\t\t- فعال: تم إيداع مُعرَّف المكون الرقمي، ويجري التعامل مع بشكل صائب.<br />"
|
|
"\n"
|
|
"\t\t- فشِل: فشلت عملية إيداع مُعرَّف المكون الرقمي.<br />\n"
|
|
"\t\t- مؤشَّر بأنه فعال: تم تأشير مُعرَّف المكون الرقمي يدويًا بأنه فعال.\n"
|
|
"\t\t</p>\n"
|
|
"\t\t<p>يتم عرض حالة آخر محاولة إيداع فقط.</p>\n"
|
|
"\t\t<p>إذا فشلت عملية الإيداع، يرجى حل المشكلة ثم محاولة تسجيل مُعرَّف "
|
|
"المكون الرقمي مرة أخرى.</p>"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.action.export"
|
|
msgstr "تصدير"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.action.markRegistered"
|
|
msgstr "التأشير بأنه فعال"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.senderTask.name"
|
|
msgstr "مهمة التسجيل التلقائي لـ Crossref"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.cliUsage"
|
|
msgstr ""
|
|
"Usage: \n"
|
|
"{$scriptName} {$pluginName} export [xmlFileName] [journal_path] articles objectId1 [objectId2] ...\n"
|
|
"{$scriptName} {$pluginName} register [journal_path] articles objectId1 [objectId2] ...\n"
|
|
""
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.register.error.mdsError"
|
|
msgstr ""
|
|
"لم يكن التسجيل موفقًا بالكامل! لقد أجاب مخدم تسجيل مُعرَّف المكون الرقمي "
|
|
"بوقوع خطأ ما."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.register.success.warning"
|
|
msgstr "التسجيل كان موفقًا ولكن ظهر التنبيه الآتي: '{$param}'."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.issueNotFound"
|
|
msgstr "لا يوجد عدد يطابق مُعرَّف العدد المحدد \"{$issueId}\"."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.articleNotFound"
|
|
msgstr "لا توجد مقالة تطابق المقالة المحددة بالرمز \"{$articleId}\"."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.action.register"
|
|
msgstr "الإيداع"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.onlyValidateExport"
|
|
msgstr "تحقق من عملية التصدير فقط. لا تقم بتنزيل الملف."
|
|
|
|
msgid "plugins.generic.crossref.registrationAgency.name"
|
|
msgstr "Crossref"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.status.notDeposited"
|
|
msgstr "غير مودع"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.settings"
|
|
msgstr "إعدادات Crossref"
|
|
|
|
msgid "plugins.generic.crossref.description"
|
|
msgstr "يتعامل مع البيانات الوصفية لـ Crossref من حيث الإيداع والتصدير"
|
|
|
|
msgid "plugins.generic.crossref.displayName"
|
|
msgstr "إضافة مدير Crossref"
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorName.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"اسم المنظمة المُسجلة لمُعرَّفات المكونات الرقمية. يتم تضمينها مع البيانات "
|
|
"الوصفية المودَعة وتستعمل لتسجيل الجهة التي قدمت الإيداع."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmail.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"عنوان البريد الالكتروني للفرد المسؤول عن تسجيل المحتوى في Crossref. يتم "
|
|
"تضمينه مع البيانات الوصفية المودَعة ويستعمل عند إرسال رسالة تأكيد الإيداع."
|
|
|
|
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.username.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"اسم المستخدم في Crossref الذي سيُستعمل للمصادقة على إيداعاتك. إذا كنت تستعمل "
|
|
"حسابًا شخصيًا، يرجى معاينة النصيحة أعلاه."
|
|
|
|
msgid "plugins.generic.crossref.successMessage"
|
|
msgstr ""
|
|
"تم إيداع البيانات الوصفية لهذا العنصر في Crossref. لمعاينة المزيد من "
|
|
"التفاصيل، أنظر طلب التقديم في <a href=\"https://doi.crossref.org/servlet/"
|
|
"submissionAdmin?sf=detail&submissionID={$submissionId}\">لوحة مشرف "
|
|
"Crossref</a>."
|