188 lines
7.2 KiB
Plaintext
188 lines
7.2 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-04-27 23:09+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Tran Ngoc Trung <khuchatthienduong@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Vietnamese <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/default/"
|
|
"vi/>\n"
|
|
"Language: vi\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
|
|
|
msgid "section.default.title"
|
|
msgstr "Các bài báo"
|
|
|
|
msgid "section.default.abbrev"
|
|
msgstr "ART"
|
|
|
|
msgid "section.default.policy"
|
|
msgstr "Chính sách mặc định của chuyên mục"
|
|
|
|
msgid "default.genres.article"
|
|
msgstr "Văn bản của bài báo"
|
|
|
|
msgid "default.contextSettings.authorGuidelines"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "default.contextSettings.checklist"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "default.contextSettings.privacyStatement"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Tên và địa chỉ email được nhập trong trang tạp chí này sẽ được sử dụng "
|
|
"riêng cho các mục đích đã nêu của tạp chí này và sẽ không được cung cấp cho "
|
|
"bất kỳ mục đích nào khác hoặc cho bất kỳ bên nào khác.</p>"
|
|
|
|
msgid "default.contextSettings.openAccessPolicy"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tạp chí này cung cấp quyền truy cập mở vào nội dung của nó theo nguyên tắc "
|
|
"các nghiên cứu miễn phí cho cộng đồng nhằm hỗ trợ trao đổi kiến thức toàn "
|
|
"cầu tốt hơn."
|
|
|
|
msgid "default.contextSettings.forReaders"
|
|
msgstr ""
|
|
"Chúng tôi khuyến khích độc giả đăng ký dịch vụ thông báo xuất bản cho tạp "
|
|
"chí này. Sử dụng <a href=\"{$indexUrl}/{$contextPath}/user/register\">Đăng "
|
|
"ký</a> liên kết ở đầu trang chủ cho tạp chí. Việc đăng ký này sẽ dẫn đến "
|
|
"việc người đọc nhận được Mục lục qua email cho mỗi số mới của tạp chí. Danh "
|
|
"sách này cũng cho phép tạp chí yêu cầu một mức độ hỗ trợ hoặc độc giả nhất "
|
|
"định. Xem tạp chí <a href=\"{$indexUrl}/{$contextPath}/about/"
|
|
"submissions#privacyStatement\">Cam kết bảo mật</a>, đảm bảo cho người đọc "
|
|
"rằng tên và địa chỉ email của họ sẽ không được sử dụng cho các mục đích khác."
|
|
|
|
msgid "default.contextSettings.forAuthors"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ban quan tâm đến việc gửi bài đến tạp chí này? Chúng tôi khuyên bạn nên tham "
|
|
"khảo <a href=\"{$indexUrl}/{$contextPath}/about\">About the Journal</a> "
|
|
"trang cho các chính sách phần của tạp chí, cũng như <a href=\"{$indexUrl}/"
|
|
"{$contextPath}/about/submissions#authorGuidelines\">Hướng dẫn cho tác giả</"
|
|
"a>. Tác giả cần phải <a href=\"{$indexUrl}/{$contextPath}/user/register"
|
|
"\">register</a> với tạp chí trước khi gửi hoặc, nếu đã đăng ký, có thể chỉ "
|
|
"cần <a href=\"{$indexUrl}/index/login\">log in</a> và bắt đầu quy trình năm "
|
|
"bước."
|
|
|
|
msgid "default.contextSettings.forLibrarians"
|
|
msgstr ""
|
|
"Chúng tôi khuyến khích các thủ thư nghiên cứu liệt kê tạp chí này trong số "
|
|
"các tạp chí điện tử của thư viện của họ. Đồng thời, có thể chú ý rằng hệ "
|
|
"thống xuất bản nguồn mở của tạp chí này phù hợp để các thư viện lưu trữ cho "
|
|
"các giảng viên của họ sử dụng với các tạp chí mà họ tham gia biên tập (see "
|
|
"<a href=\"http://pkp.sfu.ca/ojs\">Open Journal Systems</a>)."
|
|
|
|
msgid "default.contextSettings.lockssLicense"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tạp chí này sử dụng hệ thống LOCKSS để tạo ra một hệ thống lưu trữ phân tán "
|
|
"giữa các thư viện tham gia và cho phép các thư viện đó tạo tài liệu lưu trữ "
|
|
"vĩnh viễn của tạp chí cho mục đích bảo quản và phục hồi. <a href=\"http://"
|
|
"www.lockss.org/\">Thêm...</a>"
|
|
|
|
msgid "default.contextSettings.clockssLicense"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tạp chí này sử dụng hệ thống CLOCKSS để tạo ra một hệ thống lưu trữ phân tán "
|
|
"giữa các thư viện tham gia và cho phép các thư viện đó tạo tài liệu lưu trữ "
|
|
"vĩnh viễn của tạp chí cho mục đích bảo quản và phục hồi. <a href=\"http://"
|
|
"clockss.org/\">Thêm...</a>"
|
|
|
|
msgid "default.groups.name.manager"
|
|
msgstr "Người quản lý tạp chí"
|
|
|
|
msgid "default.groups.plural.manager"
|
|
msgstr "Những người quản lý tạp chí"
|
|
|
|
msgid "default.groups.abbrev.manager"
|
|
msgstr "JM"
|
|
|
|
msgid "default.groups.name.editor"
|
|
msgstr "Biên tập viên chuyên mục"
|
|
|
|
msgid "default.groups.plural.editor"
|
|
msgstr "Những biên tập viên chuyên mục"
|
|
|
|
msgid "default.groups.abbrev.editor"
|
|
msgstr "JE"
|
|
|
|
msgid "default.groups.name.guestEditor"
|
|
msgstr "Biên tập biên khách mời"
|
|
|
|
msgid "default.groups.plural.guestEditor"
|
|
msgstr "Những biên tập biên khách mời"
|
|
|
|
msgid "default.groups.abbrev.guestEditor"
|
|
msgstr "GE"
|
|
|
|
msgid "default.groups.name.sectionEditor"
|
|
msgstr "Biên tập viên chuyên mục"
|
|
|
|
msgid "default.groups.plural.sectionEditor"
|
|
msgstr "Những biên tập viên chuyên mục"
|
|
|
|
msgid "default.groups.abbrev.sectionEditor"
|
|
msgstr "Sec-E"
|
|
|
|
msgid "default.groups.name.subscriptionManager"
|
|
msgstr "Người quản lý thuê bao"
|
|
|
|
msgid "default.groups.plural.subscriptionManager"
|
|
msgstr "Những người quản lý thuê bao"
|
|
|
|
msgid "default.groups.abbrev.subscriptionManager"
|
|
msgstr "Sub-M"
|
|
|
|
msgid "default.genres.researchInstrument"
|
|
msgstr "Công cụ nghiên cứu"
|
|
|
|
msgid "default.genres.researchMaterials"
|
|
msgstr "Vật liệu nghiên cứu"
|
|
|
|
msgid "default.genres.researchResults"
|
|
msgstr "Kết quả nghiên cứu"
|
|
|
|
msgid "default.genres.transcripts"
|
|
msgstr "Bản dịch lại"
|
|
|
|
msgid "default.genres.dataAnalysis"
|
|
msgstr "Phân tích dữ liệu"
|
|
|
|
msgid "default.genres.dataSet"
|
|
msgstr "Tập dữ liệu"
|
|
|
|
msgid "default.genres.sourceTexts"
|
|
msgstr "Các văn bản nguồn"
|
|
|
|
msgid "default.groups.name.externalReviewer"
|
|
msgstr "Người phản biện"
|
|
|
|
msgid "default.groups.plural.externalReviewer"
|
|
msgstr "Những người phản biện"
|
|
|
|
msgid "default.groups.abbrev.externalReviewer"
|
|
msgstr "R"
|
|
|
|
#~ msgid "default.contextSettings.checklist.bibliographicRequirements"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Văn bản tuân thủ các yêu cầu về trình bày văn bản và tài liệu tham khảo "
|
|
#~ "được nêu trong Hướng dẫn cho tác giả."
|
|
|
|
#~ msgid "default.contextSettings.checklist.submissionAppearance"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Các văn bản là khoảng cách đơn; sử dụng phông chữ 12; sử dụng chữ "
|
|
#~ "nghiêng, thay vì gạch chân (trừ địa chỉ URL); và tất cả các hình minh "
|
|
#~ "họa, số liệu và bảng được đặt trong văn bản tại các điểm thích hợp, thay "
|
|
#~ "vì ở cuối bản thảo."
|
|
|
|
#~ msgid "default.contextSettings.checklist.addressesLinked"
|
|
#~ msgstr "Nếu có sẵn, URL cho các tài liệu tham khảo đã được cung cấp."
|
|
|
|
#~ msgid "default.contextSettings.checklist.fileFormat"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Tập tin bài gửi ở định dạng tệp tài liệu OpenOffice, Microsoft Word hoặc "
|
|
#~ "RTF."
|
|
|
|
#~ msgid "default.contextSettings.checklist.notPreviouslyPublished"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Bài gửi chưa được xuất bản trước đó, hoặc đang gửi cho một tạp chí khác "
|
|
#~ "xem xét (hoặc một lời giải thích đã được cung cấp trong Nhận xét cho Biên "
|
|
#~ "tập viên)."
|