333 lines
11 KiB
Plaintext
333 lines
11 KiB
Plaintext
# Nguyen Xuan Giao <giaonxb@gmail.com>, 2021.
|
|
# Bùi Văn Khôi <buivankhoi@gmail.com>, 2022.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-03-16 18:38+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Bùi Văn Khôi <buivankhoi@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Vietnamese <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/author/"
|
|
"vi_VN/>\n"
|
|
"Language: vi_VN\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
|
|
|
msgid "author.submit"
|
|
msgstr "Gửi bài mới"
|
|
|
|
msgid "author.track"
|
|
msgstr "Các bài gửi đang xử lý"
|
|
|
|
msgid "author.submit.submitArticle"
|
|
msgstr "Gửi bài"
|
|
|
|
msgid "author.submit.stepsToSubmit"
|
|
msgstr "Năm bước để Gửi bài"
|
|
|
|
msgid "author.submit.startHereTitle"
|
|
msgstr "Bắt đầu một bài gửi mới"
|
|
|
|
msgid "author.submit.startHereLink"
|
|
msgstr ""
|
|
"<a href=\"{$submitUrl}\" class=\"action\">Click here</a> để đi đến bước một "
|
|
"trong quy trình gửi bài năm bước."
|
|
|
|
msgid "author.submit.step1"
|
|
msgstr "Bước 1. Bắt đầu gửi bài"
|
|
|
|
msgid "author.submit.step2"
|
|
msgstr "Bước 2. Tải lên tập tin bài gửi"
|
|
|
|
msgid "author.submit.step3"
|
|
msgstr "Bước 3. Nhập siêu dữ liệu mô tả"
|
|
|
|
msgid "author.submit.step4"
|
|
msgstr "Bước 4. Tải lên tập tin phụ trợ"
|
|
|
|
msgid "author.submit.step4a"
|
|
msgstr "Bước 4a. Thêm một tập tin phụ trợ"
|
|
|
|
msgid "author.submit.step5"
|
|
msgstr "Bước 5. Xác nhận gửi bài"
|
|
|
|
msgid "author.submit.start"
|
|
msgstr "Bắt đầu"
|
|
|
|
msgid "author.submit.upload"
|
|
msgstr "Tải lên tập tin bài gửi"
|
|
|
|
msgid "author.submit.metadata"
|
|
msgstr "Nhập siêu dữ liệu"
|
|
|
|
msgid "author.submit.supplementaryFiles"
|
|
msgstr "Tải lên các tập tin bổ sung"
|
|
|
|
msgid "author.submit.nextSteps"
|
|
msgstr "Bước tiếp theo"
|
|
|
|
msgid "author.submit.notAccepting"
|
|
msgstr "Tạp chí này không chấp nhận các bài gửi tại thời điểm này."
|
|
|
|
msgid "author.submit.requestWaiver"
|
|
msgstr "Yêu cầu Miễn lệ phí"
|
|
|
|
msgid "author.submit.qualifyForWaiver"
|
|
msgstr "Vui lòng xem xét miễn Lệ phí gửi bài cho bài viết này"
|
|
|
|
msgid "author.submit.addReasonsForWaiver"
|
|
msgstr "Vui lòng bình luận bên dưới để cho biết lý do tại sao phải miễn phí."
|
|
|
|
msgid "author.submit.mustEnterWaiverReason"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nếu bạn đang xin miễn, bạn phải nhập một lý do vào chỗ trống được cung cấp."
|
|
|
|
msgid "author.submissions.queuedReviewSubsequent"
|
|
msgstr "Phản biện Vòng {$round}"
|
|
|
|
msgid "author.submissions.queuedReviewRevisions"
|
|
msgstr "Đang phản biện: Yêu cầu sửa chữa"
|
|
|
|
msgid "author.submissions.queuedEditingCopyedit"
|
|
msgstr "Đang Biên tập: Yêu cầu sửa chữa"
|
|
|
|
msgid "author.submissions.queuedEditingProofread"
|
|
msgstr "Đang biên tập: Yêu cầu Hiệu đính"
|
|
|
|
msgid "author.submissions.uploadCopyeditedVersion"
|
|
msgstr "Tải liên bản đã biên tập"
|
|
|
|
msgid "author.submissions.proofreadingCorrections"
|
|
msgstr "Sửa lỗi Hiệu đính"
|
|
|
|
msgid "author.submissions.confirmDelete"
|
|
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa bài gửi không đầy đủ này?"
|
|
|
|
msgid "author.submissions.viewStatus"
|
|
msgstr "Xem trạng thái"
|
|
|
|
msgid "author.submissions.noSubmissions"
|
|
msgstr "Không có bài gửi."
|
|
|
|
msgid "author.submit.journalSection"
|
|
msgstr "Chuyên mục tạp chí"
|
|
|
|
msgid "author.submit.journalSectionDescription"
|
|
msgstr "Bài viết phải được gửi đến một trong các chuyên mục của tạp chí."
|
|
|
|
msgid "author.submit.verifyChecklist"
|
|
msgstr ""
|
|
"Bạn phải chắc chắn rằng tất cả các mục trong danh mục kiểm tra đều được thỏa "
|
|
"mãn trước khi tiếp tục."
|
|
|
|
msgid "author.submit.copyrightNoticeAgreeRequired"
|
|
msgstr ""
|
|
"Bạn phải đồng ý với các điều khoản của Thông báo bản quyền trước khi tiếp "
|
|
"tục."
|
|
|
|
msgid "submission.submit.coverNote"
|
|
msgstr "Lời nhắn gửi Tổng biên tập"
|
|
|
|
msgid "author.submit.comments"
|
|
msgstr "Nhập văn bản (tùy chọn)"
|
|
|
|
msgid "author.submit.form.localeRequired"
|
|
msgstr "Vui lòng chọn một ngôn ngữ."
|
|
|
|
msgid "author.submit.reorderInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"Sắp xếp lại các tác giả xuất hiện theo thứ tự sẽ được liệt kê khi xuất bản."
|
|
|
|
msgid "author.submit.reorder"
|
|
msgstr "Sắp xếp lại tên tác giả"
|
|
|
|
msgid "author.submit.selectPrincipalContact"
|
|
msgstr "Người liên hệ chính với ban biên tập."
|
|
|
|
msgid "author.submit.addAuthor"
|
|
msgstr "Thêm tác giả"
|
|
|
|
msgid "author.submit.deleteAuthor"
|
|
msgstr "Xóa tác giả"
|
|
|
|
msgid "author.submit.submissionIndexingDescription"
|
|
msgstr ""
|
|
"Cung cấp các yêu cầu để lập chỉ mục cho bài gửi; tách biệt các thuật ngữ bởi "
|
|
"dấu chấm phẩy (term1; term2; term3)."
|
|
|
|
msgid "author.submit.coverageInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"Đề cập đến vị trí không gian địa lý, phạm vi thời gian hoặc lịch sử và/hoặc "
|
|
"đặc điểm của mẫu nghiên cứu."
|
|
|
|
msgid "author.submit.languageInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tiếng Anh=en; Tiếng Việt=vi. <a href=\"http://www.loc.gov/standards/iso639-2/"
|
|
"php/code_list.php\" target=\"_blank\">Mã bổ sung</a>."
|
|
|
|
msgid "author.submit.form.authorRequired"
|
|
msgstr "Bắt buộc phải có ít nhất một tác giả."
|
|
|
|
msgid "author.submit.form.authorRequiredFields"
|
|
msgstr "Tên, họ và địa chỉ email của mỗi tác giả là bắt buộc."
|
|
|
|
msgid "author.submit.form.titleRequired"
|
|
msgstr "Vui lòng nhập tiêu đề của bài viết của bạn."
|
|
|
|
msgid "author.submit.form.abstractRequired"
|
|
msgstr "Vui lòng nhập tóm tắt của bài viết của bạn."
|
|
|
|
msgid "author.submit.form.wordCountAlert"
|
|
msgstr "Giới hạn từ tối đa cho tóm tắt bị vượt quá."
|
|
|
|
msgid "author.submit.submissionFile"
|
|
msgstr "Tập tin bài gửi"
|
|
|
|
msgid "author.submit.uploadSubmissionFile"
|
|
msgstr "Tải lên tập tin bài gửi"
|
|
|
|
msgid "author.submit.replaceSubmissionFile"
|
|
msgstr "Thay thế tập tin bài gửi"
|
|
|
|
msgid "author.submit.noSubmissionFile"
|
|
msgstr "Không có tập tin bài gửi nào được tải lên."
|
|
|
|
msgid "author.submit.noSubmissionConfirm"
|
|
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn tiếp tục mà không tải lên tập tin bài gửi?"
|
|
|
|
msgid "author.submit.supplementaryFilesInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"Bước tùy chọn này cho phép các tập tin bổ sung được thêm vào một bài gửi. "
|
|
"Các tập tin, có thể ở bất kỳ định dạng nào, có thể bao gồm (a) công cụ "
|
|
"nghiên cứu, (b) bộ dữ liệu, tuân thủ các điều khoản của đánh giá đạo đức "
|
|
"nghiên cứu, (c) các nguồn mà nếu không có sẵn cho độc giả, (d) ) số liệu và "
|
|
"bảng không thể được tích hợp vào chính văn bản hoặc các tài liệu khác làm "
|
|
"tăng thêm sự đóng góp của công trình nghiên cứu."
|
|
|
|
msgid "author.submit.supplementaryFiles.saveToUpload"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nhấp vào Lưu để tải tập tin (sau đó các tập tin bổ sung có thể được tải lên)."
|
|
|
|
msgid "author.submit.forgottenSubmitSuppFile"
|
|
msgstr ""
|
|
"Bạn có chắc chắn muốn tiếp tục mà không tải lên tập tin bổ sung mà bạn đã "
|
|
"chọn không?"
|
|
|
|
msgid "author.submit.noSupplementaryFiles"
|
|
msgstr "Không có tập tin bổ sung nào được thêm vào bài gửi này."
|
|
|
|
msgid "author.submit.backToSupplementaryFiles"
|
|
msgstr "Quay lại tập tin bổ sung"
|
|
|
|
msgid "author.submit.confirmDeleteSuppFile"
|
|
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa tập tin bổ sung này?"
|
|
|
|
msgid "author.submit.uploadSuppFile"
|
|
msgstr "Tải lên tập tin bổ sung"
|
|
|
|
msgid "author.submit.addSupplementaryFile"
|
|
msgstr "Thêm một tập tin bổ sung"
|
|
|
|
msgid "author.submit.editSupplementaryFile"
|
|
msgstr "Sửa một tập tin bổ sung"
|
|
|
|
msgid "author.submit.supplementaryFileData"
|
|
msgstr "Siêu dữ liệu của tập tin bổ sung"
|
|
|
|
msgid "author.submit.supplementaryFileDataDescription"
|
|
msgstr ""
|
|
"Để lập chỉ mục tài liệu bổ sung này, hãy cung cấp siêu dữ liệu sau cho tệp "
|
|
"bổ sung được tải lên."
|
|
|
|
msgid "author.submit.supplementaryFileUpload"
|
|
msgstr "Tập tin bổ sung"
|
|
|
|
msgid "author.submit.suppFile.createrOrOwner"
|
|
msgstr "Người tạo (hoặc chủ sở hữu) của tập tin"
|
|
|
|
msgid "author.submit.suppFile.researchInstrument"
|
|
msgstr "Công cụ nghiên cứu"
|
|
|
|
msgid "author.submit.suppFile.researchMaterials"
|
|
msgstr "Vật liệu nghiên cứu"
|
|
|
|
msgid "author.submit.suppFile.researchResults"
|
|
msgstr "Kết quả nghiên cứu"
|
|
|
|
msgid "author.submit.suppFile.transcripts"
|
|
msgstr "Bản dịch lại"
|
|
|
|
msgid "author.submit.suppFile.dataAnalysis"
|
|
msgstr "Phân tích dữ liệu"
|
|
|
|
msgid "author.submit.suppFile.dataSet"
|
|
msgstr "Tập dữ liệu"
|
|
|
|
msgid "author.submit.suppFile.sourceText"
|
|
msgstr "Văn bản nguồn"
|
|
|
|
msgid "author.submit.suppFile.briefDescription"
|
|
msgstr "Mô tả ngắn gọn"
|
|
|
|
msgid "author.submit.suppFile.availableToPeers"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tập tin dành cho người review (không có siêu dữ liệu), vì nó sẽ dùng cho "
|
|
"review kín."
|
|
|
|
msgid "author.submit.suppFile.publisherDescription"
|
|
msgstr "Chỉ sử dụng với các tài liệu chính thức được công bố."
|
|
|
|
msgid "author.submit.suppFile.dateDescription"
|
|
msgstr "Ngày khi dữ liệu được thu thập hoặc công cụ được tạo."
|
|
|
|
msgid "author.submit.suppFile.sourceDescription"
|
|
msgstr "Tên của nghiên cứu hoặc ý tưởng gốc khác."
|
|
|
|
msgid "author.submit.suppFile.specifyOtherType"
|
|
msgstr "Chỉ định khác"
|
|
|
|
msgid "author.submit.suppFile.noFile"
|
|
msgstr "Không có tập tin nào được tải lên."
|
|
|
|
msgid "author.submit.suppFile.form.titleRequired"
|
|
msgstr "Vui lòng nhập tiêu đề của tập tin bổ sung này."
|
|
|
|
msgid "author.submit.suppFile.form.subjectRequired"
|
|
msgstr "Vui lòng nhập một chủ đề."
|
|
|
|
msgid "author.submit.suppFile.form.descriptionRequired"
|
|
msgstr "Vui lòng nhập mô tả."
|
|
|
|
msgid "author.suppFile.suppFilePublicIdentificationExists"
|
|
msgstr "Nhận dạng tập tin bổ sung công khai đã tồn tại."
|
|
|
|
msgid "author.suppFile.publicSuppFileIdentifier"
|
|
msgstr "Nhận dạng tập tin bổ sung công khai"
|
|
|
|
msgid "author.submit.filesSummary"
|
|
msgstr "Tóm tắt Tập tin"
|
|
|
|
msgid "author.submit.finishSubmission"
|
|
msgstr "Hoàn tất Gửi bài"
|
|
|
|
msgid "author.submit.submissionComplete"
|
|
msgstr ""
|
|
"Bài gửi đã hoàn tất. Cám ơn bạn đã quan tâm đến việc xuất bản trên "
|
|
"{$journalTitle}."
|
|
|
|
msgid "author.article.uploadAuthorVersion"
|
|
msgstr "Tải lên Phiên bản Tác giả"
|
|
|
|
msgid "author.article.copyeditedFile"
|
|
msgstr "Tập tin Đã biên tập"
|
|
|
|
msgid "author.article.authorRevisedFile"
|
|
msgstr "Tập tin Của tác giả"
|
|
|
|
msgid "author.submit.authorSubmitLoginMessage"
|
|
msgstr ""
|
|
"Một tài khoản người dùng được yêu cầu để gửi đến tạp chí này. Điều này cho "
|
|
"phép các biên tập viên của chúng tôi theo dõi nội dung bài gửi của bạn và "
|
|
"liên hệ với bạn khi trạng thái bài gửi của bạn thay đổi hoặc nếu cần bổ sung "
|
|
"thêm thông tin từ bạn."
|