Files
CHIEFSOFT\ameye df3a033196 first commit
2024-06-08 17:09:23 -04:00

492 lines
14 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# OBIDJON ABDULLOYEV <obidjon1987@mail.ru>, 2021, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-01-03 08:14+0000\n"
"Last-Translator: OBIDJON ABDULLOYEV <obidjon1987@mail.ru>\n"
"Language-Team: Uzbek <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/editor/"
"uz_UZ@latin/>\n"
"Language: uz_UZ@latin\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
msgid "editor.home"
msgstr "Bosh sahifa tahrirchisi"
msgid "editor.submissionsAndPublishing"
msgstr "Yuborish va nashr etish"
msgid "editor.submissionQueue"
msgstr "Topshirilgan maqolalar navbati"
msgid "editor.submissionArchive"
msgstr "Arxiv"
msgid "editor.publishing"
msgstr "Nashr qilish"
msgid "editor.publishedIssues"
msgstr "Ruknlar soni"
msgid "editor.allSections"
msgstr "Barcha ruknlar"
msgid "editor.allEditors"
msgstr "Barcha muharirlar"
msgid "editor.me"
msgstr "Men"
msgid "editor.publicIdentificationExists"
msgstr ""
"\"{$ PublicIdentifier}\" ochiq identifikatori allaqachon boshqa ob'ekt uchun "
"ishlatilgan (nashr, maqola yoki qoshimcha fayl). Iltimos, jurnalingizga "
"noyob identifikatorlarni tanlang."
msgid "editor.submissionArchive.noSubmissions"
msgstr "Arxivda hech qanday materiallar yoq."
msgid "editor.submissionArchive.saveChanges"
msgstr ""
"Arxivga yuborilgan ma'lumotlardagi ozgarishlarni saqlaysizmi? Ochirish "
"uchun belgilangan yozuvlar tizimdan butunlay ochiriladi."
msgid "editor.submissionReview.confirmDecision"
msgstr "Ushbu qarorni yozib olishni xohlayotganingizga aminmisiz?"
msgid "editor.submissionReview.emailWillArchive"
msgstr ""
"Ushbu xabar muallifni elektron pochtasi yuborilgandan yoki uning elektron "
"pochtasini otkazib yuborish tugmasi bosilgandan song arxivlanadi."
msgid "editor.submissionReview.cannotSendToCopyediting"
msgstr ""
"Maqolalarni korib chiqishga yuborishdan oldin, muallifiga xabar berish "
"uchun \"Muallifga xabar berish\" havolasidan foydalaning va taqdim "
"etiladigan versiyani tanlang."
msgid "editor.notifyUsers"
msgstr "Foydalanuvchilarga xabar berish"
msgid "editor.notifyUsers.allReaders"
msgstr "Barcha mushtariylar ({$count} foydalanuvchilar)"
msgid "editor.notifyUsers.allAuthors"
msgstr "Barcha nashr etilgan mualliflar ({$ count} foydalanuvchilar)"
msgid "editor.notifyUsers.allIndividualSubscribers"
msgstr "Barcha alohida obunachilar ({$ count} foydalanuvchilar)"
msgid "editor.notifyUsers.allInstitutionalSubscribers"
msgstr "Barcha institutsional obunachilar ({$ count} foydalanuvchilar)"
msgid "editor.notifyUsers.inProgress"
msgstr "Foydalanuvchilar xabardor qilinmoqda ..."
msgid "editor.usersNotified"
msgstr "Foydalanuvchilar ogohlantirildi"
msgid "editor.notifyUsers.allUsers"
msgstr ""
"Ushbu xabarni ushbu jurnal bilan bogliq bolgan barcha foydalanuvchilarga "
"yuboring ({$ count} foydalanuvchilar)"
msgid "editor.notifyUsers.interestedUsers"
msgstr ""
"Ushbu xabarni jurnal bilan boglangan, yangilanishlarni qabul qilish istagi "
"bor barcha foydalanuvchilarga yuboring ({$ count} foydalanuvchilar)"
msgid "editor.notifyUsers.includeToc"
msgstr "Ushbu nashrdan tarkibni qoshing:"
msgid "editor.editorAdministration"
msgstr "Muharirlar ma'muriati"
msgid "editor.issues.createIssue"
msgstr "Nashr yaratish"
msgid "editor.issues.editIssue"
msgstr "Chiqarishni boshqarish: {$ issueIdentification}"
msgid "editor.issues.currentIssue"
msgstr "Joriy nashr"
msgid "editor.issues.numArticles"
msgstr "Maqolalar miqdori"
msgid "editor.issues.noArticles"
msgstr "Joriy nashr uchun rejalashtirilgan maqolalar yoq."
msgid "editor.issues.confirmDelete"
msgstr "Ushbu nashrni butunlay ochirib tashlashga ishonchingiz komilmi?"
msgid "editor.issues.published"
msgstr "Nashr qilingan"
msgid "editor.issues.unpublished"
msgstr "Nashr qilinmagan"
msgid "editor.issues.datePublished"
msgstr "Nashr qilingan sana"
msgid "editor.issues.volumeRequired"
msgstr "Har bir tom natural son bilan raqamlanishi kerak."
msgid "editor.issues.numberRequired"
msgstr ""
"Har bir nashr raqamlanishi va ular natural korinishdagi sonlardan iborat "
"bolishi kerak."
msgid "editor.issues.yearRequired"
msgstr ""
"Har bir nashr yili korsatilishi va sonlar natural korinishda bolishi "
"kerak."
msgid "editor.issues.titleRequired"
msgstr "Nashr uchun sarlavha talab qilinadi."
msgid "editor.issues.issueIdentificationRequired"
msgstr ""
"Nashr uchun identifikatsiya talab qilinadi. Iltimos, nashr "
"identifikatsiyalash variantlaridan kamida bittasini tanlang."
msgid "editor.issues.issueIdentification"
msgstr "Nashr identifikatsiyasi"
msgid "editor.issues.publicIssueIdentifier"
msgstr "Ommaviy nashr identifikatori"
msgid "editor.issues.description"
msgstr "Tavsif"
msgid "editor.issues.accessStatus"
msgstr "Ulanish holati"
msgid "editor.issues.accessDate"
msgstr "Ulanishga ruxsat berilgan sana"
msgid "editor.issues.enableOpenAccessDate"
msgstr "Kechiktirilgan ulanishni yoqing"
msgid "editor.issues.coverPage"
msgstr "Muqova rasmi"
msgid "editor.issues.coverPageInstructions"
msgstr "Ruxsat berilgan formatlar: .gif, .jpg yoki .png)"
msgid "editor.issues.uploaded"
msgstr "Yuklandi"
msgid "editor.issues.remove"
msgstr "Olib tashlash"
msgid "editor.issues.proofed"
msgstr "Tasdiqlangan"
msgid "editor.issues.removeCoverPage"
msgstr "Muqovadagi rasm olib tashlansinmi?"
msgid "editor.issues.removeCoverImageOnDifferentContextNowAllowed"
msgstr ""
"Siz oʻchirishni soʻragan muqova rasmi boshqa jurnalning soniga mos keladi. "
"Iltimos, to'g'ri jurnal bilan ishlayotganingizga, to'g'ri nashr "
"identifikatoridan foydalanayotganingizga ishonch hosil qiling va qayta "
"urinib ko'ring."
msgid "editor.issues.removeCoverImageFileNameMismatch"
msgstr ""
"Siz ochirishni soragan muqovadagi rasm ushbu nashr uchun muqova rasmiga "
"mos kelmadi. Iltimos, sahifani qayta yuklang va qaytadan urining."
msgid "editor.issues.removeCoverImageFileNotFound"
msgstr ""
"Siz oʻchirishni soʻragan muqova rasmini topib boʻlmadi. U allaqachon "
"o'chirilgan bo'lishi mumkin. Sahifani qayta yuklashga harakat qiling."
msgid "editor.issues.invalidCoverImageFormat"
msgstr ""
"Muqova sahifasi formati notogri. Qabul qilingan formatlar .gif, .jpg yoki ."
"png."
msgid "editor.issues.styleFile"
msgstr "Uslublar jadvali"
msgid "editor.issues.invalidStyleFormat"
msgstr ""
"Uslublar jadvali formati notogri. Taqdim etilgan faylning togri CSS "
"ekanligiga ishonch hosil qiling. (Etibor bering, boshida sharhlar yozilgan "
"uslublar jadvallari rad etilishi mumkin)"
msgid "editor.issues.removeStyleFile"
msgstr "Uslublar jadvali olib tashlansinmi?"
msgid "editor.issues.coverPageCaption"
msgstr "Muqova sarlavhasi"
msgid "editor.issues.showCoverPage"
msgstr "Quyidagi elementlar bilan ushbu nashr uchun muqova yarating."
msgid "editor.issues.coverPageDisplay"
msgstr "Korsatish"
msgid "editor.issues.openAccess"
msgstr "Ochiq ulanish"
msgid "editor.issues.subscription"
msgstr "Obuna"
msgid "editor.issues.identification"
msgstr "Identifikatsiya"
msgid "editor.issues.access"
msgstr "Ulanish"
msgid "editor.issues.cover"
msgstr "Muqova"
msgid "editor.issues.confirmIssueDelete"
msgstr ""
"Barcha maqolalar tahrirlash navbatiga qaytariladi va tegishli barcha fayllar "
"butunlay ochiriladi. Ushbu nashrni olib tashlamoqchimisiz?"
msgid "editor.issues.resetIssueOrder"
msgstr ""
"Bu jurnal buyurtma qilingan nashrdan foydalanadi. <a href=\"{$url}\" class="
"\"action\"> Standart holatga qaytarish </a>"
msgid "editor.issues.resetSectionOrder"
msgstr ""
"Ushbu nashr maxsus bolim buyurtmalaridan foydalanadi. <a href=\"{$url}\" "
"class=\"action\"> Standart holatga qaytarish </a>"
msgid "editor.issues.issueData"
msgstr "Nashr malumotlari"
msgid "editor.issues.saveChanges"
msgstr "Ozgarishlar nashr mundarijasiga saqlansinmi?"
msgid "editor.issues.default"
msgstr "Dastlabki holat"
msgid "editor.issues.order"
msgstr "Tartiblash"
msgid "editor.issues.publicId"
msgstr "Ommaviy ID"
msgid "editor.issues.publishIssue"
msgstr "Nashr qilish"
msgid "editor.issues.unpublishIssue"
msgstr "Nashrni bekor qilish"
msgid "editor.issues.previewIssue"
msgstr "Nashrni korib chiqish"
msgid "editor.issues.preview"
msgstr "Korib chiqish"
msgid "editor.issues.confirmPublish"
msgstr "Yangi maqolani nashr qilishga ishonchingiz komilmi?"
msgid "editor.issues.confirmUnpublish"
msgstr "Nashr qilingan maqolani bekor qilishga ishonchingiz komilmi?"
msgid "editor.issues.confirmSetCurrentIssue"
msgstr "Haqiqatan ham ushbu maqolani dolzarb deb belgilamoqchimisiz?"
msgid "editor.issues.publicArticleIdExists"
msgstr "Maqola uchun umumiy identifikatorni saqlab bo'lmadi:"
msgid "editor.issues.noLiveIssues"
msgstr "Ruknlar mavjud emas"
msgid "editor.issues.open"
msgstr "Ochish"
msgid "editor.issues.pages"
msgstr "Sahifalar"
msgid "editor.issues.galleys"
msgstr "Nashrlar to'plami"
msgid "editor.issues.galley"
msgstr "Nashrlar toplami"
msgid "editor.issues.viewingGalley"
msgstr "Nashrlar toplamini korish"
msgid "editor.issues.issueGalleysDescription"
msgstr "Butun toplam tarkibni nashr eting."
msgid "editor.issues.noneIssueGalleys"
msgstr "Nashr qilingan toplamlar yoq."
msgid "editor.issues.galleyLabelRequired"
msgstr "Toplam yorligi talab etiladi."
msgid "editor.issues.galleyLocaleRequired"
msgstr "Toplam tilini korsatish zarur."
msgid "editor.issues.galleyPublicIdentificationExists"
msgstr "Ochiq toplam identifikatsiyasi allaqachon mavjud."
msgid "editor.issues.backToIssueGalleys"
msgstr "Toplamga qaytish"
msgid "editor.issues.confirmDeleteGalley"
msgstr "Toplamni ochirishga ishonchingiz komilmi?"
msgid "editor.issues.identifiers"
msgstr "Identifikatorlar"
msgid "editor.navigation.futureIssues"
msgstr "Kelgusi nashrlar"
msgid "grid.action.addGalley"
msgstr "Toplam qoshish"
msgid "grid.action.publish"
msgstr "Manbani nashr etish"
msgid "grid.action.addIssue"
msgstr "Nashr yaratish"
msgid "grid.action.viewIssue"
msgstr "Korish"
msgid "grid.action.previewIssue"
msgstr "Oldindan korish"
msgid "grid.action.addIssueGalley"
msgstr "Toplam nashrini yaratish"
msgid "grid.action.setCurrentIssue"
msgstr "Joriy nashrni ornatish"
msgid "editor.navigation.issueArchive"
msgstr "Oldingi nashr"
msgid "editor.article.designateReviewVersion"
msgstr "Asl faylni korib chiqish versiyasi sifatida belgilang"
msgid "editor.article.decision"
msgstr "Qaror"
msgid "editor.submissions.showBy"
msgstr "Korsatish"
msgid "editor.submissions.submitMMDD"
msgstr "MM-DD ni yuborish"
msgid "editor.submissions.activeAssignments"
msgstr "Faol muharrirlik topshiriqlari"
msgid "editor.submissions.invite"
msgstr "Taklif qilish"
msgid "editor.submissions.accept"
msgstr "Qabul qilish"
msgid "editor.submissions.noSubmissions"
msgstr "Yuborilmagan maqolalar"
msgid "editor.submissions.lastAssigned"
msgstr "Songi"
msgid "editor.submissions.averageTime"
msgstr "Haftalar"
msgid "editor.submissions.lastCompleted"
msgstr "Oxirgi bajarilgan"
msgid "editor.submissions.assignedTo"
msgstr "Muharrirga tayinlangan"
msgid "issues.submissions.issueIds"
msgstr "Nashr uchun tayinlangan"
msgid "editor.submissions.inSection"
msgstr "Ruknda"
msgid "editor.article.showPublicationVersion"
msgstr "Rejalashtirilgan nashrni ko'rsatish"
msgid "editor.article.publishVersion"
msgstr "Nashr talqini"
msgid "editor.article.viewMetadata"
msgstr "Metadata talqinini korsatish"
msgid "editor.article.editMetadata"
msgstr "Metadata talqinini tahrirlash"
msgid "editor.article.scheduleForPublication"
msgstr "Nashr qilish jadvalida"
msgid "editor.article.scheduleForPublication.toBeAssigned"
msgstr "Keyinroq tayinlanadi"
msgid "editor.article.payment.publicationFeeNotPaid"
msgstr ""
"Nashr uchun tolov tolanmagan. Nashrni rejalashtirish uchun muallifga "
"tolovni tolang yoki tolovni tolash togrisida xabar bering."
msgid "editor.article.payment.requestPayment"
msgstr ""
msgid "editor.article.removeCoverImageFileNotFound"
msgstr ""
"Siz ochirishni soragan muqovadagi rasm topilmadi. U allaqachon ochirilgan "
"bolishi mumkin. Sahifani qayta yuklashga harakat qilib koring."
msgid "grid.action.removeArticle"
msgstr "Maqolani nashrdan olish"
msgid "editor.article.remove"
msgstr "Ochirish"
msgid "editor.article.remove.confirm"
msgstr ""
"Ushbu maqolani nashrdan olib tashlamoqchimisiz? Maqola rejalashtirish uchun "
"boshqa nashrda mavjud bo'ladi."
msgid "editor.issues.invalidAccessDate"
msgstr "Ulanish sanasi yaroqsiz."
msgid "editor.issues.editIssueGalley"
msgstr "Nashr toplamini tahrirlang"
msgid "editor.submission.production.productionReadyFilesDescription"
msgstr ""
"Maket muharriri ushbu fayllarni har bir toplam uchun tayyorlaydi va keyin "
"tuzatish uchun tegishli <span class = \"pkp_help_title\"> mutaxasislarga</"
"span> ga yuklaydi."
msgid "editor.submission.selectGalleyFiles"
msgstr "Toplam faylini tanlang"
msgid "editor.submission.editorial.finalDraftDescription"
msgstr ""
"Ushbu royxatdagi songgi qoralama fayllari Copyeditor tomonidan nusxa "
"kochirilgan versiyalarga aylantirilib, <span class = \"pkp_help_title\"> "
"Nusxalash </span> ostida yuklangan."
msgid "editor.submission.proof.manageProofFilesDescription"
msgstr ""
"Har qanday yuborish bosqichiga allaqachon yuklangan har qanday faylni "
"\"Tekshirish\" royxatiga quyidagi \"Qoshish\" katagiga belgi qoyib, "
"\"Qidirish\" tugmachasini bosish orqali qoshish mumkin: mavjud bolgan "
"barcha fayllar royxatga olinadi va ularni qoshish uchun tanlash mumkin."
msgid "editor.publicIdentificationExistsForTheSameType"
msgstr ""
"\"{$ PublicIdentifier}\" ochiq identifikatori allaqachon shu turdagi boshqa "
"ob'ekt uchun mavjud. Iltimos, jurnalingizda bir xil turdagi ob'ektlar uchun "
"noyob identifikatorlarni tanlang."
msgid "editor.article.coverImage"
msgstr "Muqova rasmi"