220 lines
8.5 KiB
Plaintext
220 lines
8.5 KiB
Plaintext
# Viveka Svensson <viveka.svensson@lnu.se>, 2022.
|
|
# Magnus Annemark <magnus.annemark@ub.lu.se>, 2023.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:35+00:00\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-03-07 18:10+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Magnus Annemark <magnus.annemark@ub.lu.se>\n"
|
|
"Language-Team: Swedish <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/default/sv/>"
|
|
"\n"
|
|
"Language: sv\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
|
|
|
|
msgid "section.default.title"
|
|
msgstr "Artiklar"
|
|
|
|
msgid "section.default.abbrev"
|
|
msgstr "ART"
|
|
|
|
msgid "section.default.policy"
|
|
msgstr "Sektionens default-policy"
|
|
|
|
msgid "default.genres.article"
|
|
msgstr "Artikeltext"
|
|
|
|
msgid "default.contextSettings.authorGuidelines"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Författare är välkomna att skicka in bidrag till denna tidskrift. Alla "
|
|
"bidrag kommer bedömas av en redaktör för att avgöra om de är lämpliga för "
|
|
"tidskriftens ämne och inriktning. De bidrag som anses lämpliga skickas till "
|
|
"sakkunniggranskning innan det avgörs om de ska accepteras för publicering.</"
|
|
"p><p>Författaren ansvarar för att inhämta tillstånd för att publicera "
|
|
"material såsom bilder och dataset som ingår i bidraget. Alla författare "
|
|
"måste ha gett sitt medgivande att identifieras som sådana. Om forskningen "
|
|
"kräver en etikprövning ska detta ha utförts av en lämplig instans i enlighet "
|
|
"med gällande regler.</p><p>En redaktör har möjligheten att rata bidrag innan "
|
|
"sakkunniggranskning om det anses inte leva upp till grundläggande "
|
|
"kvalitetskrav. Titeln ska vara koncis och abstract ska på egen hand förklara "
|
|
"huvuddragen i bidraget. Detta kommer öka sannolikheten att granskare "
|
|
"accepterar ditt bidrag. När du är säker på att ditt bidrag uppfyller dessa "
|
|
"krav kan du följa checklistan nedan.</p>"
|
|
|
|
msgid "default.contextSettings.checklist"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Alla bidrag måste leva upp till följande krav.</p><ul><li>Detta bidrag "
|
|
"uppfyller kraven som beskrivs i <a href=\"{$submissionGuidelinesUrl}\""
|
|
">Riktlinjer för författare</a>.</li><li>Detta bidrag har inte publicerats "
|
|
"tidigare, och är inte aktuellt för publicering hos någon annan tidskrift.</"
|
|
"li><li>Alla referenser har kontrollerats.</li><li>Alla tabeller och bilder "
|
|
"har numrerats och märkts upp.</li><li>Tillstånd för att publicera bilder, "
|
|
"dataset och övrigt material har inhämtats.</li></ul>"
|
|
|
|
msgid "default.contextSettings.privacyStatement"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>De namn och e-postadresser som används på den här tidskriftens webbplats "
|
|
"kommer endast att användas för tidskriftens arbete och inte göras "
|
|
"tillgängliga för något annat syfte eller till tredje part.</p>"
|
|
|
|
msgid "default.contextSettings.openAccessPolicy"
|
|
msgstr ""
|
|
"Den här tidskriften gör sitt innehåll fritt tillgängligt omedelbart vid "
|
|
"publicering enligt open access-principen om att det främjar ett ökat "
|
|
"kunskapsutbyte världen över om forskning är fritt tillgänglig."
|
|
|
|
msgid "default.contextSettings.forReaders"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vi uppmuntrar våra läsare att registrera sig för att få aviseringar från den "
|
|
"här tidskriften. Använd <a href=\"{$indexUrl}/{$contextPath}/user/register"
|
|
"\">Registrera dig</a>-länken överst på tidskriftens webbsida. Genom att "
|
|
"registrera sig där kan du som läsare få ett e-postmeddelande med "
|
|
"innehållsförteckning för varje nytt nummer tidskriften publicerar. Listan "
|
|
"gör också att tidskriften kan peka på ett visst läsarunderlag. Se "
|
|
"tidskriftens <a href=\"{$indexUrl}/{$contextPath}/about/"
|
|
"submissions#privacyStatement\">Integritetspolicy</a>, som försäkrar dig som "
|
|
"läsare att ditt namn eller e-postadress inte kommer användas för andra "
|
|
"syften."
|
|
|
|
msgid "default.contextSettings.forAuthors"
|
|
msgstr ""
|
|
"Är du intresserad av att skicka in ett bidrag till den här tidskriften? Då "
|
|
"rekommenderar vi att du läser igenom <a href=\"{$indexUrl}/{$contextPath}/"
|
|
"about\">Om tidskriften</a>-sidan för att få en uppfattning om tidskriftens "
|
|
"sektionspolicyer, samt <a href=\"{$indexUrl}/{$contextPath}/about/"
|
|
"submissions#authorGuidelines\">Riktlinjer för författare</a>. För att skicka "
|
|
"in ett bidrag måste du som författare <a href=\"{$indexUrl}/{$contextPath}/"
|
|
"user/register\">registrera dig</a> hos tidskriften. Om du redan har ett "
|
|
"konto kan du bara <a href=\"{$indexUrl}/index/login\">logga in</a> och "
|
|
"påbörja processen, som består av fem steg."
|
|
|
|
msgid "default.contextSettings.forLibrarians"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vi uppmuntrar bibliotekarier vid forskningsbibliotek att lista den här "
|
|
"tidskriften i sitt biblioteks bestånd av elektroniska tidskrifter. Det kan "
|
|
"också vara värt att notera att den här tidskriftens publiceringssystem, som "
|
|
"utgör fri och öppen programvara, är ett passande system för bibliotek att "
|
|
"drifta för sina forskare och de tidskrifter de arbetar med (se <a href="
|
|
"\"https://pkp.sfu.ca/ojs\">Open Journal Systems</a>)."
|
|
|
|
msgid "default.contextSettings.lockssLicense"
|
|
msgstr ""
|
|
"Den här tidskriften utnyttjar LOCKSS-systemet för att skapa ett distribuerat "
|
|
"arkiv hos deltagande bibliotek. Genom LOCKSS kan biblioteken som deltar i "
|
|
"samarbetet skapa permanenta arkiv med tidskriftens innehåll för i syfte att "
|
|
"möjliggöra bevarande och eventuell återställning. <a href=\"https://www."
|
|
"lockss.org\">Läs mer...</a>"
|
|
|
|
msgid "default.contextSettings.clockssLicense"
|
|
msgstr ""
|
|
"Den här tidskriften utnyttjar CLOCKSS-systemet för att skapa ett "
|
|
"distribuerat arkiv hos deltagande bibliotek. Genom LOCKSS kan biblioteken "
|
|
"som deltar i samarbetet skapa permanenta arkiv med tidskriftens innehåll för "
|
|
"i syfte att möjliggöra bevarande och eventuell återställning. <a href="
|
|
"\"https://clockss.org\">Läs mer...</a>"
|
|
|
|
msgid "default.groups.name.manager"
|
|
msgstr "Tidskriftsansvarig"
|
|
|
|
msgid "default.groups.plural.manager"
|
|
msgstr "Tidskriftsansvariga"
|
|
|
|
msgid "default.groups.abbrev.manager"
|
|
msgstr "TA"
|
|
|
|
msgid "default.groups.name.editor"
|
|
msgstr "Tidskriftsredaktör"
|
|
|
|
msgid "default.groups.plural.editor"
|
|
msgstr "Tidskriftsredaktörer"
|
|
|
|
msgid "default.groups.abbrev.editor"
|
|
msgstr "TR"
|
|
|
|
msgid "default.groups.name.guestEditor"
|
|
msgstr "Gästredaktör"
|
|
|
|
msgid "default.groups.plural.guestEditor"
|
|
msgstr "Gästredaktörer"
|
|
|
|
msgid "default.groups.abbrev.guestEditor"
|
|
msgstr "GR"
|
|
|
|
msgid "default.groups.name.sectionEditor"
|
|
msgstr "Sektionsredaktör"
|
|
|
|
msgid "default.groups.plural.sectionEditor"
|
|
msgstr "Sektionsredaktörer"
|
|
|
|
msgid "default.groups.abbrev.sectionEditor"
|
|
msgstr "SR"
|
|
|
|
msgid "default.groups.name.subscriptionManager"
|
|
msgstr "Prenumerationsansvarig"
|
|
|
|
msgid "default.groups.plural.subscriptionManager"
|
|
msgstr "Prenumerationsansvariga"
|
|
|
|
msgid "default.groups.abbrev.subscriptionManager"
|
|
msgstr "PA"
|
|
|
|
msgid "default.genres.researchInstrument"
|
|
msgstr "Forskningsinstrument"
|
|
|
|
msgid "default.genres.researchMaterials"
|
|
msgstr "Forskningsmaterial"
|
|
|
|
msgid "default.genres.researchResults"
|
|
msgstr "Forskningsresultat"
|
|
|
|
msgid "default.genres.transcripts"
|
|
msgstr "Transkriberingar"
|
|
|
|
msgid "default.genres.dataAnalysis"
|
|
msgstr "Dataanalys"
|
|
|
|
msgid "default.genres.dataSet"
|
|
msgstr "Dataset"
|
|
|
|
msgid "default.genres.sourceTexts"
|
|
msgstr "Källtexter"
|
|
|
|
msgid "default.groups.name.externalReviewer"
|
|
msgstr "Granskare"
|
|
|
|
msgid "default.groups.plural.externalReviewer"
|
|
msgstr "Granskare"
|
|
|
|
msgid "default.groups.abbrev.externalReviewer"
|
|
msgstr "G"
|
|
|
|
#~ msgid "default.contextSettings.checklist.notPreviouslyPublished"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Bidraget har aldrig publicerats tidigare. Det är inte heller under "
|
|
#~ "övervägande hos en annan tidskrift (om så är fallet förklaras det i "
|
|
#~ "Kommentarer till redaktören)."
|
|
|
|
#~ msgid "default.contextSettings.checklist.fileFormat"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Den insända filen för bidraget är i något av filformaten OpenOffice, "
|
|
#~ "Microsoft Word eller RTF."
|
|
|
|
#~ msgid "default.contextSettings.checklist.addressesLinked"
|
|
#~ msgstr "URL:er har angivits för de referenser där det är möjligt."
|
|
|
|
#~ msgid "default.contextSettings.checklist.submissionAppearance"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Texten är satt med enkelt radavstånd, använder 12 punkters "
|
|
#~ "typsnittsstorlek, kursiverad text istället för understruken (utom när det "
|
|
#~ "gäller URL:er). Alla illustrationer, figurer och tabeller är också "
|
|
#~ "inbäddade i texten och inte förlagda till slutet."
|
|
|
|
#~ msgid "default.contextSettings.checklist.bibliographicRequirements"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Texten följer de stilmässiga och bibliografiska regler som beskrivs i "
|
|
#~ "Riktlinjer för författare."
|