366 lines
9.7 KiB
Plaintext
366 lines
9.7 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:33+00:00\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-19T10:49:33+00:00\n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"Language: sr_RS@cyrillic\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
msgid "submission.submit.userGroup"
|
|
msgstr "Предај у мојој улози као..."
|
|
|
|
msgid "submission.upload.selectComponent"
|
|
msgstr "Одаберите саставни део рада"
|
|
|
|
msgid "submission.title"
|
|
msgstr "Наслов рада"
|
|
|
|
msgid "submission.title.tip"
|
|
msgstr ""
|
|
"Врста рада је обично \"слика\", \"текст\" или неки друа врста мултимедије, "
|
|
"укључујући и 'софтвер' или 'интерактивни рад'. Одаберите најрелевантнију за "
|
|
"ваш рад. Примере можете видети на следећој страници <a target=\"_blank\" "
|
|
"href=\"http://dublincore.org/documents/2001/04/12/usageguide/generic."
|
|
"shtml#type\">http://dublincore.org/documents/2001/04/12/usageguide/generic."
|
|
"shtml#type</a>"
|
|
|
|
msgid "submission.submit.newSubmissionMultiple"
|
|
msgstr "Започните предају новог рада у"
|
|
|
|
msgid "submission.submit.newSubmissionSingle"
|
|
msgstr "Предаја новог рада"
|
|
|
|
msgid "grid.action.workflow"
|
|
msgstr "Процес предаје"
|
|
|
|
msgid "submission.abstract.wordCount.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "submission.submit.noContext"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "submission.issueEntry"
|
|
msgstr "Метаподаци"
|
|
|
|
msgid "submission.submit.whatNext.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Часопис је обавештен о вашој предају и послата вам је имејл порука са "
|
|
"потврдом ваших података. Када уредници прегледа предају контактираће вас."
|
|
|
|
msgid "grid.action.galleyInIssueEntry"
|
|
msgstr "Ова копија се појављује у броју часописа"
|
|
|
|
msgid "grid.action.issueEntry"
|
|
msgstr "Погледај метаподатке предаје"
|
|
|
|
msgid "submission.event.articleGalleyMadeAvailable"
|
|
msgstr "Пробна копија чланка \"{$galleyFormatName}\" је доступна."
|
|
|
|
msgid "submission.event.articleGalleyMadeUnavailable"
|
|
msgstr "Пробна копија чланка \"{$galleyFormatName}\" више није доступна."
|
|
|
|
msgid "submission.event.publicIdentifiers"
|
|
msgstr "Јавни идентификатори предаје су ажурирани."
|
|
|
|
msgid "grid.issueEntry.availableGalley.title"
|
|
msgstr "Одобрење формата"
|
|
|
|
msgid "grid.issueEntry.availableGalley.removeMessage"
|
|
msgstr "<p>Ова пробна копија више <em>неће бити доступна</em> за читаоце.</p>"
|
|
|
|
msgid "grid.issueEntry.availableGalley.message"
|
|
msgstr "<p>Ова пробна копија ће <em>бити доступна</em> за читаоце.</p>"
|
|
|
|
msgid "grid.action.availableArticleGalley"
|
|
msgstr "Омогући овај фајл приказа"
|
|
|
|
msgid "submission.galleyFiles"
|
|
msgstr "Фајлови приказа"
|
|
|
|
msgid "submission.proofReadingDescription"
|
|
msgstr ""
|
|
"Графички уредник поставља на сервер фајлове који су спремни за продукцију и "
|
|
"који су припремљени за објављивање. Користи <em>Додели ревизора</em> да "
|
|
"доделите аутора и друге за финалну проверу пробних копија,са исправљеним "
|
|
"фајловима постављеним на сервер за одобрење пре објављивања."
|
|
|
|
msgid "grid.action.approveProof"
|
|
msgstr "Одобри пртобну копију за укључивање у приказ."
|
|
|
|
msgid "grid.action.pageProofApproved"
|
|
msgstr "Ова пробна копија је одобрена за укључивање у приказ."
|
|
|
|
msgid "submission.submit.titleAndSummary"
|
|
msgstr "Наслов и апстракт"
|
|
|
|
msgid "submission.submit.upload.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Поставите на сервер фајлове у вези овог чланка укључујући сам чланак, "
|
|
"мултимедијалне фајлове, сетове података, уметнички рад и сл."
|
|
|
|
msgid "submission.pageProofs"
|
|
msgstr "Лектура"
|
|
|
|
msgid "workflow.review.externalReview"
|
|
msgstr "Рецензија"
|
|
|
|
msgid "submission.event.issueMetadataUpdated"
|
|
msgstr "Метаподаци предаје су ажурирани."
|
|
|
|
msgid "submission.upload.fileContents"
|
|
msgstr "Делови рада"
|
|
|
|
msgid "submission.complete"
|
|
msgstr "Одобрено"
|
|
|
|
msgid "submission.incomplete"
|
|
msgstr "Чекам одобрење"
|
|
|
|
msgid "submission.submit.submissionChecklist"
|
|
msgstr "Чеклиста предаје"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "submission.submit.privacyStatement"
|
|
msgstr "Изјава о приватности"
|
|
|
|
msgid "submission.submit.contributorRole"
|
|
msgstr "Улоге сарадника"
|
|
|
|
msgid "submission.citationFormat.notFound"
|
|
msgstr "Захтевани формат цитата није могуће преузети."
|
|
|
|
msgid "submission.metadataDescription"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ове спецификације су базиране на Dublin Core сету метаподатака, међународном "
|
|
"стандарду који се користи за описивање садржаја часописа."
|
|
|
|
msgid "section.any"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "submission.sectionOptions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "catalog.browseTitles"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "catalog.category.heading"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "galley.editPublishedDisabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "galley.publicationNotFound"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "publication.assignToissue"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "publication.assignedToIssue"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "publication.changeIssue"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "publication.datePublished.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "publication.invalidSection"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "publication.inactiveSection"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "publication.invalidIssue"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "publication.publish.confirmation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "publication.publish.confirmation.futureIssue"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "publication.publish.confirmation.backIssue"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "publication.publish.confirmation.datePublishedInPast"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "publication.required.issue"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "publication.publishedIn"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "publication.scheduledIn"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "publication.unscheduledIn"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "publication.selectIssue"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "submission.publication"
|
|
msgstr "Публикације"
|
|
|
|
msgid "publication.status.published"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "submission.status.scheduled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "publication.status.unscheduled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "submission.publications"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "publication.copyrightYearBasis.issueDescription"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "publication.copyrightYearBasis.submissionDescription"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "publication.datePublished"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "publication.editDisabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "publication.event.published"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "publication.event.scheduled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "publication.event.unpublished"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "publication.event.versionPublished"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "publication.event.versionScheduled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "publication.event.versionUnpublished"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "publication.invalidSubmission"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "publication.publish"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "publication.publish.requirements"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "publication.required.declined"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "publication.required.reviewStage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "submission.license.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "submission.copyrightHolder.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "submission.copyrightOther.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "publication.unpublish"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "publication.unpublish.confirm"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "publication.unschedule.confirm"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "publication.version.details"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "submission.queries.production"
|
|
msgstr "Продукционе дискусије"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.backToReview"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.backToReview.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.backToReview.log"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.backToReview.completed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.backToReview.completed.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.backToReview.notifyAuthorsDescription"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.sendExternalReview.notifyAuthorsDescription"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.promoteFiles.externalReview"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "doi.submission.issueMissing.publication"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "doi.submission.issueMissing.representation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "doi.submission.incorrectContext"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "submission.layout.viewGalley"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "galley.cantEditPublished"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "submission.copyright.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "submission.wizard.notAllowed.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "submission.wizard.noSectionAllowed.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "submission.wizard.sectionClosed.message"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "submission.sectionNotFound"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "submission.sectionRestrictedToEditors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "submission.submit.form.authorRequired"
|
|
msgstr "Потребан је барем један аутор."
|
|
|
|
msgid "submission.submit.form.titleRequired"
|
|
msgstr "Унесите наслов рада"
|
|
|
|
msgid "submission.submit.form.abstractRequired"
|
|
msgstr "Унесите апстракт рада."
|
|
|
|
msgid "submission.submit.form.wordCountAlert"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "submission.submit.form.contributorRoleRequired"
|
|
msgstr "Одаберите улогу сарадника."
|
|
|
|
#~ msgid "editor.submission.decision.sendExternalReview"
|
|
#~ msgstr "Пошаљи на рецензирање"
|