202 lines
7.7 KiB
Plaintext
202 lines
7.7 KiB
Plaintext
# Biljana Cubrovic <biljana.cubrovic@gmail.com>, 2021.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:33+00:00\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2021-07-08 13:00+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Biljana Cubrovic <biljana.cubrovic@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Serbian (cyrillic) <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/"
|
||
"admin/sr_Cyrl/>\n"
|
||
"Language: sr_RS@cyrillic\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
||
|
||
msgid "admin.hostedContexts"
|
||
msgstr "Часописи"
|
||
|
||
msgid "admin.settings.redirect"
|
||
msgstr "Редирекција часописа"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.settings.redirectInstructions"
|
||
msgstr ""
|
||
"Приступи главном сајту биће преусмерени на часопис. Ово може бити корисно "
|
||
"ако хостујете само један часопис."
|
||
|
||
msgid "admin.languages.confirmDisable"
|
||
msgstr ""
|
||
"Да ли сте сигурни да желите да онемогућите ову локализацију? Ово ће утицати "
|
||
"на часописе који ју користе."
|
||
|
||
msgid "admin.languages.primaryLocaleInstructions"
|
||
msgstr "Ово ће бити примарни језик за сајт и све часописе."
|
||
|
||
msgid "admin.languages.supportedLocalesInstructions"
|
||
msgstr ""
|
||
"Одаберите локализације које желите да подржите на сајту. Оне ће бити "
|
||
"доступне за све часописе и приказиваће се у менију за одабир језика. Уколико "
|
||
"не одаберете ни један додатни језик мени за избор језика се неће приказивати."
|
||
|
||
msgid "admin.locale.maybeIncomplete"
|
||
msgstr "Маркиране локализације нису комплетне."
|
||
|
||
msgid "admin.languages.confirmUninstall"
|
||
msgstr ""
|
||
"Да ли сте сигурни да желите да обришете локазлизацију? Ово може утицати на "
|
||
"часописе који се налазе у систему и користе ту локализацију."
|
||
|
||
msgid "admin.languages.installNewLocalesInstructions"
|
||
msgstr ""
|
||
"Одаберите додатне локализације које желите да инсталирате.Погледајте ОЈС "
|
||
"документацију за више информација како да обезбедите подршку за нове језике."
|
||
|
||
msgid "admin.systemVersion"
|
||
msgstr "OJS верзија"
|
||
|
||
msgid "admin.systemConfiguration"
|
||
msgstr "OJS конфигурација"
|
||
|
||
msgid "admin.systemConfigurationDescription"
|
||
msgstr "OJS конфигурација из <tt>config.inc.php</tt>."
|
||
|
||
msgid "admin.journals.createInstructions"
|
||
msgstr ""
|
||
"Аутоматски ћете бити додељени часопису као менаджер. Након што направите "
|
||
"нови часопис, приступите му као менаджер како бисте завршили подешавања и "
|
||
"додељивање улога."
|
||
|
||
msgid "admin.journals.journalSettings"
|
||
msgstr "Подешавања часописа"
|
||
|
||
msgid "admin.journals.noneCreated"
|
||
msgstr "Нема креираних часописа."
|
||
|
||
msgid "admin.contexts.create"
|
||
msgstr "Направи часопис"
|
||
|
||
msgid "admin.journals.urlWillBe"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ово би требала да буде једна кратка реч или акроним који идентификује "
|
||
"часопис. УРЛ часописа ће бити {$sampleUrl}"
|
||
|
||
msgid "admin.contexts.form.titleRequired"
|
||
msgstr "Наслов је обавезан."
|
||
|
||
msgid "admin.contexts.form.pathRequired"
|
||
msgstr "Путања је обавезна."
|
||
|
||
msgid "admin.contexts.form.pathAlphaNumeric"
|
||
msgstr ""
|
||
"Путања може да садржи само алфанумеричке карактере, подвлаке и цртице и мора "
|
||
"почињати и завршавати са алфанумеричким карактером"
|
||
|
||
msgid "admin.contexts.form.pathExists"
|
||
msgstr "Дата путања се већ користи за други часопис."
|
||
|
||
msgid "admin.contexts.form.primaryLocaleNotSupported"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.journals.enableJournalInstructions"
|
||
msgstr "Дозволи да се часопис јавно приказује на сајту"
|
||
|
||
msgid "admin.contexts.contextDescription"
|
||
msgstr "Опис часописа"
|
||
|
||
msgid "admin.journal.pathImportInstructions"
|
||
msgstr "Постојећа путања или путања за креирање (нпр. \"ojs\")."
|
||
|
||
msgid "admin.journals.importSubscriptions"
|
||
msgstr "Увези претплате"
|
||
|
||
msgid "admin.journals.transcode"
|
||
msgstr "Препиши метаподатке чланака из ISO8859-1"
|
||
|
||
msgid "admin.journals.redirect"
|
||
msgstr "Генериши код за мапирање OJS 1 URL-ове у OJS 2 URL-ове"
|
||
|
||
msgid "admin.journals.form.importPathRequired"
|
||
msgstr "Путања за увоз је обавезна."
|
||
|
||
msgid "admin.journals.importErrors"
|
||
msgstr "Увоз није успешно завршен"
|
||
|
||
msgid "admin.mergeUsers"
|
||
msgstr "Споји кориснике"
|
||
|
||
msgid "admin.mergeUsers.mergeUser"
|
||
msgstr "Споји корисника"
|
||
|
||
msgid "admin.mergeUsers.into.description"
|
||
msgstr ""
|
||
"Одабери корисника којем ће се приписати ауторства, задужења и остварени "
|
||
"радови претходног корисника."
|
||
|
||
msgid "admin.mergeUsers.from.description"
|
||
msgstr ""
|
||
"Одабери корисника или више њих који ће се спојити у нови кориснички налог. "
|
||
"Сви атрибути корисника приписаће се другом налогу."
|
||
|
||
msgid "admin.mergeUsers.allUsers"
|
||
msgstr "Сви корисници који имају улоге"
|
||
|
||
msgid "admin.mergeUsers.confirm"
|
||
msgstr ""
|
||
"Да ли сте сигурни да желите да спојите корисничке налоге {$oldAccountCount} "
|
||
"у налог са корисничким именом \"{$newUsername}\"? одабрани налози "
|
||
"{$oldAccountCount} више неће постојати."
|
||
|
||
msgid "admin.mergeUsers.noneEnrolled"
|
||
msgstr "Нема корисника са додељеним улогама."
|
||
|
||
msgid "admin.scheduledTask.subscriptionExpiryReminder"
|
||
msgstr "Подсетник о истеку претплате"
|
||
|
||
msgid "admin.scheduledTask.openAccessNotification"
|
||
msgstr "Обавештење о Отвореном приступу"
|
||
|
||
msgid "admin.scheduledTask.reviewReminder"
|
||
msgstr "Подсетник о рецензирању"
|
||
|
||
msgid "admin.job.processLogFile.invalidLogEntry.issueId"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.job.processLogFile.invalidLogEntry.issueGalleyId"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"admin.scheduledTask.usageStatsLoader.invalidLogEntry.issueAssocTypeNoMatch"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.settings.enableBulkEmails.description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.settings.disableBulkEmailRoles.description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.settings.disableBulkEmailRoles.contextDisabled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.siteManagement.description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.settings.statistics.geo.description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.settings.statistics.institutions.description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.settings.statistics.sushi.public.description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "admin.contexts.confirmDelete"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Да ли сте сигурни да желите трајно обрисати овај часопис и њеов садржај?"
|
||
|
||
msgid "admin.settings.statistics.sushiPlatform.isSiteSushiPlatform"
|
||
msgstr ""
|