Files
CHIEFSOFT\ameye df3a033196 first commit
2024-06-08 17:09:23 -04:00

1264 lines
50 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# rl <biuro@fimagis.pl>, 2022.
# Dariusz Lis <Dariusz@Lis.PL>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-02T16:17:18-08:00\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-27 08:19+0000\n"
"Last-Translator: Dariusz Lis <Dariusz@Lis.PL>\n"
"Language-Team: Polish <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/emails/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
msgid "emails.passwordResetConfirm.subject"
msgstr "Potwierdzenie zresetowania hasła"
msgid "emails.passwordResetConfirm.body"
msgstr ""
"Otrzymaliśmy prośbę o zresetowanie hasła do witryny {$siteTitle}.<br />\n"
"<br />\n"
"Jeżeli nie wysłałeś tej prośby, to zignoruj tę wiadomość e-mail, a Twoje "
"hasło nie zostanie zmienione. Jeżeli jednak chcesz zresetować hasło, to "
"kliknij poniższy odsyłacz.<br />\n"
"<br />\n"
"Zresetuj moje hasło: {$passwordResetUrl}<br />\n"
"<br />\n"
"{$siteContactName}"
msgid "emails.userRegister.subject"
msgstr "Rejestracja na stronie czasopisma"
msgid "emails.userRegister.body"
msgstr ""
"{$recipientName},<br />\n"
"<br />\n"
"założyłeś/ założyłaś konto na stronie czasopisma {$contextName}. Przesyłamy "
"login i hasło, które będą potrzebne, aby móc współpracować z czasopismem "
"poprzez jego stronę internetową. W każdej chwili możesz usunąć konto. Aby to "
"uczynić, skontaktuj się ze mną.<br />\n"
"<br />\n"
"Nazwa użytkownika: {$recipientUsername} <br />\n"
"Hasło: {$password}<br />\n"
"<br />\n"
"Z wyrazami szacunku, <br />\n"
"{$signature}"
msgid "emails.userValidateContext.subject"
msgstr "Potwierdź swoje konto"
msgid "emails.userValidateContext.body"
msgstr ""
"Szanowna Pani/ Szanowny Panie {$recipientName},<br />\n"
"<br />\n"
"dla tego adresu e-mail zostało utworzone konto na stronie czasopisma "
"\"{$contextName}\". W celu potwierdzenia założenia konta należy kliknąć w "
"poniższy link:<br />\n"
"<br />\n"
"{$activateUrl}<br />\n"
"<br />\n"
"Z wyrazami szacunku, <br />\n"
"{$contextSignature}"
msgid "emails.userValidateSite.subject"
msgstr "Potwierdź swoje konto"
msgid "emails.userValidateSite.body"
msgstr ""
"{$recipientName}<br />\n"
"<br />\n"
"W czasopiśmie {$siteTitle} zostało założone konto, zanim jednak będzie można "
"z niego korzystać, prosimy o potwierdzenie adresu email. Aby tego dokonać "
"prosze użyć poniższego linku:<br />\n"
"<br />\n"
"{$activateUrl}<br />\n"
"<br />\n"
"Dziękujęmy,<br />\n"
"{$siteSignature}"
msgid "emails.reviewerRegister.subject"
msgstr "Rejestracja recenzenta na stronie czasopisma {$contextName}"
msgid "emails.reviewerRegister.body"
msgstr ""
"<p>Szanowna Pani/Szanowny Panie,</p><p>W oparciu o posiadane przez nas "
"informacje o Pani/Pana specjalizacji naukowej pozwoliliśmy sobie umieścić "
"Pani/Pana nazwisko i adres kontaktowy na wewnętrznej liście recenzentów "
"naszego czasopisma. Nie pociąga to za sobą żadnej konieczności zaangażowania "
"z Pani/Pana strony. To jedynie ułatwienie dla nas, byśmy w przyszłości mogli "
"zwrócić się do Pani/Pana z prośbą o recenzję jakiegoś zgłoszonego do nas "
"tekstu. Po otrzymaniu takiej prośby będzie możliwość zapoznania się z "
"tytułem i abstraktem tekstu, a także zdecydowania o jej akceptacji albo "
"odrzuceniu. Jednocześnie informujemy, że może Pani/Pan od razu albo w "
"dowolnym momencie w przyszłości zażądać od nas usunięcia swych informacji z "
"naszej wewnętrznej listy recenzentów.</p><p>Niżej podajemy informacje "
"przeznaczone tylko dla Pani/Pana, których użycie będzie konieczne w "
"przyszłych, ewentualnych interakcjach z internetowym systemem obsługującym "
"nasze czasopismo. Są to nazwa użytkownika i hasło dostępowe do tego "
"systemu.</p><p>Nazwa użytkownika: {$recipientUsername}<br />Hasło: "
"{$password}</p><p>Z poważaniem, </p>{$signature}"
msgid "emails.issuePublishNotify.subject"
msgstr "Właśnie opublikowano: {$issueIdentification} w {$contextName}"
msgid "emails.issuePublishNotify.body"
msgstr ""
"<p>Szanowni Państwo,</p><p>Z przyjemnością ogłaszamy publikację wydania <a "
"href=\"{$issueUrl}\">{$issueIdentification}</a> naszego czasopisma "
"{$contextName}. Zapraszamy do przeczytania tej pracy i podzielenia się nią "
"ze społecznością naukową.</p><p>Wielkie podziękowania dla naszych autorów, "
"recenzentów i redaktorów za ich cenny wkład oraz dla naszych czytelników za "
"nieustające zainteresowanie.</p><p>Dziękuję,</p>{$signature}"
msgid "emails.editorAssign.subject"
msgstr ""
"Zostałeś przydzielony jako redaktor do zgłoszenia w czasopiśmie "
"{$contextName}"
msgid "emails.editorAssign.body"
msgstr ""
"<p>Szanowna Pani/Szanowny Panie,</p><p>Następujące zgłoszenie do czasopisma "
"{$contextName} zostało przydzielone Pani/Panu do przeprowadzenia przez "
"wszystkie etapy procesu redakcyjnego.</p><p><a href=\"{$submissionUrl}\""
">{$submissionTitle}</a><br "
"/>{$authors}</p><p><b>Abstrakt</b></p>{$submissionAbstract}<p>Jeżeli jako "
"redaktor prowadzący uzna Pani/Pan to zgłoszenie jako istotne dla czasopisma, "
"to proszę przekazać je do etapu recenzji (należy kliknąć <b>Wyślij do "
"recenzji</b>), a następnie przydzielić mu recenzentów (należy kliknąć "
"<b>Dodaj recenzenta</b>). W przypadku uznania zgłoszenia jako nie "
"odpowiednie dla czasopisma, proszę je odrzucić.</p><p>Z góry "
"dziękuję.</p><p>Pozdrawiam,</p>{$contextSignature}"
msgid "emails.editorAssignReview.body"
msgstr ""
"<p>Szanowna Pani / Szanowny Panie,</p><p>Zostało przypisane Ci "
"przeprowadzenie etapu recenzowania dla zgłoszenia {$submissionTitle} "
"autorstwa {$authors}.</p><p>Oto jego "
"<b>abstrakt</b>:</p>{$submissionAbstract}<p>Kliknij <a href=\""
"{$submissionUrl}\">tutaj</a>, by zalogować się w systemie i odwiedzić stronę "
"tego zgłoszenia. Zacznij od przypisania wykwalifikowanych recenzentów. "
"Zrobisz to klikając na napis „Dodaj recenzenta”.</p><p>Z góry dziękuję i "
"serdecznie pozdrawiam,</p>{$signature}"
msgid "emails.editorAssignProduction.body"
msgstr ""
"<p>Szanowna Pani/Szanowny Panie,</p><p>Przydzielono Pani/Panu następujące "
"zgłoszenie do nadzoru na etapie produkcji.</p><p><a href=\"{$submissionUrl}\""
">{$submissionTitle}</a><br />{$authors}</p><p><b>Abstrakt "
"zgłoszenia</b></p>{$submissionAbstract}<p>Proszę odwiedzić stronę <a href=\""
"{$submissionUrl}\">tego zgłoszenia</a> i gdy jego gotowe do publikacji "
"plik(i) będą dostępne, przesłać je do systemu (sekcja <strong>Publikacja > "
"Ostateczna treść</strong>), a następnie zaplanować publikację tekstu ("
"przycisk <strong>Zaplanuj publikację</strong>).</p><p>Z góry dziękuję.</"
"p><p>Uprzejmie pozdrawiam,</p>{$signature}"
msgid "emails.reviewRequest.subject"
msgstr "Prośba o wykonanie recenzji tekstu"
msgid "emails.reviewRequest.body"
msgstr ""
"<p>Szanowna Pani/Szanowny Panie,</p><p>Do publikacji w czasopiśmie "
"{$contextName} zgłoszono tekst, którego tytuł i abstrakt znajdują się niżej. "
"Jego recenzja jest dla czasopisma bardzo ważnym zadaniem. Właśnie dlatego - "
"i znając Pani/Pana kwalifikacje - uważam, że to Pani/Pana osoba byłaby "
"znakomitym recenzentem tego tekstu. Proszę zatem o rozważenie podjęcia się "
"tego zadania. Akceptację albo odrzucenie mej prośby można wyrazić <a href=\""
"{$reviewAssignmentUrl}\">klikając tutaj</a>, a na to wyrażenie będziemy "
"czekać do <b>{$responseDueDate}</b>. Czas na wykonanie recenzji kończy się "
"<b>{$reviewDueDate}</b>.</p><p>Tytuł : {$submissionTitle}</p><p><b>Abstrakt</"
"b></p>{$submissionAbstract}<p><b>Uwaga:</b> Tekst procedowanego zgłoszenia "
"nigdy nie jest dostępny recenzentowi bez jego wcześniejszej akceptacji "
"prośby ze strony czasopisma o wykonanie recenzji. Dopiero po takiej "
"akceptacji recenzent może pobrać odpowiedni plik(i), wykonać recenzję a jej "
"wyniki odnotować zwrotnie w systemie. Wszystkie te kroki realizowane są na "
"specjalnie przygotowanej stronie internetowej przeznaczonej do "
"przeprowadzenia <a href=\"{$reviewAssignmentUrl}\">przedmiotowej recenzji</"
"a>. </p><p>W przypadku jakichkolwiek pytań dotyczących tego zgłoszenia lub "
"procedowania jego recenzji proszę o kontakt.</p><p>Dziękuję za rozpatrzenie "
"tej prośby. Okazana pomoc będzie bardzo mile widziana.</p><p>Z "
"szacunkiem,</p>{$signature}"
msgid "emails.reviewResponseOverdueAuto.subject"
msgstr "Czy jesteś w stanie wykonać dla nas recenzję?"
msgid "emails.reviewResponseOverdueAuto.body"
msgstr ""
"<p>Szanowna Pani/Szanowny Panie,</p><p>Ta wiadomość e-mail jest "
"automatycznym przypomnieniem ze strony redakcji czasopisma {$contextName} o "
"prośbie skierowanej do Pani/Pana o wykonanie recenzji tekstu "
"„{$submissionTitle}”. Zostało ono wysłane, ponieważ nie otrzymaliśmy "
"odpowiedzi w wyznaczonym terminie <b>{$responseDueDate}</b>.</p><p>Ponownie "
"prosimy o tę odpowiedź - akceptującą albo odrzucającą. Można ją wyrazić <a "
"href=\"{$reviewAssignmentUrl}\">klikając tutaj</a>. Przypominamy, że "
"terminem wykonania recenzji jest <b>{$reviewDueDate}</b>.</p><p>Tytuł : <b>{$"
"submissionTitle}</b></p><p><b>Abstrakt</b></p>{$submissionAbstract}<p><b>Uwag"
"a:</b> Tekst procedowanego zgłoszenia nigdy nie jest dostępny recenzentowi "
"bez wcześniejszej jego akceptacji prośby ze strony czasopisma o wykonanie "
"recenzji. Dopiero po takiej akceptacji recenzent może pobrać odpowiedni "
"plik(i), wykonać recenzję a jej wyniki odnotować zwrotnie w systemie. "
"Wszystkie te kroki realizowane są na specjalnie przygotowanej stronie "
"internetowej przeznaczonej do przeprowadzenia <a href=\""
"{$reviewAssignmentUrl}\">przedmiotowej recenzji</a>. </p><p>W przypadku "
"jakichkolwiek pytań dotyczących tego zgłoszenia lub procedowania jego "
"recenzji proszę o kontakt.</p><p>Dziękuję za rozpatrzenie tej prośby. "
"Okazana pomoc będzie bardzo mile widziana.</p><p>Z "
"szacunkiem,</p>{$signature}"
msgid "emails.reviewRequestSubsequent.subject"
msgstr "Prośba o wykonanie recenzji poprawionego tekstu"
msgid "emails.reviewRequestSubsequent.body"
msgstr ""
"<p>Szanowna Pani/Szanowny Panie,</p><p>Dziękujemy za wykonanie recenzji "
"tekstu „<a href=\"{$reviewAssignmentUrl}\">{$submissionTitle}</a>”. Autorzy "
"uwzględnili opinie recenzentów, przesłali poprawioną wersję swojej pracy i "
"redakcja rozpoczęła drugą rundę recenzji dla tego zgłoszenia. W związku z "
"tym prosimy Panią/Pana o przeprowadzenie ponownej recenzji tekstu. "
"Akceptację albo odrzucenie naszej prośby można wyrazić <a href=\""
"{$reviewAssignmentUrl}\">klikając tutaj</a>, a na to wyrażenie będziemy "
"czekać do <b>{$responseDueDate}</b>. Okres czasu na wykonanie recenzji "
"kończy się <b>{$reviewDueDate}</b>.</p><p>Tytuł:<b> {$submissionTitle}</b></p"
"><p><b>Abstrakt</b></p>{$submissionAbstract}<p><b>Uwaga:</b> Tekst "
"procedowanego zgłoszenia nigdy nie jest dostępny recenzentowi bez jego "
"wcześniejszej akceptacji prośby ze strony czasopisma o wykonanie recenzji. "
"Dopiero po takiej akceptacji recenzent może pobrać odpowiedni plik(i), "
"wykonać recenzję a jej wyniki odnotować zwrotnie w systemie. Wszystkie te "
"kroki realizowane są na specjalnie przygotowanej stronie internetowej "
"przeznaczonej do przeprowadzenia <a href=\"{$reviewAssignmentUrl}\""
">przedmiotowej recenzji</a>.</p><p>W przypadku jakichkolwiek pytań "
"dotyczących tego zgłoszenia lub procedowania jego recenzji proszę o "
"kontakt.</p><p>Dziękuję za rozpatrzenie tej prośby. Okazana pomoc będzie "
"bardzo mile widziana.</p><p>Z szacunkiem,</p>{$signature}"
msgid "emails.reviewCancel.subject"
msgstr "Anulowanie prośby o wykonanie recenzji"
msgid "emails.reviewCancel.body"
msgstr ""
"<p>Szanowna Pani/Szanowny Panie,</p><p>Ostatnio poprosiliśmy Panią/Pana o "
"wykonanie recenzji tekstu „{$submissionTitle}” zgłoszonego do czasopisma "
"{$contextName}. Obecnie zdecydowaliśmy się anulować tę prośbę.</"
"p><p>Przepraszamy za wszelkie niedogodności jakie nasza decyzja może "
"spowodować. Mamy jednocześnie nadzieję, że w przyszłości będziemy mogli "
"skorzystać z Pani/Pana pomocy przy recenzowaniu zgłoszonych tekstów.</"
"p><p>Jeżeli powstaną jakiekolwiek pytania, proszę o kontakt ze "
"mną.</p>{$signature}"
msgid "emails.reviewReinstate.subject"
msgstr "Czy możesz wciąż recenzować dla {$contextName}?"
msgid "emails.reviewReinstate.body"
msgstr ""
"<p>Szanowna Pani/Szanowny Panie,</p><p>Niedawno anulowaliśmy naszą prośbę do "
"Pani/Pana o wykonanie recenzji tekstu „{$submissionTitle}” zgłoszonego do "
"publikacji w czasopiśmie {$contextName}. Zmieniliśmy tę decyzję. Ponownie "
"prosimy o jej wykonanie i mamy nadzieję, że będzie to możliwe. Akceptację "
"albo odrzucenie tej prośby można wyrazić <a href=\"{$reviewAssignmentUrl}\""
">klikając tutaj</a>, a na to wyrażenie będziemy czekać do "
"<b>{$responseDueDate}</b>. Okres czasu na wykonanie recenzji kończy się "
"<b>{$reviewDueDate}</b>.</p><p>Tytuł: <b>{$submissionTitle}</b></p><p><b>Abst"
"rakt</b></p>{$submissionAbstract}<p><b>Uwaga:</b> Tekst procedowanego "
"zgłoszenia nigdy nie jest dostępny recenzentowi bez jego wcześniejszej "
"akceptacji prośby ze strony czasopisma o wykonanie recenzji. Dopiero po "
"takiej akceptacji recenzent może pobrać odpowiedni plik(i), wykonać recenzję "
"a jej wyniki odnotować zwrotnie w systemie. Wszystkie te kroki realizowane "
"są na specjalnie przygotowanej stronie internetowej przeznaczonej do "
"przeprowadzenia <a href=\"{$reviewAssignmentUrl}\">przedmiotowej recenzji</"
"a>. </p><p>W przypadku jakichkolwiek pytań dotyczących tego zgłoszenia lub "
"procedowania jego recenzji proszę o kontakt.</p><p>Dziękuję za rozpatrzenie "
"tej prośby. Okazana pomoc będzie bardzo mile widziana.</p><p>Z "
"szacunkiem,</p>{$signature}"
msgid "emails.reviewDecline.subject"
msgstr "Odrzucenie prośby o wykonanie recenzji"
msgid "emails.reviewDecline.body"
msgstr ""
"Szanowni Państwo,<br />\n"
"<br />\n"
"obawiam się, że w podanym czasie nie zdołam wykonać recenzji tekstu "
"\"{$submissionTitle}\", zgłoszonego do czasopisma \"{$contextName}\".<br />\n"
"<br />\n"
"Z wyrazami szacunku, \n"
"{$senderName}"
msgid "emails.reviewRemind.subject"
msgstr "Przypomnienie o terminie przygotowania recenzji"
msgid "emails.reviewRemind.body"
msgstr ""
"<p>Szanowna Pani/Szanowny Panie,</p><p>Niniejsza wiadomość e-mail jest "
"delikatnym przypomnieniem o naszej prośbie do Pani/Pana o wykonanie recenzji "
"tekstu „{$submissionTitle}” zgłoszonego do publikacji w czasopiśmie "
"{$contextName}. Zgodnie z zaakceptowanymi przez Panią/Pana terminami "
"spodziewaliśmy się, że recenzja ta zostanie wykonana i będzie dostępna w "
"systemie do {$reviewDueDate}. Czekamy spokojnie. Bardzo się ucieszymy, gdy "
"będzie już Pani/Pan w stanie ją przygotować a jej wyniki wprowadzić do "
"systemu. Dostęp do specjalnie przygotowanej strony internetowej "
"przeznaczonej do przeprowadzenia przedmiotowej recenzji jest możliwy po "
"kliknięciu <a href=\"{$reviewAssignmentUrl}\">tutaj</a>.</p><p>W przypadku "
"jakichkolwiek pytań dotyczących tego zgłoszenia lub procedowania jego "
"recenzji proszę o kontakt.</p><p>Dziękuję za rozpatrzenie tej prośby. "
"Okazana pomoc będzie bardzo mile widziana.</p><p>Z "
"szacunkiem,</p>{$signature}"
msgid "emails.reviewRemindAuto.subject"
msgstr "Automatyczne przypomnienie o upłynięciu terminu wykonania recenzji"
msgid "emails.reviewRemindAuto.body"
msgstr ""
"<p>Szanowna Pani/Szanowny Panie,</p><p>Niniejsza wiadomość e-mail jest "
"automatycznym przypomnieniem o naszej prośbie do Pani/Pana o wykonanie "
"recenzji tekstu „{$submissionTitle}” zgłoszonego do publikacji w czasopiśmie "
"{$contextName}. Zgodnie z zaakceptowanymi przez Panią/Pana terminami "
"spodziewaliśmy się, że recenzja ta zostanie wykonana i będzie dostępna w "
"systemie w terminie do {$reviewDueDate}.\n"
"Jeżeli potrzebuje Pani/Pan przedłużenia tego terminu, prosimy o kontakt. "
"Czekamy na wiadomość od Pani/Pana.</p><p>Dostęp do specjalnie przygotowanej "
"strony internetowej przeznaczonej do przeprowadzenia przedmiotowej recenzji "
"jest możliwy po kliknięciu <a href=\"{$reviewAssignmentUrl}\">tutaj</a>.</"
"p><p>W przypadku jakichkolwiek pytań dotyczących tego zgłoszenia lub "
"procedowania jego recenzji proszę o kontakt.</p><p>Dziękuję za rozpatrzenie "
"tej prośby. Okazana pomoc będzie bardzo mile widziana.</p><p>Z "
"szacunkiem,</p>{$signature}"
msgid "emails.editorDecisionAccept.subject"
msgstr "Twoje zgłoszenie zostało zaakceptowane w {$contextName}"
msgid "emails.editorDecisionAccept.body"
msgstr ""
"<p>Szanowna Pani/Szanowny Panie,</p><p>Z przyjemnością informujemy, że tekst "
"„{$submissionTitle}” zgłoszony przez Panią/Pana nie potrzebuje dalszej "
"weryfikacji i został zaakceptowany do publikacji w czasopiśmie {$contextName}"
". Wsparci otrzymanymi recenzjami dla tego tekstu, stwierdziliśmy, że spełnia "
"lub przekracza nasze oczekiwania. Cieszymy się więc, że możemy go "
"opublikować jako artykuł w naszym czasopiśmie i dziękujemy, że zostaliśmy do "
"tego wybrani. Zdajemy sobie sprawę z ciężkiej pracy włożonej w każde "
"zgłoszenie zakończone akceptacją, dlatego chcemy pogratulować Pani/Panu "
"osiągnięcia tego etapu.</p><p>Zgłoszony tekst ukaże się w przyszłym wydaniu "
"czasopisma. Zapraszamy do włączenia go do swojej listy publikacji.</"
"p><p>Zgłoszenie zostanie teraz poddane edycji i formatowaniu, aby "
"przygotować je do publikacji. Wkrótce otrzyma Pani/Pan dalsze instrukcje.</"
"p><p>W przypadku jakichkolwiek pytań dotyczących Pani/Pana zgłoszenia proszę "
"o kontakt ze mną na stronie internetowej dedykowanej <a href=\""
"{$authorSubmissionUrl}\">temu zgłoszeniu</a>.</p><p "
">Pozdrawiam,</p>{$signature}"
msgid "emails.editorDecisionSkipReview.subject"
msgstr "Twoje zgłoszenie zostało przesłane do etapu korekty technicznej"
msgid "emails.editorDecisionSkipReview.body"
msgstr ""
"<p>Drogi {$recipientName},</p>\n"
"<p>Z przyjemnością informujemy, że zdecydowaliśmy się zaakceptować Twoje "
"zgłoszenie bez wzajemnej weryfikacji. Stwierdziliśmy, że Twoje zgłoszenie "
"{$submissionTitle} spełnia nasze oczekiwania i nie wymagamy, aby prace tego "
"typu były poddawane wzajemnej ocenie. Cieszymy się, że możemy opublikować "
"Twój artykuł w {$contextName} i dziękujemy za wybranie naszego czasopisma "
"jako miejsca Twojej pracy.</p>\n"
"Twoje zgłoszenie pojawi się teraz w przyszłym wydaniu {$contextName} i "
"możesz umieścić je na swojej liście publikacji. Doceniamy ciężką pracę "
"włożoną w każde udane zgłoszenie i chcemy pogratulować Ci wysiłków.</p>\n"
"<p>Twoje zgłoszenie zostanie teraz poddane edycji i formatowaniu w celu "
"przygotowania go do publikacji. </p>\n"
"<p>Wkrótce otrzymasz dalsze instrukcje.</p>\n"
"<p>Jeśli masz jakieś pytania, skontaktuj się ze mną za pomocą <a href="
"\"{$authorSubmissionUrl}\">panelu zgłoszeń</a>.</p>\n"
"<p>Pozdrawiam,</p>\n"
"<p>{$signature}</p>\n"
msgid "emails.layoutRequest.subject"
msgstr ""
"Zgłoszenie {$submissionId} jest gotowe do etapu produkcji w {$contextAcronym}"
msgid "emails.layoutRequest.body"
msgstr ""
"<p>Szanowna Pani/Szanowny Panie,</p><p>Następujące zgłoszenie rozpoczęło "
"etap produkcji:</p><p><a href=\"{$submissionUrl}\">{$submissionId} — "
"{$submissionTitle}</a><br />{$contextName}</p><ol><li>Proszę kliknąć "
"powyższy odsyłacz.</li><li>Proszę pobrać pliki gotowe do produkcji i użyć je "
"do utworzenia - zgodnie ze standardami czasopisma - plików gotowych do "
"publikacji.</li><li>Pliki gotowe do publikacji proszę przesłać do systemu ("
"sekcja <b>Pliki do publikacji</b> w zakładce <b>Publikacja</b> zgłoszenia).</"
"li><li>Proszę powiadomić redaktora o gotowości plików do publikacji (sekcja "
"<b>Korespondencje produkcji</b> w zakładce <b>Produkcja</b> "
"zgłoszenia.</li></ol><p>Jeżeli powyższe czynności nie mogą być podjęte przez "
"Panią/Pana w tej chwili lub pojawiły się jakieś pytania, proszę o kontakt ze "
"mną. Dziękujemy za Pani/Pana wkład w nasze czasopismo.</p><p>Serdecznie "
"pozdrawiam,</p>{$signature}"
msgid "emails.layoutComplete.subject"
msgstr "Gotowe nośniki artykułu"
msgid "emails.layoutComplete.body"
msgstr ""
"<p>Szanowna Pani/Szanowny Panie,</p><p>Pliki do publikacji są już gotowe do "
"ostatecznego przeglądu.</p><p><a href=\"{$submissionUrl}\"> "
"{$submissionTitle}</a><br />{$contextName}</p><p>W przypadku pojawienia się "
"jakichkolwiek pytań, proszę o kontakt.</p><p>Pozdrawiam,</p><p> "
"{$signature}</p>"
msgid "emails.emailLink.subject"
msgstr "Ciekawy artykuł"
msgid "emails.emailLink.body"
msgstr ""
"Pomyślałem, że możesz być zainteresowany „{$submissionTitle}” przez "
"{$authors} opublikowany w tomie {$volume}, nr {$number} ({$year}) z "
"{$contextName} w &quot;{$submissionUrl}&quot;."
msgid "emails.emailLink.description"
msgstr ""
"Wiadomość wysyłana przez zalogowanego na stronie czasopisma czytelnika, "
"która zawiera zachętę do zapoznania się z treścią artykułu wraz z linkiem do "
"tekstu."
msgid "emails.subscriptionNotify.subject"
msgstr "Powiadomienia o subskrypcji"
msgid "emails.subscriptionNotify.body"
msgstr ""
"{$recipientName}:<br />\n"
"<br />\n"
"Zostałeś zarejestrowany jako subskrybent w naszym systemie online "
"zarządzania czasopismem dla {$contextName} z następującymi subskrypcjami:"
"<br />\n"
"<br />\n"
"{$subscriptionType}<br />\n"
"<br />\n"
"Abu uzyskać dostęp do zawartości, która jest dostępna wyłącznie dla "
"subskrybentów, zaloguj się do systemu swoją nazwą użytkownika, &quot;"
"{$recipientUsername}&quot;.<br />\n"
"<br />\n"
"Po zalogowaniu, możesz zmienić informacje o Twoim profilu i hasło w dowolnym "
"momencie.<br />\n"
"<br />\n"
"Zauważ, że jeśli posiadasz subskrypcję z instytutu, nie ma potrzeby, aby "
"inni użytkownicy z Twojej instytucji się logowali, odkąd prośba o "
"subskrybowaną zawartość będzie automatycznie uwierzytelniana przez system."
"<br />\n"
"<br />\n"
"W razie pytań, proszę skontaktuj się ze mną.<br />\n"
"<br />\n"
"{$subscriptionSignature}"
msgid "emails.openAccessNotify.subject"
msgstr ""
"Do przeczytania bezpłatnie: wydanie {$issueIdentification} czasopisma "
"{$contextName} jest teraz dostępne bezpłatnie w modelu otwartego dostępu"
msgid "emails.openAccessNotify.body"
msgstr ""
"Szanowni Państwo,<br />\n"
"<br />\n"
"na stronie czasopisma \"{$contextName}\" został udostępniony w sposób "
"otwarty jeden z numerów czasopisma. Zachęcamy do zapoznania się ze spisem "
"treści zamieszczonym w wiadomości oraz odwiedzenia naszej strony <br />\n"
"<br />\n"
"Dziękujemy za zainteresowanie naszym czasopismem, <br />\n"
"{$contextSignature}"
msgid "emails.subscriptionBeforeExpiry.subject"
msgstr "Informacja o wygaśnięciu subskrypcji"
msgid "emails.subscriptionBeforeExpiry.body"
msgstr ""
"{$recipientName}:<br />\n"
"<br />\n"
"Twoja {$contextName} subskrypcja wkrótce wygaśnie.<br />\n"
"<br />\n"
"{$subscriptionType}<br />\n"
"Data wygaśnięcia: {$expiryDate}<br />\n"
"<br />\n"
"Aby zapewnić ciągłość dostępu do tego czasopisma, proszę, odwiedź jego "
"stronę i odnów swoją subskrypcję. Możesz logować się do systemu swoim "
"loginem, &quot;{$recipientUsername}&quot;.<br />\n"
"<br />\n"
"W razie pytań, proszę skontaktuj się ze mną.<br />\n"
"<br />\n"
"{$subscriptionSignature}"
msgid "emails.subscriptionAfterExpiry.subject"
msgstr "Subskrypcja wygasła"
msgid "emails.subscriptionAfterExpiry.body"
msgstr ""
"{$recipientName}:<br />\n"
"<br />\n"
"Twoja {$contextName} subskrypcja wygasła.<br />\n"
"<br />\n"
"{$subscriptionType}<br />\n"
"Data wygaśnięcia: {$expiryDate}<br />\n"
"<br />\n"
"Aby wznowić subskrypcję, odwiedź stronę czasopisma. Możesz zalogować się do "
"systemu swoim loginem, &quot;{$recipientUsername}&quot;.<br />\n"
"<br />\n"
"W razie pytań, skontaktuj się ze mną.<br />\n"
"<br />\n"
"{$subscriptionSignature}"
msgid "emails.subscriptionAfterExpiryLast.subject"
msgstr "Subskrypcja wygasła ostatnie przypomnienie"
msgid "emails.subscriptionAfterExpiryLast.body"
msgstr ""
"{$recipientName}:<br />\n"
"<br />\n"
"Twoja {$contextName} subskrypcja wygasła.<br />\n"
"Prosimy, zwróć uwagę, że to ostatnie przypomnienie wysłane do Ciebie.<br />\n"
"<br />\n"
"{$subscriptionType}<br />\n"
"Data wygaśnięcia: {$expiryDate}<br />\n"
"<br />\n"
"Aby wznowić subskrypcję, odwiedź stronę czasopisma. Możesz zalogować się do "
"systemu swoim loginem, &quot;{$recipientUsername}&quot;.<br />\n"
"<br />\n"
"W razie pytań, skontaktuj się ze mną.<br />\n"
"<br />\n"
"{$subscriptionSignature}"
msgid "emails.subscriptionPurchaseIndl.subject"
msgstr "Zakup subskrypcji: indywidualna"
msgid "emails.subscriptionPurchaseIndl.body"
msgstr ""
"Zakupiono indywidualną subskrypcję dla {$contextName}, z następującymi "
"szczegółami.<br />\n"
"<br />\n"
"Rodzaj subskrypcji:<br />\n"
"{$subscriptionType}<br />\n"
"<br />\n"
"Użytkownik:<br />\n"
"{$subscriberDetails}<br />\n"
"<br />\n"
"Informacje członkowskie (jeżeli takowe są przewidziane):<br />\n"
"{$membership}<br />\n"
"<br />\n"
"Aby wyświetlić lub edytować subskrypcję, użyj następujący URL.<br />\n"
"<br />\n"
"URL subskrypcji: {$subscriptionUrl}<br />\n"
msgid "emails.subscriptionPurchaseInstl.subject"
msgstr "Zakup subskrypcji: instytucyjna"
msgid "emails.subscriptionPurchaseInstl.body"
msgstr ""
"Została zakupiona subskrypcja instytucyjna dla {$contextName}, z "
"następującymi szczegółami. Aby aktywować tę subskrypcję, proszę, użyj "
"dostarczonego URL subskrypcji i ustaw status subsrypcji jako \"aktywny\"."
"<br />\n"
"<br />\n"
"Typ subskrypcji:<br />\n"
"{$subscriptionType}<br />\n"
"<br />\n"
"Instytucja:<br />\n"
"{$institutionName}<br />\n"
"{$institutionMailingAddress}<br />\n"
"<br />\n"
"Domena (jeśli określono):<br />\n"
"{$domain}<br />\n"
"<br />\n"
"Wydzielony zakres (jeśli określono):<br />\n"
"{$ipRanges}<br />\n"
"<br />\n"
"Osoba kontaktowa:<br />\n"
"{$subscriberDetails}<br />\n"
"<br />\n"
"Informacje członkowskie (jeśli określono):<br />\n"
"{$membership}<br />\n"
"<br />\n"
"Aby wyświetlić lub edytować tę subskrypcję, zastosuj następujący URL.<br />\n"
"<br />\n"
"URL subskrypcji:{$subscriptionUrl}<br />\n"
msgid "emails.subscriptionRenewIndl.subject"
msgstr "Wznowienie subskrypcji: indywidualna"
msgid "emails.subscriptionRenewIndl.body"
msgstr ""
"Subskrypcja indywidualna została wznowiona online dla: {$contextName}, z "
"następującymi szczegółami.<br />\n"
"<br />\n"
"Rodzaj subskrypcji:<br />\n"
"{$subscriptionType}<br />\n"
"<br />\n"
"Użytkownik:<br />\n"
"{$subscriberDetails}<br />\n"
"<br />\n"
"Informacje członkowskie (jeśli określono):<br />\n"
"{$membership}<br />\n"
"<br />\n"
"Aby wyświetlić lub edytować subskrypcję, zastosuj następujący URL.<br />\n"
"<br />\n"
"URL subskrypcji: {$subscriptionUrl}<br />\n"
msgid "emails.subscriptionRenewInstl.subject"
msgstr "Wznowienie subskrypcji: instytucyjna"
msgid "emails.subscriptionRenewInstl.body"
msgstr ""
"Subskrypcja instytucyjna została wznowiona online dla: {$contextName}, z "
"następującymi szczegółami.<br />\n"
"<br />\n"
"Rodzaj subskrypcji:<br />\n"
"{$subscriptionType}<br />\n"
"<br />\n"
"Instytucja:<br />\n"
"{$institutionName}<br />\n"
"{$institutionMailingAddress}<br />\n"
"<br />\n"
"Domena (jeśli określono):<br />\n"
"{$domain}<br />\n"
"<br />\n"
"Wydzielony zakres (jeśli określono):<br />\n"
"{$ipRanges}<br />\n"
"<br />\n"
"Osoba kontaktowa:<br />\n"
"{$subscriberDetails}<br />\n"
"<br />\n"
"Informacje członkowskie (jeśli określono):<br />\n"
"{$membership}<br />\n"
"<br />\n"
"Aby wyświetlić lub edytować tę subskrypcję, zastosuj następujący URL.<br />\n"
"<br />\n"
"URL subskrypcji:{$subscriptionUrl}<br />\n"
msgid "emails.revisedVersionNotify.subject"
msgstr "Poprawiona wersja przesłana do systemu"
msgid "emails.revisedVersionNotify.body"
msgstr ""
"<p>Szanowna Pani/Szanowny Panie,</p><p>Autor tekstu <b>{$submissionTitle}</"
"b> dosłał nowe wersje treści dla swego zgłoszenia.<p>Ponieważ jest Pani/Pan "
"redaktorem prowadzącym to zgłoszenie, to konieczna jest Pani/Pana wizyta na "
"stronie internetowej <a href=\"{$submissionUrl}\">zgłoszenia</a> w celu "
"podjęcia decyzji o dalszym jego procedowaniu.</ p><br><br>—<br>To jest "
"automatyczna wiadomość z systemu czasopisma <a href=\"{$contextUrl}\""
">{$contextName}</a>."
msgid "emails.statisticsReportNotification.subject"
msgstr "Aktywność redaktorska do {$month}, {$year}"
msgid "emails.statisticsReportNotification.body"
msgstr ""
"\n"
"{$recipientName}, <br />\n"
"<br />\n"
"Sprawozdanie stanu czasopisma do {$month}, {$year} jest dostępne. Kluczowe "
"statystyki tego miesiąca znajdują się poniżej.<br />\n"
"<ul>\n"
" <li>Nowe zgłoszenia w tym miesiącu: {$newSubmissions}</li>\n"
" <li>Odrzucone zgłoszenia w tym miesiącu: {$declinedSubmissions}</li>\n"
" <li>Zaakceptowane zgłoszenia w tym miesiącu: {$acceptedSubmissions}</li>\n"
" <li>Suma zgłoszeń w systemie: {$totalSubmissions}</li>\n"
"</ul>\n"
"Zaloguj się na stronę czasopisma, aby wyświetlić więcej szczegółów <a href="
"\"{$editorialStatsLink}\">tendencje redakcyjne</a> i <a href="
"\"{$publicationStatsLink}\"> statystyki opublikowanych artykułów</a>. "
"Załączono pełną kopię trendów redakcyjnych z tego miesiąca.<br />\n"
"<br />\n"
"Z poważaniem,<br />\n"
"{$contextSignature}"
msgid "emails.announcement.subject"
msgstr "{$announcementTitle}"
msgid "emails.announcement.body"
msgstr ""
"<b>{$announcementTitle}</b><br />\n"
"<br />\n"
"{$announcementSummary}<br />\n"
"<br />\n"
"Odwiedź naszą stronę i przeczytaj <a href=\"{$announcementUrl}\">pełne "
"ogłoszenie</a>."
msgid "emails.paymentRequestNotification.subject"
msgstr "Powiadomienie o żądaniu płatności"
msgid "emails.paymentRequestNotification.body"
msgstr ""
"<p>Szanowna Pani/Szanowny Panie,</p><p>Gratulujemy akceptacji zgłoszonego "
"tekstu {$submissionTitle} do publikacji w czasopiśmie {$contextName}. Teraz "
"prosimy o uiszczenie opłaty za publikację.</p><p>Opłata ta pokrywa koszty "
"produkcji związane z doprowadzeniem Pani/Pana zgłoszenia do publikacji. Aby "
"dokonać płatności, proszę odwiedzić stronę <a href=\"{$queuedPaymentUrl}\""
">{$queuedPaymentUrl}</a>.</p><p>W przypadku jakichkolwiek pytań, proszę "
"zapoznać się z <a href=\"{$ uploadGuidelinesUrl}\">Wytycznymi "
"zgłaszania</a></p> w naszym czasopiśmie"
msgid "emails.paymentRequestNotification.footer"
msgstr ""
"<br><br>—<br>To jest automatyczna wiadomość z czasopisma <a href=\""
"{$contextUrl}\">{$contextName}</a>."
#~ msgid "emails.notificationMaillist.subject"
#~ msgstr "Nowe powiadomienie ze strony czasopisma {$siteTitle}"
#~ msgid "emails.notificationMaillist.body"
#~ msgstr ""
#~ "Szanowna Pani/ Szanowny Panie,<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "na stronie czasopisma \"{$siteTitle}\" oczekuje nowe powiadomienie:<br /"
#~ ">\n"
#~ "--<br />\n"
#~ "{$notificationContents}<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "WWW: {$url}<br />\n"
#~ "--<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "W celu wyłączenia powiadomień proszę o przejście na stronę: "
#~ "{$unsubscribeLink}<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "Z wyrazami szacunku,<br />\n"
#~ "{$signature}<br />"
#~ msgid "emails.notificationMaillist.description"
#~ msgstr ""
#~ "Wiadomość jest przesyłana do niezarejestrowanych użytkowników z listy "
#~ "mailingowej powiadomień."
#~ msgid "emails.notificationMaillistWelcome.subject"
#~ msgstr "Witamy na liście mailingowej czasopisma {$siteTitle}!"
#~ msgid "emails.notificationMaillistWelcome.body"
#~ msgstr ""
#~ "Szanowna Pani/ Szanowny Panie,<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "dokonała Pani/ dokonał Pan subskrypcji powiadomień ze strony czasopisma "
#~ "\"{$siteTitle}\".<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "Aby potwierdzić subskrypcję powiadomień należy przejść na stronę: "
#~ "{$confirmLink}<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "Aby zrezygnować z subskrypcji powiadomień należy przejść na stronę: "
#~ "{$unsubscribeLink}<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "Z wyrazami szacunku,<br />\n"
#~ "{$signature}<br />"
#~ msgid "emails.notificationMaillistWelcome.description"
#~ msgstr ""
#~ "Wiadomość jest przesyłana do niezarejestrowanych użytkowników, którzy "
#~ "dodali swoje adresy e-mail do listy mailingowej powiadomień."
#~ msgid "emails.submissionUnsuitable.subject"
#~ msgstr "Zgłoszony tekst niezgodny z zakresem czasopisma"
#~ msgid "emails.submissionUnsuitable.body"
#~ msgstr ""
#~ "Szanowna Pani/ Szanowny Panie,<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "po wstępnym zapoznaniu się z treścią zgłoszonego tekstu "
#~ "\"{$submissionTitle}\", uznaliśmy, że nie jest on zgodny z zakresem "
#~ "czasopisma \"{$contextName}\". Prosimy o zapoznanie się z opisem "
#~ "czasopisma, jak również z treścią wybranych artykułów.<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "Redakcja rekomenduje zgłoszenie tekstu do innego czasopisma.<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "Z wyrazami szacunku, <br />\n"
#~ "{$signature}<br />"
#~ msgid "emails.submissionComment.subject"
#~ msgstr "Komentarz do zgłoszenia"
#~ msgid "emails.submissionComment.body"
#~ msgstr ""
#~ "{$name}:\n"
#~ "\n"
#~ "{$commentName} dodał/a komentarz do tekstu \"{$articleTitle}\" "
#~ "przesłanego celem opublikowania w czasopiśmie {$journalName}:\n"
#~ "\n"
#~ "{$comments}"
#~ msgid "emails.submissionComment.description"
#~ msgstr ""
#~ "To powiadomienie jest przesyłane do osób zaangażowanych w proces "
#~ "redakcyjny."
#~ msgid "emails.submissionDecisionReviewers.subject"
#~ msgstr "Decyzja w sprawie \"{$articleTitle}\""
#~ msgid "emails.submissionDecisionReviewers.body"
#~ msgstr ""
#~ "Informuję, że proces recenzowania artykułu \"{$articleTitle}\", "
#~ "zgłoszonego do czasopisma {$journalName}, zakończył się. Przesyłam Panu/"
#~ "Pani recenzje oraz decyzję redakcji w sprawie nadesłanego tekstu. \n"
#~ "\n"
#~ "Dziękuję za wykonaną przez Panią/Pana pracę. \n"
#~ "\n"
#~ "Z wyrazami szacunku,\n"
#~ "{$signature}\n"
#~ "\n"
#~ "{$comments}"
#~ msgid "emails.submissionDecisionReviewers.description"
#~ msgstr ""
#~ "Powiadomienie przesyłane do recenzentów, potwierdzające ukończenie "
#~ "procesu recenzowania."
#, fuzzy
#~ msgid "emails.copyeditComplete.subject"
#~ msgstr "Zakończona redakcja techniczna"
#~ msgid "emails.copyeditComplete.body"
#~ msgstr ""
#~ "Do: {$recipientName}\n"
#~ "\n"
#~ "Szanowna Pani / Szanowny Panie,\n"
#~ "\n"
#~ "Zakończyliśmy redakcję techniczną tekstu \"{$articleTitle}\" zgłoszonego "
#~ "do czasopisma {$journalName}. Aby zapoznać się z propozycjami zmian i "
#~ "pytaniami do autora, proszę postępować następująco:\n"
#~ "\n"
#~ "1. Zaloguj się na stronie czasopisma, używają poniższego linku i wprowadź "
#~ "nazwę użytkownika oraz hasło.\n"
#~ "2. Kliknij na plik przy \"kroku 1\". Zainicjuj redakcję techniczną, "
#~ "pobierz plik i otwórz zredagowaną wersję. \n"
#~ "3. Przejrzyj redakcję, potwierdź zmiany i odpowiedz na pytania.\n"
#~ "4. Zachowaj plik na dysku komputera, a następnie prześlij go do systemu w "
#~ "\"kroku 2\".\n"
#~ "5. Kliknij na ikonkę e-mail przy \"Gotowy\", a następnie prześlij e-mail "
#~ "do redaktora. \n"
#~ "\n"
#~ "To ostatnia okazja aby wprowadzić znaczące zmiany do tekstu. W dalszych "
#~ "krokach zmianie podlegać będą tylko układ typograficzny i błędy "
#~ "stylistyczne.\n"
#~ "\n"
#~ "WWW tekstu: {$submissionEditingUrl}\n"
#~ "Nazwa użytkownika: {$recipientUsername}\n"
#~ "\n"
#~ "Jeśli nie może Pani/Pan wykonać pracy w terminie lub ma dodatkowe pytania "
#~ "prosimy o kontakt. \n"
#~ "\n"
#~ "Dziękujemy za współpracę z czasopismem.\n"
#~ "\n"
#~ "Z wyrazami szacunku,\n"
#~ "{$copyeditorName}"
#~ msgid "emails.copyeditAck.subject"
#~ msgstr "Podziękowanie za redakcje techniczną"
#~ msgid "emails.copyeditAck.body"
#~ msgstr ""
#~ "Do: {$copyeditorName}\n"
#~ "\n"
#~ "Szanowna Pani / Szanowny Panie,\n"
#~ "\n"
#~ "Dziękujemy za wykonanie redakcji technicznej tekstu \"{$articleTitle}\", "
#~ "zgłoszonego do czasopisma {$journalName}. Pani/Pana praca ma ogromne "
#~ "znaczenie dla jakości czasopisma.\n"
#~ "\n"
#~ "Z wyrazami szacunku,\n"
#~ "{$signature}"
#~ msgid "emails.copyeditAck.description"
#~ msgstr ""
#~ "Ta wiadomość jest wysyłana przez redaktora działu do redaktora "
#~ "technicznego w celu podziękowania za wykonaną redakcję techniczną."
#~ msgid "emails.copyeditAuthorRequest.subject"
#~ msgstr "Prośba o przejrzenie tekstu po redakcji technicznej"
#~ msgid "emails.copyeditAuthorRequest.body"
#~ msgstr ""
#~ "Do: {$authors}\n"
#~ "\n"
#~ "Szanowna Pani / Szanowny Panie,\n"
#~ "\n"
#~ "Zgłoszony do czasopisma {$journalName} tekst \"{$articleTitle}\" "
#~ "przeszedł pierwszy etap redakcji technicznej. Należy zapoznać się z "
#~ "proponowanymi zmianami i wprowadzić ewentualne poprawki.\n"
#~ "\n"
#~ "1. Kliknij na link do zgłoszonego tekstu (poniżej).\n"
#~ "2. Zaloguj się na stronie czasopisma i przejdź do zakładki Moje konto. "
#~ "Otwórz plik ze statusem \"W redakcji\" (Krok 1).\n"
#~ "3. Pobierz plik.\n"
#~ "4. Zapoznaj się z propozycjami zmian i uwagami/pytaniami redakcji.\n"
#~ "5. Wprowadź zmiany do tekstu, stosownie do uwag.\n"
#~ "6. Po zakończeniu edycji zapisz plik i prześlij na stronę czasopisma "
#~ "(Krok 2).\n"
#~ "7. Przejdź do metadanych tekstu i sprawdź czy wpisane dane są kompletne i "
#~ "poprawne.\n"
#~ "8. Wyślij wiadomość do redakcji klikając na Ukończony.\n"
#~ "\n"
#~ "Adres WWW tekstu: {$submissionCopyeditingUrl}\n"
#~ "Nazwa użytkownika: {$recipientUsername}\n"
#~ "\n"
#~ "Informujemy, że jest to ostatnia szansa na wprowadzenie zmian do "
#~ "tekstu. \n"
#~ "\n"
#~ "Jeśli nie może Pan/Pani wykonać opisanego wyżej zadania w terminie lub ma "
#~ "dodatkowe pytania, proszę o kontakt. \n"
#~ "\n"
#~ "Z wyrazami szacunku,\n"
#~ "{$signature}"
#~ msgid "emails.copyeditAuthorRequest.description"
#~ msgstr ""
#~ "Wiadomość wysyłana przez redaktora działu do autora zgłoszonego tekstu,"
#~ "celem uzyskania od niego wersji tekstu z zaakceptowanymi zmianami i/lub "
#~ "poprawkami wprowadzonymi na podstawie uwag redakcji."
#~ msgid "emails.copyeditAuthorComplete.subject"
#~ msgstr "Tekst po redakcji technicznej zaakceptowany przez autora"
#~ msgid "emails.copyeditAuthorComplete.body"
#~ msgstr ""
#~ "Do: {$recipientName}\n"
#~ "\n"
#~ "Szanowna Pani / Szanowny Panie,\n"
#~ "\n"
#~ "Informuję, że przejrzałem/am tekst \"{$articleTitle}\" po redakcji "
#~ "technicznej i wprowadziłem/am zmiany. Tekst jest gotowy do dalszych "
#~ "prac.\n"
#~ "\n"
#~ "Z wyrazami szacunku,\n"
#~ "{$authors}"
#~ msgid "emails.copyeditAuthorComplete.description"
#~ msgstr ""
#~ "Wiadomość wysyłana przez autora do redaktora działu, celem poinformowania "
#~ "go o przejrzeniu tekstu po redakcji technicznej."
#~ msgid "emails.copyeditAuthorAck.subject"
#~ msgstr "Potwierdzenie otrzymania przejrzanego tekstu"
#~ msgid "emails.copyeditAuthorAck.body"
#~ msgstr ""
#~ "Do: {$authors}\n"
#~ "\n"
#~ "Szanowna Pani / Szanowny Panie,\n"
#~ "\n"
#~ "Dziękuję za nadesłany tekst \"{$articleTitle}\", przejrzany i poprawiony "
#~ "stosownie do uwag redakcji czasopisma {$journalName}.\n"
#~ "\n"
#~ "Tekst zostanie opublikowany niebawem.\n"
#~ "\n"
#~ "Z wyrazami szacunku,\n"
#~ "{$signature}"
#~ msgid "emails.copyeditAuthorAck.description"
#~ msgstr ""
#~ "Potwierdzenie wysyłane przez redaktora działu do autora zgłoszonego "
#~ "tekstu po otrzymaniu zaakceptowanej i poprawionej wersji po redakcji "
#~ "technicznej."
#~ msgid "emails.copyeditFinalRequest.subject"
#~ msgstr "Prośba o realizację finalnego etapu redakcji technicznej"
#~ msgid "emails.copyeditFinalRequest.body"
#~ msgstr ""
#~ "Do: {$copyeditorName}\n"
#~ "\n"
#~ "Szanowna Pani / Szanowny Panie,\n"
#~ "\n"
#~ "Autor zaakceptował/poprawił tekst \"{$articleTitle}\" zgodnie z "
#~ "zaleceniami redaktora technicznego czasopisma {$journalName}.\n"
#~ "\n"
#~ "Prosimy o przygotowanie finalnej korekty. Przygotowana wersja posłuży do "
#~ "składu.\n"
#~ "Należy postępować zgodnie z następującymi krokami:\n"
#~ "\n"
#~ "1. Kliknij na link do zgłoszonego tekstu.\n"
#~ "2. Zaloguj się w czasopiśmie i kliknij na linki do pliku, który pojawia "
#~ "się w \"Kroku 2\"\n"
#~ "3. Otwórz pobrany plik, a następnie sprawdź poprawność przesłanego "
#~ "tekstu. Zwróć uwagę czy autor wprowadził wymagane zmiany.\n"
#~ "4. Zapisz plik pozbawiony komentarzy i uwag. Prześlij go w \"Kroku 3\".\n"
#~ "5. Kliknij na metadane w formularzu zgłoszonego tekstu, aby sprawdzić i "
#~ "ewentualnie poprawić dane do indeksowania.\n"
#~ "6. Wyślij wiadomość o Ukończeniu zadania do redaktora.\n"
#~ "\n"
#~ "{$journalName} URL: {$journalUrl}\n"
#~ "Adres WWW zgłoszonego tekstu: {$submissionCopyeditingUrl}\n"
#~ "Nazwa użytkownika: {$copyeditorUsername}\n"
#~ "\n"
#~ "Z wyrazami szacunku,\n"
#~ "{$signature}"
#~ msgid "emails.copyeditFinalRequest.description"
#~ msgstr ""
#~ "Wiadomość przesyłana przez redaktora działu do redaktora technicznego z "
#~ "prośbą i realizację ostatniego etapu redakcji technicznej, który "
#~ "przygotuje tekst do przygotowania wersji finalnych (PDF, html)."
#~ msgid "emails.copyeditFinalComplete.subject"
#~ msgstr "Potwierdzenie realizacji finalnego etapu redakcji technicznej"
#~ msgid "emails.copyeditFinalComplete.body"
#~ msgstr ""
#~ "Do: {$recipientName}\n"
#~ "\n"
#~ "Szanowna Pani / Szanowny Panie,\n"
#~ "\n"
#~ "Ukończyłem/am końcowy etap redakcji technicznej. Przygotowałem/am "
#~ "pozbawioną uwag i komentarzy wersję tekstu \"{$articleTitle}\" do "
#~ "opublikowania w {$journalName}. \n"
#~ "\n"
#~ "Tekst jest gotowy do składu.\n"
#~ "\n"
#~ "Z wyrazami szacunku,\n"
#~ "{$copyeditorName}"
#~ msgid "emails.copyeditFinalComplete.description"
#~ msgstr ""
#~ "Wiadomość jest przesyłana przez redaktora technicznego do redaktora "
#~ "działu, zawiera informację o ukończeniu redakcji technicznej tekstu, "
#~ "przygotowaniu wersji do składu."
#~ msgid "emails.copyeditFinalAck.subject"
#~ msgstr "Podziękowanie za realizację końcowego etapu redakcji technicznej"
#~ msgid "emails.copyeditFinalAck.body"
#~ msgstr ""
#~ "Do: {$copyeditorName}\n"
#~ "\n"
#~ "Szanowna Pani / Szanowny Panie,\n"
#~ "\n"
#~ "Dziękuję za ukończenie prac redakcyjnych nad tekstem \"{$articleTitle}\" "
#~ "zgłoszonym do czasopisma {$journalName}. \n"
#~ "\n"
#~ "Przygotowanie \"czystej\" kopii tekstu do składu jest bardzo ważnym "
#~ "elementem procesu redakcyjnego.\n"
#~ "\n"
#~ "Z wyrazami szacunku,\n"
#~ "{$signature}"
#~ msgid "emails.copyeditFinalAck.description"
#~ msgstr ""
#~ "Wiadomość od redaktora działu do redaktora technicznego zawierająca "
#~ "podziękowanie za realizację końcowego etapu redakcji technicznej."
#, fuzzy
#~ msgid "emails.layoutAck.subject"
#~ msgstr "Podziękowanie za wykonanie składu tesktu"
#~ msgid "emails.layoutAck.body"
#~ msgstr ""
#~ "Do: {$layoutEditorName}\n"
#~ "\n"
#~ "Szanowna Pani / Szanowny Panie,\n"
#~ "\n"
#~ "Dziękuję za wykonanie składu tekstu \"{$articleTitle}\" dla czasopisma "
#~ "{$journalName}. \n"
#~ "\n"
#~ "Pani/Pana praca ma istotny wpływ na jakość czasopisma.\n"
#~ "\n"
#~ "Z wyrazami szacunku,\n"
#~ "{$signature}"
#~ msgid "emails.layoutAck.description"
#~ msgstr ""
#~ "Wiadomość wysyłana przez redaktora działu do specjalisty DTP, zawiera "
#~ "podziękowanie za wykonanie składu."
#~ msgid "emails.proofreadAuthorRequest.subject"
#~ msgstr "Prośba o sprawdzenie tekstu przez opublikowaniem (do autora)"
#~ msgid "emails.proofreadAuthorRequest.body"
#~ msgstr ""
#~ "Do: {$authors}\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Szanowna Pani / Szanowny Panie,\n"
#~ "\n"
#~ "zgłoszony przez Panią/Pana tekst \"{$articleTitle}\" jest gotowy do "
#~ "opublikowania w czasopiśmie {$journalName}. Prosimy o ponowne sprawdzenie "
#~ "końcowej wersji. Korekta ma na celu wyeliminowanie błędów o charakterze "
#~ "technicznym.\n"
#~ "\n"
#~ "Należy postępować zgodnie z poniższymi krokami:\n"
#~ "1. Kliknij na link do zgłoszonego tekstu.\n"
#~ "2. Zaloguj się na stronie czasopisma. Przejdź do zakładki Moje konto.\n"
#~ "3. Otwórz pliki ze statusem Korekta finalna.\n"
#~ "4. Przejrzyj tekst pod kątem poprawności technicznej.\n"
#~ "5. Zapisz i prześlij uwagi do specjalisty DTP i korektora.\n"
#~ "6. Wyślij powiadomienie o Ukończeniu zadania.\n"
#~ "\n"
#~ "Adres WWW tekstu: {$submissionUrl}\n"
#~ "Nazwa użytkownika: {$recipientUsername}\n"
#~ "\n"
#~ "Z wyrazami szacunku,\n"
#~ "{$signature}"
#~ msgid "emails.proofreadAuthorRequest.description"
#~ msgstr ""
#~ "Wiadomość od redaktora działu do autora, zawiera prośbę o sprawdzenie "
#~ "tekstu w wersji finalnej (do publikacji)."
#~ msgid "emails.proofreadAuthorComplete.subject"
#~ msgstr "Tekst w wersji finalnej sprawdzony przez autora"
#~ msgid "emails.proofreadAuthorComplete.body"
#~ msgstr ""
#~ "Do: {$recipientName}\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Szanowna Pani / Szanowny Panie,\n"
#~ "\n"
#~ "Informuję, że sprawdziłem/am mój tekst \"{$articleTitle}\", przygotowany "
#~ "do opublikowania w czasopiśmie {$journalName}. \n"
#~ "\n"
#~ "Z wyrazami szacunku,\n"
#~ "{$authors}"
#~ msgid "emails.proofreadAuthorComplete.description"
#~ msgstr ""
#~ "Wiadomość od autora do korektora i redaktora czasopisma, zawiera "
#~ "informację o sprawdzeniu wersji finalnej i ewentualne uwagi."
#~ msgid "emails.proofreadAuthorAck.subject"
#~ msgstr "Podziękowanie za sprawdzenie wersji końcowej"
#~ msgid "emails.proofreadAuthorAck.body"
#~ msgstr ""
#~ "Do: {$authors}\n"
#~ "\n"
#~ "Szanowna Pani / Szanowny Panie,\n"
#~ "\n"
#~ "Dziękuję za sprawdzenie wersji końcowej tekstu \"{$articleTitle}\" do "
#~ "opublikowania w {$journalName}. Zostanie on wkrótce opublikowany.\n"
#~ "\n"
#~ "Jeśli subskrybuje Pan/Pani naszą stronę, na skrzynkę e-mail zostanie "
#~ "dostarczona wiadomość o opublikowaniu nowego numeru. \n"
#~ "\n"
#~ "W razie dodatkowych pytań proszę o kontakt.\n"
#~ "\n"
#~ "Z wyrazami szacunku,\n"
#~ "{$signature}"
#~ msgid "emails.proofreadAuthorAck.description"
#~ msgstr ""
#~ "Wiadomość wysyłana przez redaktora działu do autora, zawiera "
#~ "podziękowania za sprawdzenie wersji końcowej."
#~ msgid "emails.proofreadRequest.subject"
#~ msgstr "Prośba o sprawdzenie tekstu przez opublikowaniem (do korektora)"
#~ msgid "emails.proofreadRequest.body"
#~ msgstr ""
#~ "Do: {$proofreaderName}\n"
#~ "\n"
#~ "Szanowna Pani / Szanowny Panie,\n"
#~ "\n"
#~ "Tekst \"{$articleTitle}\" jest gotowy do opublikowania w czasopiśmie "
#~ "{$journalName}. Prosimy o sprawdzenie końcowej wersji. Korekta ma na celu "
#~ "wyeliminowanie błędów o charakterze technicznym/językowym.\n"
#~ "\n"
#~ "Należy postępować zgodnie z poniższymi krokami:\n"
#~ "1. Kliknij na link do zgłoszonego tekstu.\n"
#~ "2. Zaloguj się na stronie czasopisma. Przejdź do zakładki Moje konto.\n"
#~ "3. Otwórz pliki ze statusem Korekta finalna.\n"
#~ "4. Przejrzyj tekst pod kątem poprawności technicznej.\n"
#~ "5. Zapisz i prześlij uwagi do specjalisty DTP.\n"
#~ "6. Wyślij powiadomienie o Ukończeniu zadania do redaktora.\n"
#~ "\n"
#~ "Adres WWW tekstu: {$submissionUrl}\n"
#~ "Nazwa użytkownika: {$proofreaderUsername}\n"
#~ "\n"
#~ "Manuscript URL: {$submissionUrl}\n"
#~ "Username: {$proofreaderUsername}\n"
#~ "\n"
#~ "Jeżeli nie może Pan/Pani wykonać zadania w terminie lub ma dodatkowe "
#~ "pytania, proszę o kontakt.\n"
#~ "\n"
#~ "Dziękuję za Pani/Pana wkład w budowanie czasopisma.\n"
#~ "\n"
#~ "Z wyrazami szacunku,\n"
#~ "{$signature}"
#~ msgid "emails.proofreadRequest.description"
#~ msgstr ""
#~ "Wiadomość wysyłana przez redaktora działu do korektora, zawiera prośbę o "
#~ "sprawdzenie końcowej wersji tekstu."
#~ msgid "emails.proofreadComplete.subject"
#~ msgstr "Tekst w wersji finalnej sprawdzony przez korektora"
#~ msgid "emails.proofreadComplete.body"
#~ msgstr ""
#~ "Do: {$recipientName}\n"
#~ "\n"
#~ "Szanowna Pani / Szanowny Panie,\n"
#~ "\n"
#~ "Informuję, że wykonałem/am korektę końcową tekstu \"{$articleTitle}\", "
#~ "przygotowanego do opublikowania w czasopiśmie {$journalName}. \n"
#~ "\n"
#~ "Z wyrazami szacunku,\n"
#~ "{$proofreaderName}"
#~ msgid "emails.proofreadComplete.description"
#~ msgstr ""
#~ "Wiadomość wysyłana przez korektora do redaktora działu, zawiera "
#~ "informacje o ukończeniu korekty końcowej."
#~ msgid "emails.proofreadAck.subject"
#~ msgstr "Podziękowanie za wykonanie korekty"
#~ msgid "emails.proofreadAck.body"
#~ msgstr ""
#~ "Do: {$proofreaderName}\n"
#~ "\n"
#~ "Szanowna Pani / Szanowny Panie,\n"
#~ "\n"
#~ "Dziękuję za wykonanie korekty tekstu \"{$articleTitle}\" przed "
#~ "opublikowaniem go w czasopiśmie {$journalName}. \n"
#~ "\n"
#~ "Pani/Pana praca ma istotny wpływ na jakość naszego czasopisma.\n"
#~ "\n"
#~ "Z wyrazami szacunku,\n"
#~ "{$signature}"
#~ msgid "emails.proofreadAck.description"
#~ msgstr ""
#~ "Wiadomość wysyłana przez redaktora działu do korektora, zawiera "
#~ "podziękowanie za wykonanie korekty."
#~ msgid "emails.proofreadLayoutComplete.subject"
#~ msgstr "Tekst w wersji finalnej sprawdzony przez specjalistę DTP"
#~ msgid "emails.proofreadLayoutComplete.body"
#~ msgstr ""
#~ "Do: {$recipientName}\n"
#~ "\n"
#~ "Szanowna Pani / Szanowny Panie,\n"
#~ "\n"
#~ "Informuję, że wykonałem/am korektę końcową tekstu \"{$articleTitle}\", "
#~ "przygotowanego do opublikowania w czasopiśmie {$journalName}. \n"
#~ "\n"
#~ "Z wyrazami szacunku,\n"
#~ "{$layoutEditorName}"
#~ msgid "emails.proofreadLayoutComplete.description"
#~ msgstr ""
#~ "Wiadomość wysyłana przez specjalistę DTP do redaktora działu, zawiera "
#~ "informacje o ukończeniu korekty końcowej."
#~ msgid "emails.proofreadLayoutAck.subject"
#~ msgstr "Podziękowanie za sprawdzenie wersji końcowej"
#~ msgid "emails.proofreadLayoutAck.body"
#~ msgstr ""
#~ "Do: {$layoutEditorName}\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Szanowna Pani / Szanowny Panie,\n"
#~ "\n"
#~ "Dziękuję za wykonanie korekty tekstu \"{$articleTitle}\" przed "
#~ "opublikowaniem go w czasopiśmie {$journalName}. \n"
#~ "\n"
#~ "Pani/Pana praca ma istotny wpływ na jakość naszego czasopisma.\n"
#~ "\n"
#~ "Z wyrazami szacunku,\n"
#~ "{$signature}"
#~ msgid "emails.proofreadLayoutAck.description"
#~ msgstr ""
#~ "Wiadomość wysyłana przez redaktora działu do specjalisty DTP, zawiera "
#~ "podziękowanie za wykonanie korekty."