200 lines
7.0 KiB
Plaintext
200 lines
7.0 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:28+00:00\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-09-25 10:49+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Hans Spijker <hans.spijker@huygens.knaw.nl>\n"
|
|
"Language-Team: Dutch <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/default/nl/>\n"
|
|
"Language: nl_NL\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
|
|
|
msgid "section.default.title"
|
|
msgstr "Artikelen"
|
|
|
|
msgid "section.default.abbrev"
|
|
msgstr "ART"
|
|
|
|
msgid "section.default.policy"
|
|
msgstr "Sectiebeleid"
|
|
|
|
msgid "default.genres.article"
|
|
msgstr "Artikeltekst"
|
|
|
|
msgid "default.contextSettings.authorGuidelines"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "default.contextSettings.checklist"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "default.contextSettings.privacyStatement"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Namen en e-mailadressen die in dit tijdschrift worden ingevoerd, zullen "
|
|
"alleen worden gebruikt voor de in dit tijdschrift genoemde doeleinden. Ze "
|
|
"zullen niet worden gebruikt voor andere doeleinden of door andere partijen</"
|
|
"p>"
|
|
|
|
msgid "default.contextSettings.openAccessPolicy"
|
|
msgstr ""
|
|
"Dit tijdschrift is vrij toegankelijk en gaat uit van het idee dat het vrij "
|
|
"en onmiddellijk beschikbaar stellen van wetenschappelijk onderzoek voor het "
|
|
"publiek de kennisuitwisseling wereldwijd beter ondersteunt."
|
|
|
|
msgid "default.contextSettings.forReaders"
|
|
msgstr ""
|
|
"We moedigen onze lezers aan om zich aan te melden voor het ontvangen van "
|
|
"bericht van publicatie. Gebruik hiervoor de knop <a href=\"{$indexUrl}/"
|
|
"{$contextPath}/user/register\">Registreren</a> in de balk bovenaan de "
|
|
"homepage van het tijdschrift. Na registratie ontvangt u per e-mail de "
|
|
"inhoudsopgave van elk nieuw nummer. Daarnaast stelt u het tijdschrift in "
|
|
"staat zich te beroepen op een zekere achterban. Zie de <a href=\"{$indexUrl}/"
|
|
"{$contextPath}/about/submissions#privacyStatement\">Privacy verklaring</a> "
|
|
"van het tijdschrift waarin de lezers wordt verzekerd dat hun naam en e-"
|
|
"mailadres niet voor andere doeleinden zullen worden gebruikt."
|
|
|
|
msgid "default.contextSettings.forAuthors"
|
|
msgstr ""
|
|
"Bent u geïnteresseerd in het aanleveren van artikels? Dan raden we u aan de "
|
|
"pagina <a href=\"{$indexUrl}/{$contextPath}/about\">Over het tijdschrift</a> "
|
|
"te bekijken die informatie biedt over het publicatiebeleid van de "
|
|
"verschillende secties. Lees ook vooraf de pagina <a href=\"{$indexUrl}/"
|
|
"{$contextPath}/about/submissions#authorGuidelines\">Auteursrichtlijnen</a>. "
|
|
"Auteurs moeten zich <a href=\"{$indexUrl}/{$contextPath}/user/register"
|
|
"\">registreren</a> bij het tijdschrift voordat ze artikelen kunnen indienen. "
|
|
"Als u zich al heeft geregistreerd, hoeft u alleen nog <a href=\"{$indexUrl}/"
|
|
"{$contextPath}/login\">in te loggen</a> en kunt u beginnen met de vijf "
|
|
"stappenprocedure. Indien u wel geregistreerd bent als lezer of recensent, "
|
|
"maar nog niet als auteur, ga dan naar Mijn profiel in de rechter kolom en "
|
|
"voeg de rol van auteur aan uw profiel toe."
|
|
|
|
msgid "default.contextSettings.forLibrarians"
|
|
msgstr ""
|
|
"We moedigen bibliothecarissen van onderzoeksbibliotheken aan om dit "
|
|
"tijdschrift op te nemen in hun digitale tijdschriftcollectie. Ook wijzen we "
|
|
"u erop dat het open source systeem dat dit tijdschrift gebruikt om te "
|
|
"publiceren, gehost kan worden door bibliotheken ter ondersteuning van hun "
|
|
"bij de redactie van elektronische tijdschriften betrokken "
|
|
"faculteitsmedewerkers. (zie <a href=\"http://pkp.sfu.ca/ojs\">Open Journal "
|
|
"Systems</a>)."
|
|
|
|
msgid "default.contextSettings.lockssLicense"
|
|
msgstr ""
|
|
"Dit tijdschrift gebruikt het LOCKSS systeem om een gedistribueerd archief te "
|
|
"maken tussen de deelnemende bibliotheken waarmee deze bibliotheken een "
|
|
"permanent archief van het tijdschrift maken ten behoeve van bescherming en "
|
|
"herstel. <a href=\"http://www.lockss.org/\">Meer...</a>"
|
|
|
|
msgid "default.contextSettings.clockssLicense"
|
|
msgstr ""
|
|
"Dit tijdschrift gebruikt het CLOCKSS systeem om een gedistribueerd archief "
|
|
"te maken tussen de deelnemende bibliotheken waarmee deze bibliotheken een "
|
|
"permanent archief van het tijdschrift maken ten behoeve van bescherming en "
|
|
"herstel. <a href=\"http://clockss.org/\">Meer...</a>"
|
|
|
|
msgid "default.groups.name.manager"
|
|
msgstr "Tijdschriftbeheerder"
|
|
|
|
msgid "default.groups.plural.manager"
|
|
msgstr "Tijdschriftbeheerders"
|
|
|
|
msgid "default.groups.abbrev.manager"
|
|
msgstr "TB"
|
|
|
|
msgid "default.groups.name.editor"
|
|
msgstr "Tijdschriftredacteur"
|
|
|
|
msgid "default.groups.plural.editor"
|
|
msgstr "Tijdschriftredacteurs"
|
|
|
|
msgid "default.groups.abbrev.editor"
|
|
msgstr "TR"
|
|
|
|
msgid "default.groups.name.guestEditor"
|
|
msgstr "Gastredacteur"
|
|
|
|
msgid "default.groups.plural.guestEditor"
|
|
msgstr "Gastredacteurs"
|
|
|
|
msgid "default.groups.abbrev.guestEditor"
|
|
msgstr "GR"
|
|
|
|
msgid "default.groups.name.sectionEditor"
|
|
msgstr "Sectieredacteur"
|
|
|
|
msgid "default.groups.plural.sectionEditor"
|
|
msgstr "Sectieredacteurs"
|
|
|
|
msgid "default.groups.abbrev.sectionEditor"
|
|
msgstr "SR"
|
|
|
|
msgid "default.groups.name.subscriptionManager"
|
|
msgstr "Abonnementenbeheerder"
|
|
|
|
msgid "default.groups.plural.subscriptionManager"
|
|
msgstr "Abonnementenbeheerders"
|
|
|
|
msgid "default.groups.abbrev.subscriptionManager"
|
|
msgstr "AB"
|
|
|
|
msgid "default.genres.researchInstrument"
|
|
msgstr "Onderzoeksinstrument"
|
|
|
|
msgid "default.genres.researchMaterials"
|
|
msgstr "Onderzoeksmateriaal"
|
|
|
|
msgid "default.genres.researchResults"
|
|
msgstr "Onderzoeksresultaten"
|
|
|
|
msgid "default.genres.transcripts"
|
|
msgstr "Transcripties"
|
|
|
|
msgid "default.genres.dataAnalysis"
|
|
msgstr "Data-analyse"
|
|
|
|
msgid "default.genres.dataSet"
|
|
msgstr "Dataverzameling"
|
|
|
|
msgid "default.genres.sourceTexts"
|
|
msgstr "Brontekst"
|
|
|
|
msgid "default.groups.name.externalReviewer"
|
|
msgstr "Recensent"
|
|
|
|
msgid "default.groups.plural.externalReviewer"
|
|
msgstr "Recensenten"
|
|
|
|
msgid "default.groups.abbrev.externalReviewer"
|
|
msgstr "R"
|
|
|
|
#~ msgid "default.contextSettings.checklist.notPreviouslyPublished"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "De inzending is niet eerder gepubliceerd en is ook niet in overweging bij "
|
|
#~ "een ander tijdschrift (tenzij een uitleg is gegeven bij Opmerkingen voor "
|
|
#~ "de redacteur)."
|
|
|
|
#~ msgid "default.contextSettings.checklist.fileFormat"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Het ingediende bestand is een OpenOffice-, Microsoft Word-, of RTF-"
|
|
#~ "bestandsformaat."
|
|
|
|
#~ msgid "default.contextSettings.checklist.addressesLinked"
|
|
#~ msgstr "Indien beschikbaar, worden URLs aan de referenties toegevoegd."
|
|
|
|
#~ msgid "default.contextSettings.checklist.submissionAppearance"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "De tekst is enkelvoudig gespatieerd, gebruikt een 12-punts lettergrootte, "
|
|
#~ "gebruikt schuingedrukte tekst in plaats van onderstreepte (behalve bij "
|
|
#~ "URL adressen) en alle illustraties, figuren en tabellen staan op de "
|
|
#~ "juiste plek in de tekst en niet aan het einde."
|
|
|
|
#~ msgid "default.contextSettings.checklist.bibliographicRequirements"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "De tekst voldoet aan de stilistische en bibliografische eisen zoals "
|
|
#~ "geformuleerd in <a href=\"{$indexUrl}/{$contextPath}/about/"
|
|
#~ "submissions#authorGuidelines\" target=\"_new\">Richtlijnen voor auteurs</"
|
|
#~ "a>, te vinden bij Over dit tijdschrift."
|