283 lines
11 KiB
Plaintext
283 lines
11 KiB
Plaintext
# Tormod Strømme <tormod.stromme@uib.no>, 2022.
|
|
# Eirik Hanssen <eirikhanssen79@gmail.com>, 2022.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:27+00:00\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-10-18 21:01+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Eirik Hanssen <eirikhanssen79@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Norwegian Bokmål <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/"
|
|
"admin/nb_NO/>\n"
|
|
"Language: nb_NO\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
|
|
|
|
msgid "admin.hostedContexts"
|
|
msgstr "Nettstedets tidsskrift"
|
|
|
|
msgid "admin.settings.redirect"
|
|
msgstr "Tidsskriftomdirigering"
|
|
|
|
msgid "admin.settings.redirectInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"Henvendelser til hovednettstedet vil bli omdirigert til dette tidsskriftet. "
|
|
"Dette er nyttig hvis nettstedet for eksempel bare er vert for ett tidsskrift."
|
|
|
|
msgid "admin.languages.confirmDisable"
|
|
msgstr ""
|
|
"Er du sikker på at du vil skru av denne språkpakken? Dette kan gå ut over "
|
|
"tidsskrifter som bruker den."
|
|
|
|
msgid "admin.languages.primaryLocaleInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"Dette vil bli standardspråket for nettstedet og alle tilknyttede "
|
|
"tidsskrifter."
|
|
|
|
msgid "admin.languages.supportedLocalesInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"Velg alle lokalinnstillinger som nettstedet skal støtte. De valgte "
|
|
"lokalinnstillingene vil bli tilgjengelig til bruk for alle tidsskrift "
|
|
"nettstedet er vert for, og de vil også bli vist i en språkvalgmeny som vil "
|
|
"vises på hver nettstedside (men som kan overstyres på tidsskriftspesifikke "
|
|
"sider). Hvis multiple lokalinnstillinger ikke er valgt, vil "
|
|
"språkvekslingsmenyen ikke bli vist og utvidete språkinnstillinger vil ikke "
|
|
"være tilgjengelig for tidsskriftet."
|
|
|
|
msgid "admin.locale.maybeIncomplete"
|
|
msgstr "Merkede lokaliseringsfiler kan være ukomplette."
|
|
|
|
msgid "admin.languages.confirmUninstall"
|
|
msgstr ""
|
|
"Er du sikker på at du vil avinstallere denne lokalinnstillingen? Dette kan "
|
|
"påvirke alle lokale tidsskrift som for tiden bruker lokalinnstillingen."
|
|
|
|
msgid "admin.languages.installNewLocalesInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"Velg øvrige lokalinnstillinger å installere støtte for i dette systemet. "
|
|
"Lokalinnstillinger må være installert før de kan brukes av lokale "
|
|
"tidsskrift. Konsulter OJS-dokumentasjonen for informasjon om å legge til "
|
|
"støtte for flere språk."
|
|
|
|
msgid "admin.systemVersion"
|
|
msgstr "OJS-versjon"
|
|
|
|
msgid "admin.systemConfiguration"
|
|
msgstr "OJS-konfigurasjon"
|
|
|
|
msgid "admin.systemConfigurationDescription"
|
|
msgstr "OJS-konfigurasjonsinnstillinger fra <tt>config.inc.php</tt>."
|
|
|
|
msgid "admin.journals.createInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"Du vil automatisk bli lagt til som redaksjonsleder. Etter at du har "
|
|
"opprettet et nytt tidsskrift, vil du bli omdirigert til "
|
|
"innstillingsveiviseren for å fullføre første steget i opprettelsen av "
|
|
"tidsskriftet."
|
|
|
|
msgid "admin.journals.journalSettings"
|
|
msgstr "Tidsskriftinnstillinger"
|
|
|
|
msgid "admin.journals.noneCreated"
|
|
msgstr "Ingen tidsskrift er opprettet."
|
|
|
|
msgid "admin.contexts.create"
|
|
msgstr "Opprett tidsskrift"
|
|
|
|
msgid "admin.journals.urlWillBe"
|
|
msgstr ""
|
|
"Dette bør være ett enkelt kort ord eller akronym som identifiserer "
|
|
"tidsskriftet. Tidsskriftets URL vil bli {$sampleUrl}."
|
|
|
|
msgid "admin.contexts.form.titleRequired"
|
|
msgstr "En tittel er påkrevet."
|
|
|
|
msgid "admin.contexts.form.pathRequired"
|
|
msgstr "En filsti er påkrevet."
|
|
|
|
msgid "admin.contexts.form.pathAlphaNumeric"
|
|
msgstr ""
|
|
"Filstien kan bare inneholde alfanumeriske tegn, understrek og bindestrek, og "
|
|
"må begynne og slutte med et alfanumerisk tegn."
|
|
|
|
msgid "admin.contexts.form.pathExists"
|
|
msgstr "Den valgte filstien er allerede tatt i bruk av et annet tidsskrift."
|
|
|
|
msgid "admin.contexts.form.primaryLocaleNotSupported"
|
|
msgstr "Standardspråket må være et av tidsskriftet sine støttede språk."
|
|
|
|
msgid "admin.journals.enableJournalInstructions"
|
|
msgstr "Tillat at dette tidsskriftet vises offentlig på nettstedet"
|
|
|
|
msgid "admin.contexts.contextDescription"
|
|
msgstr "Tidsskriftbeskrivelse"
|
|
|
|
msgid "admin.journal.pathImportInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"Eksisterende tidsskriftfilsti, eller filsti som skal opprettes (for eks. "
|
|
"\"ojs\")."
|
|
|
|
msgid "admin.journals.importSubscriptions"
|
|
msgstr "Importer abonnement"
|
|
|
|
msgid "admin.journals.transcode"
|
|
msgstr "Artikkelens Transcode-metadata fra ISO8859-1"
|
|
|
|
msgid "admin.journals.redirect"
|
|
msgstr "Generer kode for å oversette OJS 1 URLs to OJS 2 URLs"
|
|
|
|
msgid "admin.journals.form.importPathRequired"
|
|
msgstr "Filsti for import er påkrevet."
|
|
|
|
msgid "admin.journals.importErrors"
|
|
msgstr "Importeringen var ikke vellykket"
|
|
|
|
msgid "admin.mergeUsers"
|
|
msgstr "Slå sammen brukere"
|
|
|
|
msgid "admin.mergeUsers.mergeUser"
|
|
msgstr "Slå sammen bruker"
|
|
|
|
msgid "admin.mergeUsers.into.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Velg en bruker som du vil overføre den forrige brukerens oppgaver til: "
|
|
"forfatterskap, redaktøroppgaver m.m."
|
|
|
|
msgid "admin.mergeUsers.from.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Velg en bruker du vil slå sammen med en annen brukerkonto (for eks. når noen "
|
|
"har to brukerkontoer). Den brukeren du velger først slettes, og elementer og "
|
|
"oppgaver føres over til den andre brukeren."
|
|
|
|
msgid "admin.mergeUsers.allUsers"
|
|
msgstr "Alle vervete brukere"
|
|
|
|
msgid "admin.mergeUsers.confirm"
|
|
msgstr ""
|
|
"Er du sikker på at du vil slå sammen brukerkontoen med navnet "
|
|
"\"{$oldUsername}\" med kontoen med brukernavnet \"{$newUsername}\"? Etterpå "
|
|
"finnes ikke brukerkontoen med navnet \"{$oldUsername}\" lenger. Denne "
|
|
"handlingen kan ikke omgjøres."
|
|
|
|
msgid "admin.mergeUsers.noneEnrolled"
|
|
msgstr "Ingen vervete brukere."
|
|
|
|
msgid "admin.scheduledTask.subscriptionExpiryReminder"
|
|
msgstr "Påminnelse om at abonnementet løper ut"
|
|
|
|
msgid "admin.scheduledTask.openAccessNotification"
|
|
msgstr "Melding om Open Access"
|
|
|
|
msgid "admin.scheduledTask.reviewReminder"
|
|
msgstr "Påminnelse om fagfellevurdering"
|
|
|
|
msgid "admin.job.processLogFile.invalidLogEntry.issueId"
|
|
msgstr "Nummerets ID er ikke et heltall."
|
|
|
|
msgid "admin.job.processLogFile.invalidLogEntry.issueGalleyId"
|
|
msgstr "Nummerets oppsett ID er ikke et heltall."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"admin.scheduledTask.usageStatsLoader.invalidLogEntry.issueAssocTypeNoMatch"
|
|
msgstr "Nummerets ID stemmer ikke med det tilhørende ID."
|
|
|
|
msgid "admin.settings.enableBulkEmails.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Velg tidsskriftene som skal ha tilgang til å sende masse-epost. Når denne "
|
|
"funksjonen er aktivert, kan en redaksjonsleder sende e-post til alle "
|
|
"registrerte brukere i tidsskriftet. <br><br>Misbruk av denne funksjonen til "
|
|
"å sende uoppfordrede e-poster kan være i strid med anti-spam-lover i noen "
|
|
"jurisdiksjoner og kan resultere i at e-poster sendt fra din server blir "
|
|
"blokkert som spam. Søk tekniske råd før du aktiverer denne funksjonen og "
|
|
"vurder å konsultere redaksjonsledere for å sikre at den brukes korrekt. "
|
|
"<br><br>Ytterligere begrensninger av denne funksjonen kan aktiveres for "
|
|
"hvert tidsskrift ved å gå til innstillingsveilederen i listen over <a href ="
|
|
"\"{$hostedContextsUrl}\">Nettstedets tidsskrift</a>."
|
|
|
|
msgid "admin.settings.disableBulkEmailRoles.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"En redaksjonsleder kan ikke sende masse-epost til de rollene som er valgt "
|
|
"nedenfor. Bruk denne innstillingen til å begrense misbruk av e-"
|
|
"postvarslingsfunksjonen. Det kan for eksempel være sikrere å slå av masse-"
|
|
"epost til lesere, forfattere eller andre store brukergrupper som ikke har "
|
|
"samtykket til å motta slike e-poster.<br><br>Masse-epostfunksjonen kan bli "
|
|
"fullstendig avslått for dette tidsskriftet i <a href="
|
|
"\"{$siteSettingsUrl}\">Admin > Nettstedets innstillinger</a>."
|
|
|
|
msgid "admin.settings.disableBulkEmailRoles.contextDisabled"
|
|
msgstr ""
|
|
"Masse-epostfunskjonen er blitt slått av for dette tidsskriftet. Funksjonen "
|
|
"kan slås på under <a href=\"{$siteSettingsUrl}\" > Admin> Nettstedets "
|
|
"innstillinger</a>."
|
|
|
|
msgid "admin.siteManagement.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Legg til, rediger eller fjern tidsskrifter fra dette nettstedet og rediger "
|
|
"innstillinger for hele nettstedet ."
|
|
|
|
msgid "admin.settings.statistics.geo.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Velg hvilken type geografisk bruksstatistikk som kan samles inn av "
|
|
"tidsskrifter på denne nettsiden. Mer detaljert geografisk statistikk kan øke "
|
|
"størrelsen på databasen din betydelig, og i noen sjeldne tilfeller kan den "
|
|
"undergrave anonymiteten til de besøkende. Hvert tidsskrift kan konfigurere "
|
|
"denne innstillingen forskjellig, men et tidsskrift kan aldri samle mer "
|
|
"detaljerte poster enn det som er konfigurert her. For eksempel, hvis "
|
|
"nettstedet kun støtter land og region, kan tidsskriftet velge land og region "
|
|
"eller kun land. Tidsskriftet vil ikke kunne spore land, region og by."
|
|
|
|
msgid "admin.settings.statistics.institutions.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Aktiver institusjonsstatistikk dersom du ønsker at tidsskrifter på denne "
|
|
"nettsiden skal kunne samle inn bruksstatistikk per institusjon. Tidsskriftet "
|
|
"må da legge til institusjoner og deres IP-områder for å kunne bruke denne "
|
|
"funksjonen. Aktivering av institusjonell statistikk kan øke "
|
|
"databasestørrelsen betydelig."
|
|
|
|
msgid "admin.settings.statistics.sushi.public.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Om SUSHI API-endepunktene skal gjøres offentlig tilgjengelige for alle "
|
|
"tidsskrifter på dette nettstedet. Hvis du aktiverer den offentlige API-en, "
|
|
"kan enhvert tidsskrift overstyre denne innstillingen for å gjøre "
|
|
"statistikken privat. Men hvis du deaktiverer den offentlige API-en, kan ikke "
|
|
"utgivere gjøre sin egen API offentlig."
|
|
|
|
#~ msgid "admin.contexts.confirmDelete"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Er du sikker på at du vil slette dette tidsskriftet for alltid, også alt "
|
|
#~ "innhold?"
|
|
|
|
#~ msgid "admin.settings.appearance.success"
|
|
#~ msgstr "Innstillingene for nettstedets utseende har blitt oppdatert."
|
|
|
|
#~ msgid "admin.settings.config.success"
|
|
#~ msgstr "Nettstedets innstillinger har blitt oppdatert."
|
|
|
|
#~ msgid "admin.contexts.form.edit.success"
|
|
#~ msgstr "{$name} har blitt redigert."
|
|
|
|
#~ msgid "admin.contexts.form.create.success"
|
|
#~ msgstr "{$name} har blitt opprettet."
|
|
|
|
#~ msgid "admin.languages.downloadUnavailable"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<p>For øyeblikket er det dessverre ikke mulig å laste ned språkpakkene "
|
|
#~ "fra webserveren hos Public Knowledge Project, fordi:</p>\n"
|
|
#~ "\t<ul>\n"
|
|
#~ "\t\t<li>Din server har ikke eller tillater ikke bruk av GNU tar-"
|
|
#~ "funksjonen</li>\n"
|
|
#~ "\t\t<li>OJS klarer ikke å modifisere registerfilen for språkpakken, som "
|
|
#~ "vanligvis heter «registry/locales.xml».</li>\n"
|
|
#~ "\t</ul>\n"
|
|
#~ "<p>Språkpakkene kan lastes ned manuelt fra <a href=\"http://pkp.sfu.ca"
|
|
#~ "\">PKP-nettstedet</a>.</p>"
|
|
|
|
#~ msgid "admin.settings.info.success"
|
|
#~ msgstr "Nettstedsinformasjonen er oppdatert."
|
|
|
|
msgid "admin.settings.statistics.sushiPlatform.isSiteSushiPlatform"
|
|
msgstr "Bruk nettsiden som plattform for alle tidsskrifter."
|