488 lines
14 KiB
Plaintext
488 lines
14 KiB
Plaintext
# Ieva Tiltina <pastala@gmail.com>, 2023, 2024.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-02-17 13:39+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Ieva Tiltina <pastala@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Latvian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/editor/lv/>"
|
|
"\n"
|
|
"Language: lv\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 0 || n % 100 >= 11 && n % 100 <= "
|
|
"19) ? 0 : ((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
|
|
|
|
msgid "editor.home"
|
|
msgstr "Redaktora sākumlapa"
|
|
|
|
msgid "editor.submissionsAndPublishing"
|
|
msgstr "Iesniegtie materiāli un publicēšana"
|
|
|
|
msgid "editor.submissionQueue"
|
|
msgstr "Iesniegto materiālu rinda"
|
|
|
|
msgid "editor.submissionArchive"
|
|
msgstr "Iesniegto materiālu arhīvs"
|
|
|
|
msgid "editor.publishing"
|
|
msgstr "Publicēšana"
|
|
|
|
msgid "editor.publishedIssues"
|
|
msgstr "Publicētie žurnāla numuri"
|
|
|
|
msgid "editor.allSections"
|
|
msgstr "Visas sadaļas"
|
|
|
|
msgid "editor.allEditors"
|
|
msgstr "Visi redaktori"
|
|
|
|
msgid "editor.me"
|
|
msgstr "Es"
|
|
|
|
msgid "editor.submissionArchive.noSubmissions"
|
|
msgstr "Arhīvā nav iesniegtu materiālu."
|
|
|
|
msgid "editor.submissionArchive.saveChanges"
|
|
msgstr ""
|
|
"Saglabāt izmaiņas arhivētajos materiālos? Iesniegtie materiāli, kas atzīmēti "
|
|
"dzēšanai, tiks neatgriezeniski dzēsti no sistēmas."
|
|
|
|
msgid "editor.submissionReview.confirmDecision"
|
|
msgstr "Vai tiešām vēlaties ierakstīt šo lēmumu?"
|
|
|
|
msgid "editor.notifyUsers"
|
|
msgstr "Paziņot lietotājiem"
|
|
|
|
msgid "editor.notifyUsers.allAuthors"
|
|
msgstr "Visi publicētie autori ({$count} lietotāji)"
|
|
|
|
msgid "editor.notifyUsers.allIndividualSubscribers"
|
|
msgstr "Visi individuālie abonenti ({$count} lietotāji)"
|
|
|
|
msgid "editor.notifyUsers.inProgress"
|
|
msgstr "Lietotāju informēšana..."
|
|
|
|
msgid "editor.usersNotified"
|
|
msgstr "Informētie lietotāji"
|
|
|
|
msgid "editor.notifyUsers.includeToc"
|
|
msgstr "Pievienot satura rādītāju no šī žurnāla numura:"
|
|
|
|
msgid "editor.editorAdministration"
|
|
msgstr "Redaktora pārvaldīšana"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.createIssue"
|
|
msgstr "Izveidot žurnāla numuru"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.editIssue"
|
|
msgstr "Žurnāla numura pārvaldība: {$issueIdentification}"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.currentIssue"
|
|
msgstr "Jaunākais žurnāla numurs"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.numArticles"
|
|
msgstr "Vienības"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.noArticles"
|
|
msgstr "Šobrīd šajā žurnāla numurā nav ieplānots neviens materiāls."
|
|
|
|
msgid "editor.issues.confirmDelete"
|
|
msgstr "Vai tiešām vēlaties neatgriezeniski dzēst šo žurnāla numuru?"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.published"
|
|
msgstr "Publicēts"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.unpublished"
|
|
msgstr "Nepublicēts"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.datePublished"
|
|
msgstr "Publicēšanas datums"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.numberRequired"
|
|
msgstr "Numurs ir obligāts, un tam jābūt pozitīvai skaitliskai vērtībai."
|
|
|
|
msgid "editor.issues.titleRequired"
|
|
msgstr "Žurnāla numuram nepieciešams nosaukums."
|
|
|
|
msgid "editor.issues.issueIdentificationRequired"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nepieciešams identificēt žurnāla numuru. Lūdzu, izvēlieties vismaz vienu no "
|
|
"žurnāla numura identifikācijas iespējām."
|
|
|
|
msgid "editor.issues.issueIdentification"
|
|
msgstr "Žurnāla numura identificēšana"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.publicIssueIdentifier"
|
|
msgstr "Publiskais žurnāla numura identifikators"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.description"
|
|
msgstr "Apraksts"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.accessStatus"
|
|
msgstr "Piekļuves statuss"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.accessDate"
|
|
msgstr "Atvērtās pieejas datums"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.coverPage"
|
|
msgstr "Vāka attēls"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.coverPageInstructions"
|
|
msgstr "(Pieļaujamie formāti: .gif, .jpg vai .png)"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.uploaded"
|
|
msgstr "Augšupielādēts"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.remove"
|
|
msgstr "Noņemt"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.proofed"
|
|
msgstr "Pārbaudīts"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.removeCoverPage"
|
|
msgstr "Noņemt titullapas attēlu?"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.removeCoverImageFileNameMismatch"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vāka attēls, kuru pieprasījāt dzēst, neatbilst šī žurnāla numura vāka "
|
|
"attēlam. Lūdzu, ielādējiet lapu no jauna un mēģiniet vēlreiz."
|
|
|
|
msgid "editor.issues.invalidCoverImageFormat"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nederīgs sākumlapas attēla formāts. Pieņemamie formāti ir .gif, .jpg vai ."
|
|
"png."
|
|
|
|
msgid "editor.issues.styleFile"
|
|
msgstr "Stilu lapas"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.invalidStyleFormat"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nederīgs stilu lapas formāts. Pārliecinieties, ka iesniegtais CSS fails ir "
|
|
"ar pareizu sintaksi. (Ņemiet vērā, ka stilu lapas ar komentāriem sākumā var "
|
|
"tikt noraidītas.)"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.removeStyleFile"
|
|
msgstr "Noņemt stilu lapu?"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.coverPageCaption"
|
|
msgstr "Vāka virsraksts"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.showCoverPage"
|
|
msgstr "Izveidojiet šī žurnāla numura vāku ar šādiem elementiem."
|
|
|
|
msgid "editor.issues.coverPageDisplay"
|
|
msgstr "Rādīt"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.openAccess"
|
|
msgstr "Atvērtā piekļuve"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.subscription"
|
|
msgstr "Abonēšana"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.identification"
|
|
msgstr "Identifikācija"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.access"
|
|
msgstr "Piekļuve"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.cover"
|
|
msgstr "Vāks"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.resetSectionOrder"
|
|
msgstr ""
|
|
"Šajā žurnāla numurā tiek izmantota pielāgota sadaļu kārtošana. <a href=\""
|
|
"{$url}\" class=\"action\">Atiestatīt noklusējuma iestatījumus</a>"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.issueData"
|
|
msgstr "Žurnāla numura dati"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.saveChanges"
|
|
msgstr "Saglabāt satura rādītāja izmaiņas?"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.order"
|
|
msgstr "Kārtošana"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.publicId"
|
|
msgstr "Publiskais Id"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.publishIssue"
|
|
msgstr "Publicēt žurnāla numuru"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.preview"
|
|
msgstr "Priekšskatījums"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.confirmPublish"
|
|
msgstr "Vai tiešām vēlaties publicēt jauno žurnāla numuru?"
|
|
|
|
msgid "editor.publicIdentificationExists"
|
|
msgstr ""
|
|
"Publiskais identifikators '{$publicIdentifier}' jau eksistē citam objektam ("
|
|
"žurnāla numuram, rakstam, saliktnim vai datnei). Lūdzu, izvēlieties unikālus "
|
|
"identifikatorus savā žurnālā."
|
|
|
|
msgid "editor.submissionReview.emailWillArchive"
|
|
msgstr ""
|
|
"Šis materiāls tiks arhivēts pēc tam, kad būs nosūtīts \"Paziņojums autoram\" "
|
|
"vai nospiesta poga \"Izlaist e-pastu\"."
|
|
|
|
msgid "editor.issues.yearRequired"
|
|
msgstr "Gads ir obligāts, un tam jābūt pozitīvai skaitliskai vērtībai."
|
|
|
|
msgid "editor.issues.enableOpenAccessDate"
|
|
msgstr "Iespējot atlikto atvērto piekļuvi"
|
|
|
|
msgid "editor.submissionReview.cannotSendToCopyediting"
|
|
msgstr ""
|
|
"Pirms materiāla nosūtīšanas uz literāro rediģēšanu izmantojiet saiti "
|
|
"\"Paziņot autoram\", lai informētu autoru par lēmumu un izvēlētos nosūtāmo "
|
|
"versiju."
|
|
|
|
msgid "editor.issues.volumeRequired"
|
|
msgstr "Sējuma numurs ir obligāts, un tam jābūt pozitīvai skaitliskai vērtībai."
|
|
|
|
msgid "editor.issues.removeCoverImageOnDifferentContextNowAllowed"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vāka attēls, kuru pieprasījāt dzēst, atbilst cita žurnāla numuram. Lūdzu, "
|
|
"pārliecinieties, ka strādājat ar pareizo žurnālu, izmantojat pareizo numura "
|
|
"ID, un mēģiniet vēlreiz."
|
|
|
|
msgid "editor.issues.confirmIssueDelete"
|
|
msgstr ""
|
|
"Visi raksti tiks atjaunoti rediģēšanas rindā, un visas saistītās datnes tiks "
|
|
"neatgriezeniski dzēstas. Vai tiešām vēlaties noņemt šo žurnāla numuru?"
|
|
|
|
msgid "editor.notifyUsers.allReaders"
|
|
msgstr "Visi lasītāji ({$count} lietotāji)"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.removeCoverImageFileNotFound"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vāka attēlu, kuru pieprasījāt dzēst, neizdevās atrast. Iespējams, tas jau ir "
|
|
"izdzēsts. Mēģiniet atkārtoti ielādēt lapu."
|
|
|
|
msgid "editor.issues.resetIssueOrder"
|
|
msgstr ""
|
|
"Šajā žurnālā tiek izmantota pielāgota žurnāla numuru kārtošana. <a href=\""
|
|
"{$url}\" class=\"action\">Atiestatīt noklusējuma iestatījumus</a>"
|
|
|
|
msgid "editor.notifyUsers.allInstitutionalSubscribers"
|
|
msgstr "Visi iestāžu abonenti ({$count} lietotāji)"
|
|
|
|
msgid "editor.notifyUsers.allUsers"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nosūtīt šo ziņojumu visiem lietotājiem, kas saistīti ar šo žurnālu ({$count} "
|
|
"lietotāji)"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.default"
|
|
msgstr "Noklusējuma"
|
|
|
|
msgid "editor.notifyUsers.interestedUsers"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nosūtīt šo ziņojumu lietotājiem, kas saistīti ar šo žurnālu un norādījuši, "
|
|
"ka vēlas saņemt atjauninājumus ({$count} lietotāji)"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.unpublishIssue"
|
|
msgstr "Atcelt žurnāla numura publicēšanu"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.previewIssue"
|
|
msgstr "Žurnāla numura priekšskatījums"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.confirmUnpublish"
|
|
msgstr "Vai tiešām vēlaties atcelt jau publicētā žurnāla numura publicēšanu?"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.confirmSetCurrentIssue"
|
|
msgstr "Vai tiešām vēlaties iestatīt šo žurnāla numuru kā jaunāko?"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.publicArticleIdExists"
|
|
msgstr "Nav iespējams saglabāt raksta publisko id:"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.noLiveIssues"
|
|
msgstr "Nav tiešraides žurnāla numuru"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.open"
|
|
msgstr "Atvērt"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.pages"
|
|
msgstr "Lappuses"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.galley"
|
|
msgstr "Žurnāla numura saliktnis"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.viewingGalley"
|
|
msgstr "Skatīt žurnāla numura saliktni"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.noneIssueGalleys"
|
|
msgstr "Nav publicēts neviens žurnāla numura saliktnis."
|
|
|
|
msgid "editor.issues.galleyLabelRequired"
|
|
msgstr "Nepieciešama žurnāla numura saliktņa iezīme."
|
|
|
|
msgid "editor.issues.galleyPublicIdentificationExists"
|
|
msgstr "Publiskā žurnāla numura saliktņa identifikācija jau pastāv."
|
|
|
|
msgid "editor.issues.backToIssueGalleys"
|
|
msgstr "Atgriezties pie žurnāla numura saliktņiem"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.confirmDeleteGalley"
|
|
msgstr "Vai tiešām vēlaties izdzēst šo žurnāla numura saliktni?"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.identifiers"
|
|
msgstr "Identifikatori"
|
|
|
|
msgid "editor.navigation.futureIssues"
|
|
msgstr "Nākotnes numuri"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addGalley"
|
|
msgstr "Pievienot saliktni"
|
|
|
|
msgid "grid.action.publish"
|
|
msgstr "Publicēt žurnāla numuru"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addIssue"
|
|
msgstr "Izveidot žurnāla numuru"
|
|
|
|
msgid "grid.action.viewIssue"
|
|
msgstr "Skatīt"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addIssueGalley"
|
|
msgstr "Izveidot žurnāla numura saliktni"
|
|
|
|
msgid "grid.action.setCurrentIssue"
|
|
msgstr "Iestatīt jaunāko žurnāla numuru"
|
|
|
|
msgid "editor.article.designateReviewVersion"
|
|
msgstr "Noteikt oriģinālo datni kā versiju recenzēšanai"
|
|
|
|
msgid "editor.article.decision"
|
|
msgstr "Lēmums"
|
|
|
|
msgid "editor.submissions.showBy"
|
|
msgstr "Rādīt atbilstoši"
|
|
|
|
msgid "editor.submissions.submitMMDD"
|
|
msgstr "Iesniegt MM-DD"
|
|
|
|
msgid "editor.submissions.activeAssignments"
|
|
msgstr "Aktīvie redakcijas uzdevumi"
|
|
|
|
msgid "editor.submissions.invite"
|
|
msgstr "Uzaicināt"
|
|
|
|
msgid "editor.submissions.accept"
|
|
msgstr "Pieņemt"
|
|
|
|
msgid "editor.submissions.lastAssigned"
|
|
msgstr "Jaunākais"
|
|
|
|
msgid "editor.submissions.averageTime"
|
|
msgstr "Nedēļas"
|
|
|
|
msgid "editor.submissions.assignedTo"
|
|
msgstr "Piešķirts redaktoram"
|
|
|
|
msgid "editor.submissions.inSection"
|
|
msgstr "Sadaļā"
|
|
|
|
msgid "editor.article.showPublicationVersion"
|
|
msgstr "Rādīt plānoto publicēšanu"
|
|
|
|
msgid "editor.article.publishVersion"
|
|
msgstr "Publicēt versiju"
|
|
|
|
msgid "editor.article.viewMetadata"
|
|
msgstr "Skatīt versijas metadatus"
|
|
|
|
msgid "editor.article.editMetadata"
|
|
msgstr "Rediģēt versijas metadatus"
|
|
|
|
msgid "editor.article.scheduleForPublication"
|
|
msgstr "Ieplānot publicēšanai"
|
|
|
|
msgid "editor.article.payment.requestPayment"
|
|
msgstr "Pieprasīt maksājumu"
|
|
|
|
msgid "editor.article.removeCoverImageFileNotFound"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vāka attēlu, kuru pieprasījāt dzēst, neizdevās atrast. Iespējams, tas jau ir "
|
|
"izdzēsts. Mēģiniet atkārtoti ielādēt lapu."
|
|
|
|
msgid "grid.action.removeArticle"
|
|
msgstr "Dzēst rakstu no žurnāla numura"
|
|
|
|
msgid "editor.article.remove"
|
|
msgstr "Noņemt"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.invalidAccessDate"
|
|
msgstr "Piekļuves datums nav derīgs."
|
|
|
|
msgid "editor.issues.editIssueGalley"
|
|
msgstr "Rediģēt žurnāla numura saliktni"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.selectGalleyFiles"
|
|
msgstr "Atlasīt saliktņa datnes"
|
|
|
|
msgid "editor.article.coverImage"
|
|
msgstr "Vāka attēls"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.galleys"
|
|
msgstr "Žurnāla numura saliktņi"
|
|
|
|
msgid "editor.article.scheduleForPublication.toBeAssigned"
|
|
msgstr "Tiks piešķirts"
|
|
|
|
msgid "editor.publicIdentificationExistsForTheSameType"
|
|
msgstr ""
|
|
"Publiskais identifikators '{$publicIdentifier}' jau pastāv citam tāda paša "
|
|
"tipa objektam. Lūdzu, izvēlieties unikālus identifikatorus tā paša tipa "
|
|
"objektiem savā žurnālā."
|
|
|
|
msgid "editor.submission.proof.manageProofFilesDescription"
|
|
msgstr ""
|
|
"Visas datnes, kas ir augšupielādētas jebkurā iesniegšanas posmā, var "
|
|
"pievienot korektūras sarakstam, zemāk atzīmējot izvēles rūtiņu \"Iekļaut\" "
|
|
"un noklikšķinot uz \"Meklēt\": tiks uzskaitītas visas pieejamās datnes un "
|
|
"tās varēs izvēlēties iekļaušanai."
|
|
|
|
msgid "editor.issues.issueGalleysDescription"
|
|
msgstr "Publicēt saliktņus ar pilnu žurnāla numura saturu."
|
|
|
|
msgid "editor.article.payment.publicationFeeNotPaid"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nav veikta samaksa par publikāciju. Lai ieplānotu publicēšanu, informēt "
|
|
"autoru par nodevas samaksu vai atteikšanos no samaksas."
|
|
|
|
msgid "editor.submission.production.productionReadyFilesDescription"
|
|
msgstr ""
|
|
"Maketētājs sagatavo šīs datnes katram saliktnim un pēc tam augšupielādē tos "
|
|
"korektūrai attiecīgajā sadaļā <span class=\"pkp_help_title\""
|
|
">Korektūras</span>."
|
|
|
|
msgid "editor.article.remove.confirm"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vai tiešām vēlaties noņemt šo rakstu no žurnāla numura? Raksts būs pieejams "
|
|
"iekļaušanai citā numurā."
|
|
|
|
msgid "editor.submission.editorial.finalDraftDescription"
|
|
msgstr ""
|
|
"Šajā sarakstā iekļautās darba gala versijas literārais redaktors pārveido "
|
|
"rediģētās versijās, ko augšupielādē sadaļā <span class=\"pkp_help_title\""
|
|
">Literārā rediģēšana</span>."
|
|
|
|
msgid "editor.issues.galleyLocaleRequired"
|
|
msgstr "Nepieciešama žurnāla numura saliktņa lokalizācija."
|
|
|
|
msgid "grid.action.previewIssue"
|
|
msgstr "Priekšskatījums"
|
|
|
|
msgid "editor.navigation.issueArchive"
|
|
msgstr "Vecākie žurnāla numuri"
|
|
|
|
msgid "editor.submissions.noSubmissions"
|
|
msgstr "Nav iesniegtu materiālu"
|
|
|
|
msgid "editor.submissions.lastCompleted"
|
|
msgstr "Pēdējais pabeigtais"
|
|
|
|
msgid "issues.submissions.issueIds"
|
|
msgstr "Piešķirts žurnāla numuram"
|