343 lines
10 KiB
Plaintext
343 lines
10 KiB
Plaintext
# Ieva Tiltina <pastala@gmail.com>, 2022, 2023, 2024.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-02-19 14:37+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Ieva Tiltina <pastala@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Latvian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/author/lv/>"
|
|
"\n"
|
|
"Language: lv\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 0 || n % 100 >= 11 && n % 100 <= "
|
|
"19) ? 0 : ((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
|
|
|
|
msgid "author.submit"
|
|
msgstr "Jauna materiāla iesniegšana"
|
|
|
|
msgid "author.track"
|
|
msgstr "Aktīvie materiāli"
|
|
|
|
msgid "author.submit.submitArticle"
|
|
msgstr "Iesniegt rakstu"
|
|
|
|
msgid "author.submit.stepsToSubmit"
|
|
msgstr "Pieci iesniegšanas soļi"
|
|
|
|
msgid "author.submit.startHereTitle"
|
|
msgstr "Sākt jaunu materiāla iesniegšanu"
|
|
|
|
msgid "author.submit.startHereLink"
|
|
msgstr ""
|
|
"<a href=\"{$submitUrl}\" class=\"action\">Noklikšķiniet šeit</a>, lai "
|
|
"pārietu uz piecu soļu iesniegšanas procesa pirmo soli."
|
|
|
|
msgid "author.submit.step1"
|
|
msgstr "1. solis. Materiāla iesniegšanas uzsākšana"
|
|
|
|
msgid "author.submit.step2"
|
|
msgstr "2. solis. Materiāla augšupielāde"
|
|
|
|
msgid "author.submit.step3"
|
|
msgstr "3. solis. Materiāla metadatu ievadīšana"
|
|
|
|
msgid "author.submit.step4"
|
|
msgstr "4. solis. Papildu failu augšupielāde"
|
|
|
|
msgid "author.submit.step4a"
|
|
msgstr "4.a solis. Papildfaila pievienošana"
|
|
|
|
msgid "author.submit.step5"
|
|
msgstr "5. solis. Iesniegtā materiāla apstiprināšana"
|
|
|
|
msgid "author.submit.start"
|
|
msgstr "Sākt"
|
|
|
|
msgid "author.submit.upload"
|
|
msgstr "Materiāla augšupielāde"
|
|
|
|
msgid "author.submit.metadata"
|
|
msgstr "Metadatu ievadīšana"
|
|
|
|
msgid "author.submit.supplementaryFiles"
|
|
msgstr "Papildu failu augšupielāde"
|
|
|
|
msgid "author.submit.nextSteps"
|
|
msgstr "Turpmākie soļi"
|
|
|
|
msgid "author.submit.notAccepting"
|
|
msgstr "Šis žurnāls pašlaik nepieņem materiāla iesniegšanu."
|
|
|
|
msgid "author.submit.requestWaiver"
|
|
msgstr "Atteikuma pieprasījums"
|
|
|
|
msgid "author.submit.qualifyForWaiver"
|
|
msgstr "Lūdzu, apsveriet iespēju atteikties no šī raksta iesniegšanas maksas"
|
|
|
|
msgid "author.submit.addReasonsForWaiver"
|
|
msgstr ""
|
|
"Lūdzu, izmantojiet zemāk esošo komentāru aili, lai norādītu, kāpēc maksa "
|
|
"jāatceļ."
|
|
|
|
msgid "author.submit.mustEnterWaiverReason"
|
|
msgstr "Ja pieprasāt atteikumu, norādītajā vietā jānorāda atteikuma iemesls."
|
|
|
|
msgid "author.submissions.queuedReviewSubsequent"
|
|
msgstr "Recenzēšanas {$round}. kārtā"
|
|
|
|
msgid "author.submissions.queuedReviewRevisions"
|
|
msgstr "Recenzēšanā: nepieciešami labojumi"
|
|
|
|
msgid "author.submissions.queuedEditingCopyedit"
|
|
msgstr "Rediģēšanā: nepieciešama literārā rediģēšana"
|
|
|
|
msgid "author.submissions.queuedEditingProofread"
|
|
msgstr "Rediģēšanā: nepieciešama korektūra"
|
|
|
|
msgid "author.submissions.uploadCopyeditedVersion"
|
|
msgstr "Augšupielādēt literāri rediģēto versiju"
|
|
|
|
msgid "author.submissions.proofreadingCorrections"
|
|
msgstr "Korektūras labojumi"
|
|
|
|
msgid "author.submissions.confirmDelete"
|
|
msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst šo nepilnīgo iesniegto materiālu?"
|
|
|
|
msgid "author.submissions.viewStatus"
|
|
msgstr "Skatīt statusu"
|
|
|
|
msgid "author.submissions.noSubmissions"
|
|
msgstr "Nav iesniegtu materiālu."
|
|
|
|
msgid "author.submit.journalSection"
|
|
msgstr "Žurnāla sadaļa"
|
|
|
|
msgid "author.submit.journalSectionDescription"
|
|
msgstr "Raksti jāiesniedz kādā no žurnāla sadaļām."
|
|
|
|
msgid "author.submit.verifyChecklist"
|
|
msgstr ""
|
|
"Pirms turpināšanas ir jāpārliecinās, vai ir izpildīti visi materiālu "
|
|
"iesniegšanas kontrolsaraksta punkti."
|
|
|
|
msgid "author.submit.copyrightNoticeAgreeRequired"
|
|
msgstr ""
|
|
"Pirms turpināšanas jums ir jāpiekrīt Autortiesību paziņojuma noteikumiem."
|
|
|
|
msgid "submission.submit.coverNote"
|
|
msgstr "Komentāri redaktoram"
|
|
|
|
msgid "author.submit.comments"
|
|
msgstr "Ievadiet tekstu (nav obligāti)"
|
|
|
|
msgid "author.submit.form.localeRequired"
|
|
msgstr "Lūdzu, izvēlieties materiāla valodu."
|
|
|
|
msgid "author.submit.reorderInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"Pārkārtojiet autorus, lai tie parādītos tādā secībā, kādā tie tiks norādīti "
|
|
"publikācijā."
|
|
|
|
msgid "author.submit.reorder"
|
|
msgstr "Pārkārtot autora vārdu"
|
|
|
|
msgid "author.submit.selectPrincipalContact"
|
|
msgstr "Kontaktpersona redakcionālai saziņai."
|
|
|
|
msgid "author.submit.addAuthor"
|
|
msgstr "Pievienot autoru"
|
|
|
|
msgid "author.submit.deleteAuthor"
|
|
msgstr "Dzēst autoru"
|
|
|
|
msgid "author.submit.submissionIndexingDescription"
|
|
msgstr ""
|
|
"Sniedziet nosacījumus iesniegtā materiāla indeksēšanai; atdaliet tos ar "
|
|
"semikolu (term1; term2; term3)."
|
|
|
|
msgid "author.submit.coverageInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"Attiecas uz ģeogrāfiski telpisko atrašanās vietu, hronoloģisko vai "
|
|
"vēsturisko aptvērumu un/vai pētījuma parauga īpašībām."
|
|
|
|
msgid "author.submit.languageInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"Angļu = en; franču = fr; spāņu = es. <a href=\"https://www.loc.gov/standards/"
|
|
"iso639-2/php/code_list.php\" target=\"_blank\">Citi kodi</a>."
|
|
|
|
msgid "author.submit.form.authorRequired"
|
|
msgstr "Nepieciešams vismaz viens autors."
|
|
|
|
msgid "author.submit.form.authorRequiredFields"
|
|
msgstr "Jānorāda katra autora vārds, uzvārds un e-pasta adrese."
|
|
|
|
msgid "author.submit.form.titleRequired"
|
|
msgstr "Lūdzu, ievadiet sava raksta virsrakstu."
|
|
|
|
msgid "author.submit.form.abstractRequired"
|
|
msgstr "Lūdzu, ievadiet sava raksta kopsavilkumu."
|
|
|
|
msgid "author.submit.form.wordCountAlert"
|
|
msgstr "Ir pārsniegts maksimālais vārdu limitu kopsavilkumiem šajā sadaļā."
|
|
|
|
msgid "author.submit.submissionFile"
|
|
msgstr "Iesniedzamā materiāla datne"
|
|
|
|
msgid "author.submit.uploadSubmissionFile"
|
|
msgstr "Augšupielādēt materiāla datni"
|
|
|
|
msgid "author.submit.replaceSubmissionFile"
|
|
msgstr "Aizstāt iesniedzamā materiāla datni"
|
|
|
|
msgid "author.submit.noSubmissionFile"
|
|
msgstr "Iesniedzamā materiāla datne nav augšupielādēta."
|
|
|
|
msgid "author.submit.noSubmissionConfirm"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vai tiešām vēlaties turpināt bez iesniedzamā materiāla datnes augšupielādes?"
|
|
|
|
msgid "author.submit.supplementaryFilesInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"Šis izvēles solis ļauj materiālam pievienot papildu datnes. Datnes var būt "
|
|
"jebkurā formātā un var ietvert a) pētniecības instrumentus, b) datu kopas, "
|
|
"kas atbilst pētījuma pētniecības ētikas pārskata nosacījumiem, c) avotus, "
|
|
"kas citādi nebūtu pieejami lasītājiem, d) attēlus un tabulas, ko nevar "
|
|
"integrēt pašā tekstā, vai citus materiālus, kas papildina darba devumu."
|
|
|
|
msgid "author.submit.supplementaryFiles.saveToUpload"
|
|
msgstr ""
|
|
"Noklikšķiniet uz Saglabāt, lai augšupielādētu datni (pēc tam var "
|
|
"augšupielādēt papildu datnes)."
|
|
|
|
msgid "author.submit.forgottenSubmitSuppFile"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vai tiešām vēlaties turpināt bez izvēlētās papildu datnes augšupielādes?"
|
|
|
|
msgid "author.submit.noSupplementaryFiles"
|
|
msgstr "Šim iesniedzamajam materiālam nav pievienotas papildu datnes."
|
|
|
|
msgid "author.submit.backToSupplementaryFiles"
|
|
msgstr "Atgriezties pie papildu datnēm"
|
|
|
|
msgid "author.submit.confirmDeleteSuppFile"
|
|
msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst šo papildu datni?"
|
|
|
|
msgid "author.submit.uploadSuppFile"
|
|
msgstr "Augšupielādēt papildu datni"
|
|
|
|
msgid "author.submit.addSupplementaryFile"
|
|
msgstr "Pievienot papildu datni"
|
|
|
|
msgid "author.submit.editSupplementaryFile"
|
|
msgstr "Rediģēt papildu datni"
|
|
|
|
msgid "author.submit.supplementaryFileData"
|
|
msgstr "Papildu datnes metadati"
|
|
|
|
msgid "author.submit.supplementaryFileDataDescription"
|
|
msgstr ""
|
|
"Lai indeksētu šo papildmateriālu, norādiet šādus augšupielādētās papildu "
|
|
"datnes metadatus."
|
|
|
|
msgid "author.submit.supplementaryFileUpload"
|
|
msgstr "Papildu datne"
|
|
|
|
msgid "author.submit.suppFile.createrOrOwner"
|
|
msgstr "Datnes autors (vai īpašnieks)"
|
|
|
|
msgid "author.submit.suppFile.researchInstrument"
|
|
msgstr "Pētniecības instruments"
|
|
|
|
msgid "author.submit.suppFile.researchMaterials"
|
|
msgstr "Pētniecības materiāli"
|
|
|
|
msgid "author.submit.suppFile.researchResults"
|
|
msgstr "Pētījumu rezultāti"
|
|
|
|
msgid "author.submit.suppFile.transcripts"
|
|
msgstr "Transkripti"
|
|
|
|
msgid "author.submit.suppFile.dataAnalysis"
|
|
msgstr "Datu analīze"
|
|
|
|
msgid "author.submit.suppFile.dataSet"
|
|
msgstr "Datu kopas"
|
|
|
|
msgid "author.submit.suppFile.sourceText"
|
|
msgstr "Avota teksts"
|
|
|
|
msgid "author.submit.suppFile.briefDescription"
|
|
msgstr "Īss apraksts"
|
|
|
|
msgid "author.submit.suppFile.availableToPeers"
|
|
msgstr ""
|
|
"Iesniegt failu recenzentiem (bez metadatiem), jo tas nekaitēs anonīmai "
|
|
"recenzēšanai."
|
|
|
|
msgid "author.submit.suppFile.publisherDescription"
|
|
msgstr "Izmantot tikai ar oficiāli publicētiem materiāliem."
|
|
|
|
msgid "author.submit.suppFile.dateDescription"
|
|
msgstr "Datu vākšanas vai instrumenta izveides datums."
|
|
|
|
msgid "author.submit.suppFile.sourceDescription"
|
|
msgstr "Pētījuma nosaukums vai cits izcelsmes punkts."
|
|
|
|
msgid "author.submit.suppFile.specifyOtherType"
|
|
msgstr "Norādīt citu"
|
|
|
|
msgid "author.submit.suppFile.noFile"
|
|
msgstr "Datne nav augšupielādēta."
|
|
|
|
msgid "author.submit.suppFile.form.titleRequired"
|
|
msgstr "Lūdzu, ievadiet šīs papildu datnes nosaukumu."
|
|
|
|
msgid "author.submit.suppFile.form.subjectRequired"
|
|
msgstr "Lūdzu, ievadiet tematu."
|
|
|
|
msgid "author.submit.suppFile.form.descriptionRequired"
|
|
msgstr "Lūdzu, ievadiet aprakstu."
|
|
|
|
msgid "author.suppFile.suppFilePublicIdentificationExists"
|
|
msgstr "Publiskā papildu datnes identifikācija jau pastāv."
|
|
|
|
msgid "author.suppFile.publicSuppFileIdentifier"
|
|
msgstr "Publiskais papildu datnes identifikators"
|
|
|
|
msgid "author.submit.filesSummary"
|
|
msgstr "Datņu kopsavilkums"
|
|
|
|
msgid "author.submit.finishSubmission"
|
|
msgstr "Pabeigt iesniegšanu"
|
|
|
|
msgid "author.submit.submissionComplete"
|
|
msgstr ""
|
|
"Materiāla iesniegšana pabeigta. Paldies par izrādīto interesi publicēties "
|
|
"žurnālā {$journalTitle}."
|
|
|
|
msgid "author.article.uploadAuthorVersion"
|
|
msgstr "Augšupielādēt autora versiju"
|
|
|
|
msgid "author.article.copyeditedFile"
|
|
msgstr "Literāri rediģēta datne"
|
|
|
|
msgid "author.article.authorRevisedFile"
|
|
msgstr "Autora datne"
|
|
|
|
msgid "author.submit.authorSubmitLoginMessage"
|
|
msgstr ""
|
|
"Lai iesniegtu darbus šajā žurnālā, ir nepieciešams lietotāja konts. Tas ļauj "
|
|
"mūsu redaktoriem izsekot jūsu iesniegtajiem materiāliem un sazināties ar "
|
|
"jums, ja mainās jūsu iesniegtā materiāla statuss vai ja no jums tiek "
|
|
"pieprasīta papildu informācija."
|
|
|
|
#~ msgid "submission.submit.privacyStatement"
|
|
#~ msgstr "Privātuma atruna"
|
|
|
|
#~ msgid "author.submit.copyrightNoticeAgree"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Autori piekrīt autortiesību paziņojuma noteikumiem, kas tiks piemēroti "
|
|
#~ "šim iesniegtajam materiālam, ja un kad tas tiks publicēts šajā žurnālā "
|
|
#~ "(komentārus redaktoram var pievienot zemāk)."
|