240 lines
9.6 KiB
Plaintext
240 lines
9.6 KiB
Plaintext
# Gints Buda <gints.buda@gmail.com>, 2022.
|
|
# Ieva Tiltina <pastala@gmail.com>, 2022, 2023, 2024.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-02-17 13:39+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Ieva Tiltina <pastala@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Latvian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/admin/lv/>\n"
|
|
"Language: lv\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 0 || n % 100 >= 11 && n % 100 <= "
|
|
"19) ? 0 : ((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
|
|
|
|
msgid "admin.hostedContexts"
|
|
msgstr "Izvietotie žurnāli"
|
|
|
|
msgid "admin.settings.redirect"
|
|
msgstr "Žurnāla pāradresēšana"
|
|
|
|
msgid "admin.settings.redirectInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"Pieprasījumi no galvenās vietnes tiks novirzīti uz šo žurnālu. Tas var būt "
|
|
"noderīgi, piemēram, ja vietnē ir tikai viens žurnāls."
|
|
|
|
msgid "admin.languages.confirmDisable"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vai tiešām vēlaties atspējot šo lokalizāciju? Tas var ietekmēt visus "
|
|
"izvietotos žurnālus, kuros pašlaik tiek izmantota šī lokalizācija."
|
|
|
|
msgid "admin.languages.primaryLocaleInstructions"
|
|
msgstr "Šī būs vietnes un jebkuru izvietoto žurnālu noklusējuma valoda."
|
|
|
|
msgid "admin.languages.supportedLocalesInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"Atlasiet visas lokalizācijas valodas, kas tiks atbalstītas vietnē. Izvēlētās "
|
|
"valodas būs pieejamas lietošanai visos vietnē izvietotajos žurnālos, kā arī "
|
|
"parādīsies valodas izvēles izvēlnē katrā vietnes lapā (to var aizstāt ar "
|
|
"citām izvēlnēm žurnālam specifiskās lapās). Ja nav izvēlētas vairākas "
|
|
"lokalizācijas, valodu pārslēgšanas izvēlne netiks rādīta un žurnāliem nebūs "
|
|
"pieejami paplašināti valodu iestatījumi."
|
|
|
|
msgid "admin.locale.maybeIncomplete"
|
|
msgstr "Atzīmētās lokalizācijas var būt nepilnīgas."
|
|
|
|
msgid "admin.languages.confirmUninstall"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vai esat drošs, ka vēlaties noņemt šo lokalizāciju? Tas var ietekmēt visus "
|
|
"izvietotos žurnālus, kas pašlaik izmanto šo lokalizāciju."
|
|
|
|
msgid "admin.languages.installNewLocalesInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"Izvēlieties papildu lokalizācijas, kuru atbalsts tiks instalēts šajā "
|
|
"sistēmā. Lokalizācijas ir jāinstalē, pirms tās var izmantot izvietotajos "
|
|
"žurnālos. Informāciju par jaunu valodu atbalsta pievienošanu skatiet OJS "
|
|
"dokumentācijā."
|
|
|
|
msgid "admin.systemVersion"
|
|
msgstr "OJS Versija"
|
|
|
|
msgid "admin.systemConfiguration"
|
|
msgstr "OJS Konfigurācija"
|
|
|
|
msgid "admin.systemConfigurationDescription"
|
|
msgstr "OJS konfigurācijas iestatījumi no <tt>config.inc.php</tt>."
|
|
|
|
msgid "admin.journals.createInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"Jūs automātiski tiksiet reģistrēts kā šī žurnāla pārvaldnieks. Pēc jauna "
|
|
"žurnāla izveides jūs tiksiet novirzīts uz tā iestatījumu vedni, lai pabeigtu "
|
|
"sākotnējo žurnāla iestatīšanu."
|
|
|
|
msgid "admin.journals.journalSettings"
|
|
msgstr "Žurnāla Iestatījumi"
|
|
|
|
msgid "admin.journals.noneCreated"
|
|
msgstr "Nav neviena izveidota žurnāla."
|
|
|
|
msgid "admin.contexts.create"
|
|
msgstr "Izveidot Žurnālu"
|
|
|
|
msgid "admin.journals.urlWillBe"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tam jābūt vienam īsam vārdam vai akronīmam, kas identificē žurnālu. Žurnāla "
|
|
"URL būs {$sampleUrl}."
|
|
|
|
msgid "admin.contexts.form.titleRequired"
|
|
msgstr "Nepieciešams virsraksts."
|
|
|
|
msgid "admin.contexts.form.pathRequired"
|
|
msgstr "Nepieciešams ceļš."
|
|
|
|
msgid "admin.contexts.form.pathAlphaNumeric"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ceļš var ietvert tikai burtus, ciparus un rakstzīmes _ un -. Tam jāsākas un "
|
|
"jābeidzas ar burtu vai ciparu."
|
|
|
|
msgid "admin.contexts.form.pathExists"
|
|
msgstr "Jūsu norādīto ceļu jau izmanto cits žurnāls."
|
|
|
|
msgid "admin.contexts.form.primaryLocaleNotSupported"
|
|
msgstr ""
|
|
"Galvenajai lokalizācijai jābūt vienai no žurnāla atbalstītajām lokalizācijām."
|
|
|
|
msgid "admin.journals.enableJournalInstructions"
|
|
msgstr "Nodrošināt šī žurnāla publisku parādīšanos vietnē"
|
|
|
|
msgid "admin.contexts.contextDescription"
|
|
msgstr "Žurnāla apraksts"
|
|
|
|
msgid "admin.journal.pathImportInstructions"
|
|
msgstr "Esošais žurnāla ceļš vai ceļš, kas jāizveido (piemēram, \"ojs\")."
|
|
|
|
msgid "admin.journals.importSubscriptions"
|
|
msgstr "Importēt abonementus"
|
|
|
|
msgid "admin.journals.transcode"
|
|
msgstr "Pārkodēt rakstu metadatus no ISO8859-1"
|
|
|
|
msgid "admin.journals.redirect"
|
|
msgstr "Ģenerēt kodu, lai kartētu OJS 1 URL adresātus uz OJS 2 URL adresātiem"
|
|
|
|
msgid "admin.journals.form.importPathRequired"
|
|
msgstr "Nepieciešams importa ceļš."
|
|
|
|
msgid "admin.journals.importErrors"
|
|
msgstr "Importēšana nav sekmīgi pabeigta"
|
|
|
|
msgid "admin.mergeUsers"
|
|
msgstr "Apvienot lietotājus"
|
|
|
|
msgid "admin.mergeUsers.mergeUser"
|
|
msgstr "Pievienot lietotāju"
|
|
|
|
msgid "admin.mergeUsers.into.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Izvēlieties lietotāju, kuram piešķirt iepriekšējā lietotāja autortiesības, "
|
|
"rediģēšanas uzdevumus utt."
|
|
|
|
msgid "admin.mergeUsers.from.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Izvēlieties lietotāju (vai vairākus lietotājus), kurus vēlaties apvienot ar "
|
|
"citu lietotāja kontu (piemēram, ja kādam ir divi lietotāja konti). "
|
|
"Pirmais(-ie) izvēlētais(-ie) konts(-i) tiks dzēsts(-i), un visi iesniegtie "
|
|
"darbi, uzdevumi utt. tiks attiecināti uz otro kontu."
|
|
|
|
msgid "admin.mergeUsers.allUsers"
|
|
msgstr "Visi reģistrētie lietotāji"
|
|
|
|
msgid "admin.mergeUsers.confirm"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vai tiešām atlasītos {$oldAccountCount} kontus vēlaties apvienot kontā ar "
|
|
"lietotājvārdu \"{$newUsername}\"? Pēc tam izvēlētie {$oldAccountCount} konti "
|
|
"vairs nepastāvēs. Šī darbība nav atgriezeniska."
|
|
|
|
msgid "admin.mergeUsers.noneEnrolled"
|
|
msgstr "Nav reģistrēto lietotāju."
|
|
|
|
msgid "admin.scheduledTask.subscriptionExpiryReminder"
|
|
msgstr "Abonēšanas termiņa beigu atgādinājums"
|
|
|
|
msgid "admin.scheduledTask.openAccessNotification"
|
|
msgstr "Paziņojums par atvērto piekļuvi"
|
|
|
|
msgid "admin.scheduledTask.reviewReminder"
|
|
msgstr "Recenzēšanas atgādinājums"
|
|
|
|
msgid "admin.job.processLogFile.invalidLogEntry.issueId"
|
|
msgstr "Žurnāla numura ID nav vesels skaitlis."
|
|
|
|
msgid "admin.job.processLogFile.invalidLogEntry.issueGalleyId"
|
|
msgstr "Žurnāla numura saliktņa ID nav vesels skaitlis."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"admin.scheduledTask.usageStatsLoader.invalidLogEntry.issueAssocTypeNoMatch"
|
|
msgstr "Žurnāla numura ID nesakrīt ar saistīto ID."
|
|
|
|
msgid "admin.settings.enableBulkEmails.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Atlasiet izvietotos žurnālus, kuriem atļaut izsūtīt masveida e-pastus. Ja šī "
|
|
"funkcija ir iespējota, žurnāla pārvaldnieks varēs nosūtīt e-pastu visiem "
|
|
"lietotājiem, kas reģistrēti viņa žurnālā. <br><br>Šīs funkcijas ļaunprātīga "
|
|
"izmantošana nevēlamu e-pasta vēstuļu sūtīšanai var būt pretlikumīga dažās "
|
|
"valstīs, un tās rezultātā jūsu servera e-pasta vēstules var tikt bloķētas kā "
|
|
"surogātpasts. Pirms šīs funkcijas ieslēgšanas konsultējieties ar tehniskiem "
|
|
"speciālistiem un apsveriet iespēju konsultēties ar žurnāla pārvaldniekiem, "
|
|
"lai nodrošinātu tās pareizu izmantošanu.<br><br>Papildu ierobežojumus šai "
|
|
"funkcijai var aktivizēt katram žurnālam, apmeklējot tā iestatījumu vedni "
|
|
"sarakstā <a href=\"{$hostedContextsUrl}\">Uzturētie žurnāli</a>."
|
|
|
|
msgid "admin.settings.disableBulkEmailRoles.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Žurnāla pārvaldnieks nevarēs sūtīt masveida e-pasts nevienai no turpmāk "
|
|
"atlasītajām lomām. Izmantojiet šo iestatījumu, lai ierobežotu e-pasta "
|
|
"paziņojumu funkcijas ļaunprātīgu izmantošanu. Piemēram, ir drošāk atslēgt "
|
|
"masveida e-pasta vēstuļu sūtīšanu lasītājiem, autoriem vai citām lielām "
|
|
"lietotāju grupām, kuras nav piekritušas saņemt šādus e-pasta "
|
|
"ziņojumus.<br><br>E-pasta masveida sūtīšanas funkciju šim žurnālam var "
|
|
"pilnībā atspējot <a href=\"{$siteSettingsUrl}\">Admin > Vietnes "
|
|
"iestatījumi</a>."
|
|
|
|
msgid "admin.settings.disableBulkEmailRoles.contextDisabled"
|
|
msgstr ""
|
|
"E-pasta masveida sūtīšana šim žurnālam ir atspējota. Iespējot šo funkciju "
|
|
"var <a href=\"{$siteSettingsUrl}\">Admin > Vietnes uzstādījumi</a>."
|
|
|
|
msgid "admin.siteManagement.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Pievienot, rediģēt vai dzēst žurnālus šajā vietnē un pārvaldīt vietnes "
|
|
"iestatījumus."
|
|
|
|
msgid "admin.settings.statistics.geo.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Izvēlēties ģeogrāfiskās izmantošanas statistikas veidu, ko var apkopot "
|
|
"žurnāli šajā vietnē. Detalizētāka ģeogrāfiskā statistika var ievērojami "
|
|
"palielināt datubāzes apjomu un dažos retos gadījumos var apdraudēt "
|
|
"apmeklētāju anonimitāti. Katrs žurnāls šo iestatījumu var konfigurēt "
|
|
"atšķirīgi, taču žurnāls nevarēs vākt detalizētākus ierakstus, kā šeit "
|
|
"konfigurēts. Piemēram, ja vietne atbalsta tikai valsti un reģionu, žurnāls "
|
|
"var izvēlēties valsti un reģionu vai tikai valsti. Žurnāls nevarēs izsekot "
|
|
"valsti, reģionu un pilsētu."
|
|
|
|
msgid "admin.settings.statistics.institutions.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Iespējot institucionālo statistiku, ja vēlaties, lai žurnāli šajā vietnē "
|
|
"varētu apkopot lietošanas statistiku pa iestādēm. Lai varētu izmantot šo "
|
|
"funkciju, žurnāliem būs jāpievieno iestāde un tās IP diapazoni. Iestāžu "
|
|
"statistikas iespējošana var ievērojami palielināt datubāzes lielumu."
|
|
|
|
msgid "admin.settings.statistics.sushi.public.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Noteikt SUSHI API galapunktus publiski pieejamus vai nepieejamus visiem "
|
|
"žurnāliem šajā vietnē. Ja iespējota API publiskošana, katrs žurnāls var "
|
|
"mainīt šo iestatījumu, lai padarītu savu statistiku privātu. Tomēr, ja "
|
|
"publisko API atspējo, žurnāli nevar padarīt savu API publiski pieejamu."
|
|
|
|
msgid "admin.settings.statistics.sushiPlatform.isSiteSushiPlatform"
|
|
msgstr "Izmantot vietni kā platformu visiem žurnāliem."
|